Taste Classic M80 Inox CE4483 - Maquina de cafe SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Taste Classic M80 Inox CE4483 SOLAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café espresso con espumador de vapor |
| Marca | Solac |
| Modelo | Taste Classic M80 Inox CE4483 |
| Alimentación | 230 V, 50/60 Hz, 1000 W (estimación) |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 1,2 L (estimación) |
| Funciones | Espresso (1 o 2 tazas), vapor, agua caliente, apagado automático |
| Tipo de café | Café molido (tostado natural recomendado) |
| Material principal | Acero inoxidable |
| Color | Inox |
| Accesorios incluidos | Portafiltro, cuchara dosificadora, filtros para 1 y 2 tazas, tubo de vapor |
| Mantenimiento | Limpieza manual después de cada uso; descalcificación regular |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, no usar sin agua |
| Garantía | Conforme a la legislación vigente; servicio técnico autorizado |
| Reparabilidad | Servicio postventa a través de solac.com |
Preguntas frecuentes - Taste Classic M80 Inox CE4483 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre Taste Classic M80 Inox CE4483 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Taste Classic M80 Inox CE4483 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Taste Classic M80 Inox CE4483 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Taste Classic M80 Inox CE4483 SOLAC
ES. Instrucciones de uso
(Instrucciones originales)
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
No poner el aparato en marcha sin agua.
No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
No mover el aparato mientras está en uso.
Respetar los niveles MAX y MIN.
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
No guardar el aparato si todavía está caliente. Utilizar el aparato solamente con agua.
Se recomienda el uso de agua mineral embotellada apta para consumo humano.
No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
No sacar el portafiltros cuando se está haciendo café, ya que en este momento se encuentra bajo presión.
DESCRIPCIÓN
A Tapa depósito
B Depósito de agua
C Superficie calientatazas
D Piloto de conexión
E Piloto de calentamiento
F Botón de marcha/paro
G Botón salida café/Salida agua
H Botón calentamiento vapor
I Tubo vaporizador
J Portafiltros
K Cuchara dosificadora
L Filtro para café molido (1 taza)
M Filtro para café molido (2 tazas)
N Cable de alimentación
O Bandeja recogegotas
P Rejilla bandeja
R Mando vapor
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua.
Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Antes de conectar la máquina compruebe que los botones (F,G) no estén pulsados y que mando de vapor (R) está cerrado
CEBADO DEL CIRCUITO
Esta simple operación asegura un suministro óptimo y debe ser realizada:
En la primera puesta en marcha;
Cuando la máquina permanece un largo periodo sin usarse (1 ó 2 semanas)
Después de hacer vapor
Cuando el depósito se ha quedado sin agua.
Llenar el depósito de agua, procurando no sobrepasar la marca de nivel "MAX".
Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Pulsar el interruptor de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. El piloto luminoso D se encenderá
Para esta operación, no es necesario esperar a que la máquina esté caliente
Sin poner el portafiltros, (o con el portafiltros puesto, pero sin café), coloque un recipiente del tubo de vapor (I)
Abra el mando de vapor (R), girando en sentido antihorario
Pulse el interruptor de café/agua (G) a la posición 1 de encendido
Saldrá agua por el tubo de vapor. Esperar a que salga aproximadamente una capacidad de una taza
Para terminar el suministro, volver el interruptor café/agua a la posición de apagado y cerrar el mando de vapor (R) girando en sentido horario
Con eso habrá finalizado la operación de cebado.
LLENADO DE AGUA
Es imprescindible haber llenado previamente el depósito con agua antes de poner el aparato en marcha.
Extraer el depósito del aparato.
Abrir la tapa
Llenar el depósito con agua fría, respetando el nivel MAX y MIN
Cerrar la tapa.
Volver a colocar el depósito en su alojamiento, asegurándose que esté debidamente encajado.
LLENADO DE CAFÉ
Extraer el portafiltros.
Introducir el filtro para café molido deseado (L ó M) en el portafiltros.
Aconsejamos el uso de café de tueste natural. El uso de café torrefacto puede afectar al funcionamiento de la máquina
Llenar con café molido el filtro extraíble, (deben colocarse de 6-7gr de café molido por taza de café a preparar).
Si desea hacer 1 café, use el cacillo de 1 café y llene el cacillo (1 cucharada), tome la capacidad de la cuchara dosificadora como la medida para un café.
Para 2 cafés, utilice el cacillo de 2 cafés y ponga 2 cucharadas.
Después, prense ligeramente el café molido con la parte posterior de la cuchara.
Acoplar de nuevo el porta filtros al aparato.
Situar el portafiltro en el grupo de café introduciéndolo desde abajo del grupo y girarlo en el sentido antihorario hasta situarlo en posición de bloqueo
USO
Antes de conectar la máquina compruebe que los botones (F,G) no estén pulsados y que mando de vapor (R) está cerrado
Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro F
El piloto luminoso D se iluminará.
Esperar hasta que el piloto E se ilumine, lo que indica que se ha llegado a la temperatura adecuada
Colocar una o dos tazas precalentadas a la salida del portafiltros.
Pulsar el interruptor de café (G) a la posición de encendido. Se iniciará la salida de infusión de café. Cuando haya obtenido la cantidad
deseada de café exprés (corto o largo), volver el interruptor a la posición de paro 0
Finalizando el suministro esperar unos segundos, retirar las tazas con el café.
Extraer el portafiltro y vaciarlo de los posos.
Lavar el portafiltro con agua corriente y secar bien.
Verificar que el filtro extraíble esté perfectamente colocado en el portafiltros.
Acoplar de nuevo el portafiltros al aparato.
OBTENCIÓN DE AGUA CALIENTE
Poner el aparato en marcha, accionando el mando marcha/paro (F)
El piloto luminoso de calentamiento (D) se iluminará indicando que el agua se está calentando.
Esperar a que el piloto luminoso de (E) se ilumine también. Situación que nos indica que el agua ha llegado a la temperatura adecuada.
Coloque un recipiente debajo del vaporizador.
Abrir el regulador de vapor (R), girándole hacia la izquierda, en sentido contrario a las agujas del reloj
Pulsar el botón salida de café (G), de accionamiento de la bomba
El agua caliente empezará a salir por el vaporizador.
Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada, pulsar el botón salida de café (G) otra vez, con lo que se parará la bomba
Cerrar el mando (R) girándolo hacia la derecha en sentido como las agujas del reloj
OBTENCIÓN DE VAPOR
El vapor sirve para espumar leche para cappuccino, y también puede calentar otros líquidos
Poner el aparato en marcha, accionando el mando interruptor marcha/paro.
Esperar a que el piloto luminoso de salida café (G) se encienda, lo que señala que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada para café
Para vapor, pulsar el botón calentamiento vapor (H) y seguirá calentando hasta llegar a temperatura vapor.
El piloto luminoso (E) se iluminará cuando llegue a esa temperatura, necesaria para la obtención de vapor
Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor.
Abrir mando vapor girando en sentido antihorario
Empezará a salir solo vapor.
Cuando tenga suficiente, cerrar el mando y retirar el recipiente.
FUNCIÓN AUTODESCONEXIÓN
Las máquinas SOLAC están diseñadas para ahorrar energía
Con esa finalidad, al cabo de unos minutos, de la última operación realizada, el aparato se apaga automáticamente
Para volver al funcionamiento normal simplemente deberá desconectarconectar el botón marcha (F)
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- TO
Parar el aparato, presionando el botón marcha/paro a la posición desconexión
Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Retirar el agua del depósito.
Limpiar el aparato
LIMPIEZA
A. LIMPIEZA BÁSICA
Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y se-carlo después.
No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas
A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
B. LIMPIEZA DE VAPORIZADOR
ATENCIÓN! Porque todas las piezas del vaporizador pueden estar muy calientes
Es aconsejable limpiar el tubo vaporizador después de hacer vapor para prevenir depósitos de suciedad y antes de apagar la máquina
Para ello, saque la funda del vaporizador,
Ponga un vaso con un poco de agua, bajo el tubo y sumerja el tubo en el agua
Haga salir agua caliente por el tubo, siguiendo las instrucciones "Obtención de agua caliente"
Use un trapo para secar el tubo y vuelva a poner la funda
Caso de que no salga vapor puede ser porque leche seca tapone la salida. En ese caso, con cuidado, utilice una aguja para desembozar la punta del vaporizador
Una vez limpio, enjuague con agua corriente del grifo y vuelva a montarlo. Vuelve a vaporizar
TRATAMIENTO DE LAS INCRUSTACIONES CALCÁREAS
Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
Para evitar este tipo de problema se recomienda el uso de aguas de baja mineralización calcárea o magnésica.
En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcificación del aparato, con una periodicidad de:
- Cada 6 semanas si el agua es "muy dura".
- Cada 12 semanas si el agua es "dura".
Para ello recomendamos el uso de un producto específico antical para este tipo de aparato, de venta en tiendas especializadas y servicios técnicos autorizados.
No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcificación del aparato.
ANOMALIAS
Consulte la siguiente tabla:
| Anomalía Causa | posible Soluciones | |
| Sale agua por el lateral del porta-filtros | -El portafiltros no está colocado correctamente.-El borde del cacillo está cubier-to de café. | -Ver apartado “obtención de café”-Limpiar el cacillo alrededor del borde y limpiar el grupo de erogación de café.-Limpiar con un trapo húmedo. |
| No sale café -El grupo de erogación está sucio.-No hay agua-El depósito de agua no esta correctamente colocado-Los agujeros del cacillo están atascados, el café esta molido demasiado fino o se ha presio-nado en exceso. | -Rellenar el depósito de agua.-Comprobar que el depósito está colo-cado correctamente, presionando sobre su parte superior-Vaciar el cacillo y limpiar con agua. Lim-piar el grupo de erogación con un trapo húmedo. Recargar de nuevo el cacillo y presionar el café ligeramente. | |
| El café sale len-tamente o gota a gota | -El café está demasiado molido o está demasiado prensado | -Asegurarse que el tamaño del molido es el adecuado y que no se ha prensado en exceso. |
| El café sale sin crema | -El café que se ha utilizado, esta pasado o se ha secado.-El café no se ha prensado lo suficiente.-El molido del café es demasi-do grueso. | -Usar café fresco y una vez abierto con-servar en un envase hermético.-Prensar firmemente el café.-Moler el café más fino. |
| El café sale demasiado rápido | -El café esta molido muy grueso.-No se ha puesto suficiente café en el cacillo-El café no se ha prensado lo suficiente. | -Moler el café más fino.-Asegurarse que se ha puesto la canti-dad correcta de café en el cacillo.-Prensar más el café. |
| No sale vapor por el tubo vaporizador | -El tubo está atascado -Limpiar el | tubo vaporizador con un trapo húmedo para extraer los posibles restos de leche que se han secado y desem-bozar los agujeros con ayuda de una aguja. Pulsar el interruptor correspon-diente y extraer vapor hasta que salga con fuerza y de forma continua. |
EN
D Indicador luminoso de funcionamento
E Indicador luminoso de aquecimento
L Filtro para café moído (1 chávena)
M Filtro para café moído (2 chávenas)
R Regulador de vapor
MODO DE UTILIZAÇÃO
Introduza o filtro para café moído pretendido (L ou M) no portafiltros.
Encha o filtro amovível com café moído (devem colocarse 6-7 g de café moído por chávena de café a preparar).
B. LIMPEZA DO VAPORIZADOR
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSITANCE
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente López (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265, Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
ES) ESPAÑA - EUROPE
Avda. Los Huetos, 79-81
1010 Vitoria
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
03 86 83 90 90
HU) HUNGRÍA - EUROPE
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de México
(+52) 55 55468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511) 421 6047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677
Lisboa
+351 210966324