LR 67014 WE - Purificador de aire GUTFELS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LR 67014 WE GUTFELS en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | GUTFELS |
| Modelo | LR 67014 WE |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Filtros | Prefiltro, filtro catalizador en frío/eliminación de formaldehído, filtro antibacteriano/HEPA |
| Ionizador | Sí |
| Lámpara UV | Sí (esterilización UV) |
| Modos de funcionamiento | Auto, Reposo, Manual (3 velocidades: 500/700/900 RPM) |
| Temporizador programable | Hasta 12h en incrementos de 30 min |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo de teclas) |
| Control remoto | Sí (con pila de botón) |
| Pantalla | Pantalla con indicador de calidad del aire PM2.5 |
| Sensor de partículas | Sí (PM2.5) |
| Mantenimiento del prefiltro | Cada 15 días (aspiradora o lavado con agua) |
| Mantenimiento de los filtros 2 y 3 | Cada 2 meses (aspiradora, no lavar) |
| Reemplazo del prefiltro | Cada 2 años |
| Reemplazo de los filtros 2 y 3 | Cada 6 meses |
| Vida útil total de los filtros | 1500 horas (recordatorio de cambio) |
| Función de parada de seguridad | No se enciende si se retira el panel frontal |
| Garantía | Garantía legal, extensión posible a través de GGV Service |
Preguntas frecuentes - LR 67014 WE GUTFELS
Preguntas de los usuarios sobre LR 67014 WE GUTFELS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LR 67014 WE - GUTFELS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LR 67014 WE de la marca GUTFELS.
MANUAL DE USUARIO LR 67014 WE GUTFELS
SP ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utiliser el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funciona bajo.
Importante: Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas reduidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben hacer para el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños menos de 8 años o de personas no responsables cuando está enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.
-
Verifique que la tension de la red électrique corresponda à la tension que está indicada en el aparato antes de utiliser.
-
Utilice el aparato solo para usos domesticos como está indicado en este modo de empleo.
-
Nunca deje su aparato sin vigilancia cuando está en marcha.
Se requiere una estrecha supervisión cuando el aparato está utilisé por o cerca de niños.
Está prohibido dejar que los niños limpien o le den mantenimiento al aparato sin la vigilancia de una persona mayor.
Se recomienda usar solo el cable y el adaptor de corriente que está proveidos para cargar el aparato. No utilise este adaptor de corriente con otros aparatos.
Si el cable de alimentacion o el aparato esten perjudicados, deje de utilizingo inmediamente y consulte el fabricante, el serviceo de atencion al cliente o a una persona calificada competente (^*)
Siempre desenchufe el adaptor de corriente alterna de la toma principal tirando directamente del enchufe. Nunca tire del cable dearga.
□ Apague el aparato y bajo desenchufelo de la toma de corriente cuando no está en uso o cuando usted está por limpiarlo.
- Apague el aparato y desenchufe el aparato antes de quitar/poner todos los accesorios, antes de limparlo y después de utiliser.
- Nuncasumerja el aparato,el cable de carga o el enchufede alimentacion en el agua o en othero liquido.
- Nunca utilizes el aparato y la toma de corriente cerca de superficies calientes.
- Nunca utilise el aparato al aire libre y siempre ordénelo en un lugar seco.
- Utilice solo accesorios originales que está recomendados por el fabricante.
No ponga el aparato en los siguientes Lugares:
-
Purificador de aire con exposión directa al sol, habitación calentada (puede Causear deformaciones, daños, decoloración y mal funciona);
-
Televisiones cercanas, radios y otros equipos similares. (Por favor, deben el aparato a más de un metro de distancia).
-
Mantenga este dispositivo alejado de polen, polvo y otros residuos.
Se recomienda colocar este aparato sobre un superficie llana en la habitacion. - Para garantizar una circulación eficaz del aire en el local, hay que Maintain un espatio de al menos 30 cm alrededor del aparato.
No coloque nada sobre el producto. No utilise imanes ni objetos metálicos. De lo contrary, podrá provocar un mal funciona bajo su酐.
No bloquee la entrada y calidad de aire.
No levante ni desplace la unidad@m间隙steste enfuncionamento.
- Nunca tire del cable para mover o almacenar el aparato. Estoouldacauseuncortocircuito dañar el cable de alimentación.
No deteriorare el cable de alimentacion ni el enchufe. No corte ni tuerza el cable de alimentacion del aparato. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el serviceo技术水平 o un electricistaequalido (^*) para evaporarequalquierpeligro.
No lo utilizes por encima de la potencia nominal. De lo contrario, el aparato funciona sobrecalentarse y provocar un incendio.
No toque el enchufe del cable de alimentacion con las manos mojadas, ya que podra provocar una descarga electrica.
No ponga los dedos u objetos metálicos en la ranura de salute de aire. Si lo haciera podra sufrir una descarga electrica o lesionarse.
No permitted that el agua, detergentes inflamables u otros liquidosenet enelaparato.esto podraciacaesaruna descargaelectricaouquemar elpurificadordeaire.
Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni en ningún other liquido por ningún motivo. No lo ponga nunca en el lavavajillas.
- Este produit no deben utiliser como ventilador diario, aspiradora o campana extractor.
No utilise este aparato cerca de aparatos de gas, calentadores o estufas.
No utilise este aparato en un ambiente humedo o de alta temperatura (p. ej., en el baño, en el aseo o en la cocina).
No permita que los niños usilicen el mando a distancia.
No coloque el aparato en lugares similares:
- Superficies inestables (los productos你能 caarse, derramarse, herirle, gotear, electrocutarle o incendiarse);
- Donde la temperatura o humedad es muy alta. (por典型案例, en el breve);
- Cocina y otheras lugarares en los que hay emisiones de hollín (chimeneas).
No utilise el purificador de aire como dispositivo de aromaterapia. Los residuos químicos peuvent acumarse en el dispositivo, cuando escribe y finalmente ser perjudiciales para la salute. Por lo tanto, cuando desee Utilizar fragancias de aromaterapia, recuerde ventilar la habitación antes de usar su purificador de aire.
Si se oye algunos sonido o vibración anomal, o si hay un olor a quemado, apague laquina inmediamente. De lo contrario, podra Causea descarga electrica, echar chispas o simplemente quemarle.
Limpie regularmente el enchufe de la red electrica. Antes de la limpieza, no olvide desenchufar el aparato. A continuación, pueda limpar el dispositivo con un paño seco.
Si no piensa utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación.
□ Antes de realizar el mantenimiento, desenchufe el aparato. El aparato pueda encenderse repentinamente, provocar una descarga electrica y lesionarle.
□ Introduzca el enchufe de forma segura en el toma de corriente. No utilise el dispositivo si la clavija o el enchufe está deteriorado.
- Para quitar el enchufe del cable de alimentación, quite las partes aislantes del enchufe. No utilizes el cable de alimentación para desenchubar el aparato. De lo contrario,URTDA DADAR EL CABLE DE ALIMENTACION, ELECTRICARLE, PROVOCAR un cortocircuito o provocar un incendio.
Si el interruptor de alimentacion del aparato no funciona, el cable de alimentacion o el enchufe no funciona correctamente, o si se oyen ruidos o vibraciones
anormales en el aparato, apaguelo inmediamente ypongase en contacto con un electricistariallicado.
Solo un electricistarialmente (^*) está autorizzato a instalar o desinstalar el aparato.
(*) Servicio técnico综合素质: serviços专业技术 del fabricante o del importador o una persona综合素质, reconocida y realizada a fin deatar综合素质. En cualquier caso devuela el aparato al serviceo专业技术.
PURIFICADOR DE AIRE
La calidad del aire que respiramos deja algo que desear. Esto afecta nuestro bienestar y nuestra salute. Pasamos la mayor parte del tiempo en habitaciones cerradas. Podemos ayudarle con nuestros purificadores de aire que, a工程技术 de filtros adecuados, ionizacion y una lampara UV queiene una eficacia bactericida, hacer que el aire de nuestro entorno inmediato sea mas beneficioso para nuestra salute y bienestar.
Nuestro purificador de aire llama a cabo estaareagraciasa varios tips de filtros, ionizacion y una lampara UV.
Antes del primer uso
Retire el aparato de su embalaje y retire la tapa posterior antes de su primer uso (vease INSTALAR/CAMBIAR LOS FILTROS). Luego, retire el embalaje que le proportionamos para proteger los filtros.
PANEL DE CONTROL

1. Encendido

Apriete el botón POWER en el modo de espera. El aparato se encenderá y se encontrará automatistically en elultimate modoutilizzato(excepto los发展模式 de temporizador y de espera).Dura teapproximadamente 1 minuto y medio, el purificador de aire se calibrar por si mesmo y bajo lostraré el
estado actual del aire (en modo automatico, adapte la velocidad de filtracion a las conditiones). En modo normal, el aparato cambia al modo de espera apretando el botón POWER. también registrará el modo actual al mesmo tiempo.
Nota: Este purificador de aire cuenta con una función de apagado de seguridad. El aparato no se enciende cuando se retira el panel frontal o después de una caía.
2. Elija el modo deutilizacion

SEGURIDAD PARA NINOS - Cuando está activada, esta funciona desactivas todas las teclas. La luz indicaora se iluminará y el modo permanecerá activo hasta que se desactive mediate el botón de desbloqueo del mando a distancia.
Presione el botón durante 3 horas para salir de este modo.

IONIZADOR - Una función realizada para melhorar la calidad del aire en una habitación - Seactivará o desactivaráPRESSARly. La luz indicaora se enciende o se apaga cuando está en uso.

TEMPORIZADOR - Apriete paraaabdar el tiempo de configuracion. Cada presión-agrega 30minutos,haasta las12h.Aparece el tiempo que queda hasta que se apaga la alimentacion (en lugar del tiempo en el panel de control).
Desquésde la cuenta atrás a"0",el aparatoenta en el modo de espera Para
como,apriete ymantenga apretado este boton durante 3seguidos.

MODO DE ESTERILIZACION UV - Apriete el botón para activar o desactivar esta funciona. El testigo luminoso se enciende cuando la funciona estáactivada.

MODO AUTO - Apriete este botón para activar el modo automático del aparato. El testigo luminoso se enciende cuando la función está activada. En este modo, el volumen de aire filtrado se adapta automatistically a la contaminación del aire. PM2.5<60 (velocidad lenta), 60≤PM2.5<150
(velocity media), PM2,5≥150 (alta velocidad).

MODO DE ESPERA – La pantalla y las lucesindicadoras se apagan cuando se activa el modo de esper. El motor funciona al ralentí. La función de temporizador está disponible para este modo, el aparato permanecerá en modo de esper hasta el final del tiempo ajustado, después de lo cual cambiará al modo de esper. Apriete cualquier tecla para salir del modo
deespera.

MODO VELOCIDAD - Apriete este botón paraaabstar la velocidad del motor: bajo (500 RPM), media (700 RPM), alta (900 RPM) y salir del modo automatico. La velocidad del motor ya no sera controlada por el sensor.
TIEMPO TOTAL DE FUNCIONAMIENTO DEL FILTRO - Apriete el botón de "seguidad para niños" durante 5 días en modo normal (el modo de "seguidad para niños" no seactivará, pero aparecerá el tiempo total de funciona el孩童 del niño, como el tiempo que queda) antes de que seanecessary sustituirlo, después de las 1.500 horas. La pantalla cambiará de nuevo afterwards de 3 días.
3. Apagar

APAGAR - Apriete el botón POWER cuando el aparato está en función para poderlo en el modo de esper.
1. Mando a distancia

El aparato cuenta con un mando a distancia alimentado por una pila de botón (si no realiza el mando a distancia durante mucho tiempo, quite la pila).
Nota: Los botones del mando a distancia y los botones correspondientes del panel de control funcional exactamente de la misma direccion (notaré el botón de desbloqueo adicional en el mando a distancia).
2. Ajustar la hora
Método de ajuste: apriete y mantenga apretado el botón (AUTO), bajo apriete los botones "Velocidad" y "Modo de espera" para ajustar. Una vez ajustadas las horas, apriete el botón "auto", los Minutes parpadean, ajustelos también con los botones "Velocidad" y "Modo de espera".

Nota:
- El tiempo de configuración del aparato es Completely independiente, el tiempo indicado no influye en la purificacion.
- El dispositivo tiene una bateria dereshva,que se activa cuando el purificador no está conectado a la fuente de alimentacion. La bateriaiene una autonomia maxima de 10 dias,mas alla de este tiempo,el tiempo se repone automatisticamente.Por favor,reprograme la hora.(Ver el capitulo "Ajustar la hora").
INSTALAR/CAMBIAR LOS FILTROS

A

B

C

D
A. Presione en el centro del panel frontal para desbloquear la parte superior.
B. Retire el panel frontal.
C. Retire los filtros uno por uno.
D. Ponga los nuevos filtros uno por uno en el orderen correcto.

- Prefiltro
- Filtro de catalizador en frío / eliminación de formaldehyde
- Filtro antibacteriano/HEPA
RECOMENDACIONES:
- Mantener el filtro 1 cada 15 días;
- Mantener los filtros 2 y 3 cada 60 días;
- Sustituir el filtro 1 cada 2 años;
- Sustituir los filtros 2 y 3 cada 6 heures.
Reinicializacion del mensaje de avis para cambiar el filtro
El dispositivo cuenta con una función de mensaje de avis paraCambiar el filtro configurado a las 1500 horas. Sustituir los filtros 2 y 3 cuando se encienda el indicator "change". Apriete el boton "seguidad para niños" para restablecer esta funciona.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Prefiltro (cada 15 días)

Utilice una aspiradora para eliminar el polvo de la superficie del filtró o lave con agua, seque bien.
- Filtro de catalizador en frío / eliminación de formaldehyde (cada 2clerosis)

Utilice una aspiradora para qutar el polvo de la superficie del filtro.
Cologne el filtro en un lugar bien ventilado. No lo exponga al sol. No fuercelil filtrono ni lo limpie con agua.
Ponga el filtro en un lugar bien ventilado. No lo exponga al sol ni lo limpie con agua.
4. Generador de iones negativos

Cuando se oye un ruido de crujido que proviene del aparato, utilise el cepillo para limpar el polvo alrededor del generator cerca de la calidad de aire. Haga this regularamente.
5. Sensor de partículas (cada 2征求意见)



Limpie regularamente con un bastoncillo de algodón seco para eliminar la humedad y el homo. Quite la cubierta exterior del sensor (Imagen 1), utilise el bastoncillo de algodón seco para limpar la lente (Imagen 2). Illumine si no pueda ver con claridad.
Nota: Asegürese de desenchufar el aparato antes de limpiarlo. No dude en iluminar el aparato con una luz para ver mejor.
Consejos:
-
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo ymantenerlo.
-
No encienda laquina sin el filtró.
- Desenchufe el aparato si no va a utiliser durante mucho tiempo.
- Dependiendo de laubicacion y de los métodos de uso (un ambiente con manyoshumadores o un lugar muy contaminado, porejemplo),la vidautil de los filtros se reducirá. Porfavor,reemplace los filtros a tiempo.
RESOLUCION DE PROBLEMAS - Problemas habitualmente encontrados y posibles soluciones
| Problemas | Soluciones |
| El aparato no se enciende o la tecla no responde. | 1. ¿Está conectado el dispositivo? - Conecte el dispositivo.2. ¿Está colocado el panel frontal? - Póngalo en su lugar.3. ¿Está el aparato en modo "seguidad para niños"? - Si elindicador de "seguidad para niños" está encendido, apriete esta tecla y manténgala apretada durante 5 segundoshasta que elindicador se apague.4. ¿Se enquirytra el aparato en una superficie plana? - Colóquelo sobre una superficie plana. |
| El aire está contaminado pero elindicador viguesiendo verde. Incluso afterwards de un uso continuo, elindicador vigue rojo. | 1. ¿Está el aparato colocado en un lugar donde el aire no circula bien? - Desplace el aparato.2. El sensor de partículas está sucio. - Limpie el sensor. |
| El aparato hace demasiado ruido. | ¿Está polvoriento el generador de iones negativos? - Límpielo |
| El olor que sale del aparato es desagradable. | 1. ¿Está sueño el filtro? - Limpie el filtró.2. ¿No se ha Cambiado el filtró durante mucho tiempo? - Reemplácelo. |
| Por la noche, el aparato no se pone en modo de esper. | ¿Está el purificador de aire en modo manual? - Apriete el botón "modo de esper", asegúrese de que entre en el modo de esper. |
| El purificador de aire funciona durante mucho tiempo, pero la calidad del aire no mejor significativamente. | 1. ¿Ha quitado el embalaje del filtró? - Por favor, quite el embalaje cuando lo usa por primera vez.2. ¿Están los filtros instalados incorrectamente? - Compruebe elorden de instalación. |
| La pantalla indica "F1" o "F2". | Desenchufe el aparato inmediamente y llama al service Tecnico. |
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas espécificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por estarzón,

como indica el símbolo en la placá de datos技术和os, su aparato no debería ser tirado en un contender municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme a la directiva.
TERMINOS DE LA GARANTIA
Para nuestros productos, los TERMINOS legales enIELD a las reclamaciones bajo garantía sonvacidos.Durante el plazo legal,los defectos materiales y de fabricacion estan bajo la garantía.No se acceptorá ninguna reclamacion para los objectos rotos,los defectos por culpa de uno uso o unostenimiento inapropiado, un desgaste excessivo, un uso incorrecto por no leer el manual de instrucciones, o un desgaste normal por uso.
No se acceptorá ningún reclamación de garantía si el aparato ha sido modificado o si vested ha intentado reparar el aparato. En este caso, el vendedor no pueda hacerse responsable en caso de accidente.
En el Sitio web www.ggv-service.de, se pueda encontrar una solución<rapida y fácil para levantar una DENUNCIA en caso de defecto en el plazo establishido para la garantía. Solo tiene que acceder al portal de servicios (www.ggv-service.de), identificar el aparato y, luego, se le guiara a工程技术 del menu, con toda la información y las ventajas necessarias, para poderle a resolver su problema. Estamos a su disposicion en el portal de servicios durante y después del periodo de garantía.
En caso de un accesorio defectuoso, no se cambiará el aparato completeo, sino que solo se enviará gratisamente el accesorio. En este caso, no devuelva el aparato completeo, sino que ordene solo el accesorio. En caso de rotura del vidrio, se cobrarán las piezas de recambio.
Las piezas desgastadas, asi como la limpieza y elostenimiento o el cambio de piezas desgastadas no está cubiertos por la garantía y, por lo tanto, se cobrarán.
DESPUÉS DEL PLAZO LEGAL DE GARANTÍA
Las reparaciones desdes del periodo de garantia poden ser realizadas por un先进技术ual como el competente o por un service de reparacion.
El manual de instrucciones está también disponible en formato electrónico mediante el serviceo posventa.