Earthwise TC70020IT - Cortadora de césped

TC70020IT - Cortadora de césped Earthwise - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TC70020IT Earthwise en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Earthwise TC70020IT - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC70020IT - Earthwise y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC70020IT de la marca Earthwise.

MANUAL DE USUARIO TC70020IT Earthwise

CAPACIDAD O TIEMPO DE

FUNCIONAMIENTO.PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usarlas e instruir a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800- 633-1501. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si hay polvo en el ambiente. PIEZAS DE REPUESTO - Al dar servicio, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. NO FUERCE EL ROTOCULTIVADOR. Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la veloci- dad para la que fue diseñada. RETIRE LA BATERÍA del cultivador cuando no esté en uso o durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos para los que no esté indicado. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe el rotocultivador sólo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. ILUMINACIÓN. Trabaje con el rotocultivador sólo con luz natural o buena luz artificial. GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el rotocultivador se deberá guardar en un lugar cerrado y seco, fuera del alcance de los niños. PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD. Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. Para un funcionamiento seguro, no utilice el rotocultivador en pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo. Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que las púas no estén en contacto con ningún objeto y de que tengan libre movimiento. Sujete el rotocultivador con ambas manos y con firmeza. No debe sujetarla nunca con una sola mano. PRECAUCIÓN: El rotocultivador puede rebotar hacia arriba o saltar hacia delante si las púas golpean suelo muy compactado o congelado, u obstáculos enterrados, como piedras grandes, raíces o tocones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: No trabaje con el rotocultivador cerca de cables eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras subterráneas. Si el rotocultivador golpea un cuerpo extraño, apáguelo de inmediato, espere a que las púas se detengan y verifique si hay daños. Si fuera necesario, repare las piezas dañadas antes de volver a poner en marcha la herramienta. Si el rotocultivador comienza a vibrar de manera inusual, apáguelo de inmediato y revíselo para detectar la causa. Generalmente, lavibración advierte la existencia de un problema. PELIGRO: RIESGO DE CORTES. Use guantes y sea prudente cuando limpie o realice el mantenimiento al rotocultivador. Siempre apáguelo; retire la batería y espere hasta que las púas se detengan por completo antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones. PRECAUCIÓN: Las púas no se detienen de inmediato cuando se apaga el rotocultivador. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a las púas giratorias. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: - químicos presentes en fertilizantes - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA: No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas. PELIGRO: No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir PELIGRO: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar. Verifique los códigos de la localidad para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas. PELIGRO: No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería: BL82120. 2 Modelo TC70020ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: TC70020 CARACTERÍSTICAS Entrada ….………………………….…20V CC solamente Baterías ……...………………………. 20V 2.0 Ah Iones de litio Velocidad de las púas: ………………170 RPM Peso ………………………..………….4.6 kg (10 libras) Ancho de trabajo..............................190 mm (7,5 pulg.) Profundidad máx. de trabajo............155 mm (6 pulg.) Tiempo de trabajo ………………… .30 minutos por carga N.° Descripción (N.º de pieza) N.° Descripción (N.º de pieza) 1 Interruptor de encendido/apagado 7 Cubierta lateral 2 Botón de bloqueo de seguridad 8 Cabezal de labrado 3 Mango auxiliar completo 9 Púa 1 (JY2201-1)

Púa 2 (JY2201-2) 5 Tuerca de mariposa 11 Batería

Modelo TC70020MONTAJE DESEMBALAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso. Extraiga la herramienta de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. LISTA DE EMBALAJE (Fig. 2)

  • Tuercas mariposa con pernos incluidos (2)
  • Cargador de batería (1)
  • Manual de funcionamiento (1) Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501 para obtener asistencia. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni elaborar accesorios no recomendados para usar con este producto. Dicha clase de alteración o modificación constituye un uso inadecuado de la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y provocar lesiones personales de gravedad.

(Fig. 3A) Deslice la sección inferior en la sección superior. Alinee los orificios de cada tubo y asegúrese de que el cable no obstruya los orificios de montaje. Sujete las dos secciones con el perno de carruaje (6 x 45) y tuerca de mariposa. 1-Batería 1-Cargador de batería 1-cabeza de labranza 1-Sección de mango superior e inferior 1-Mango auxiliar completo 2-3.9X16 Empulgueras 1-M6X50 perno de cabeza hexagonal 1-M6X45 tornillo hexagonal 2-Tuerca de mariposa 1-Manual de funcionamiento 1-Cubierta lateral

4 Modelo TC70020MONTAJE MANGO INFERIOR CON CABEZAL DE LABRADO (Fig. 3B)

  • Alinee la muesca en el mango inferior con los bordes en el cabezal de labrado y presione el mango inferior hacia el cabezal de labrado.
  • Alinee la cubierta lateral con los orificios en el eje del mango inferior y presione la cubierta hacia su lugar.
  • Asegure con los dos tornillos ST3.9x16. ADVERTENCIA: Al conectar la cabeza del rotocultivador y la manija inferior con los dos tornillos autoperforantes suministrados, asegúrese de que los tornillos estén bien ajustados. Las cabezas de los tornillos deben estar´empotradas debajo de la superficie. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD HASTA QUE LA CABEZA DEL ROTOCULTIVADOR Y LA MANIJA INFERIOR ESTÉN CONECTADAS DE MANERA SEGURA. Una vez que la cabeza del rotocultivador y la manija estén conectadas de manera segura, no extraiga los tornillos autoperforantes ni intente desarmarlos bajo ningún motivo. Si se retiran y se vuelven a instalar, los tornillos autoperforantes perderán su eficacia para asegurar el ensamble. MANGO AUXILIAR (Fig. 3C)
  • Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios estén alineados con los orificios del soporte del mango.
  • Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el orificio del perno con cabezal hexagonal del soporte.
  • Sujete ajustando la perilla en el perno.
  • Afloje la perilla y levante el mango a la posición de funcionamiento. Ajuste la altura del mango a una posición segura y cómoda y fíjelo con la perilla. INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA Sostenga la herramienta y la batería con firmeza cada vez que la instale o la remueva. Si fallara en sostener la herramienta y la batería con firmeza, esto podría causar que la batería se resbalara de sus manos, lo que podría resultar en daños a la herramienta, a la batería y lesiones personales.
  • Presione el botón de liberación (A) en la parte posterior del cartucho de la batería (B) para liberar la batería.
  • Remueva la batería de la herramienta.
  • Alinee la batería con la cavidad en el mango,
  • Inserte la batería en el mango hasta que el botón de liberación de la batería encaje en su lugar. Debería oír un “clic” una vez que la batería esté instalada.
  • Nota: La batería solo se puede instalar en una dirección. FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO: ADVERTENCIA: Las púas comienzan a girar inmediatamente después de que se enciende el rotocultivador. Mantenga manos y pies alejados de las púas. Para ENCENDER la máquina, mantenga el rotocultivador de manera firme con las dos manos, asegúrese de que las púas no toquen ninguna superficie. Presione el botón de bloqueo de seguridad (A) mientras presiona el interruptor del gatillo (B) de encendido/apagado. Una vez que el rotocultivador de nieve está en marcha puede soltar el botón de bloqueo de seguridad. Para apagar, simplemente suelte el gatillo. Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en macetas. Para cavar el césped o labrar en profundidad, deje que las púas tiren el rotocultivador hacia delante hasta el extremo del alcance de su brazo, luego tírelo firmemente hacia usted. Obtendrá los mejores resultados si deja que la herramienta avance y retroceda repetidamente. Al tirar el rotacultivador hacia usted, las púas cavarán con más profundidad y más intensidad. PRECAUCIÓN: Para evitar que se desconecte, tome precauciones adicionales al moverse hacia atrás y al tirar el rotocultivador hacia usted. 5 Modelo TC70020Si el rotocultivador cava lo suficientemente profundo para mantenerse en un solo lugar, muévalo suavemente de un lado hacia otro hasta que comience a avanzar otra vez. Cuando trabaje en pendientes, siempre párese en diagonal con respecto a la inclinación para conservar una base de apoyo firme y segura. No trabaje en pendientes demasiado pronunciadas. Para preparar semilleros, recomendamos usar estos patrones de labranza (Fig. 4): Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con respecto a la primera. Patrón de labranza B: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la primera. Antes de usar, retire las piedras u otros cuerpos extraños visibles del área. PRECAUCIÓN: Antes de mover el rotocultivador de un área a otra, desconecte el motor y espere a que las púas se detengan por completo. Sea cuidadoso y evite que las púas toquen el suelo cuando mueva el rotocultivador. Las púas y también la unidad pueden dañarse aún cuando el motor está desconectado. Quitar los objetos extraños: Durante la operación, es posible que queden piedras o raíces atascadas en las púas, o que queden pastos altos o malezas en el eje de las púas. Para despejar las púas o su eje, suelte la palanca del gatillo, espere a que las púas se detengan por completo y desenchufe el rotocultivador. Desplace o retire las sustancias extrañas de las púas o de su eje. FUNCIONAMIENTO

6 Modelo TC70020CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de la cultivador. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF). La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-633-1501 para recibir asistencia. NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 60 minutos, es necesario un cambio de batería. Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 60 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. Nivel de la batería Al presionar el botón, las luces LED mostrarán el nivel de la batería.

Presiona el botón Luces LED Estado de la batería Todos los LED encendidos Completamente cargada (75-100%) LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75% LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50% LED 1 encendido Batería descargada (0%-25%). Cargue la batería. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la utillaje. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. Cómo conectar el cargador de la batería Conecte el cargador de la batería a una línea de voltaje y frecuencia iguales a los especificados en este manual y en la placa de características. Coloque el conector en una toma de corriente conectada a tierra. El LED del cargador de la batería debe encenderse con una luz de color verde. Cómo conectar la batería al cargador • La batería debe estar cargada antes del primer uso. • Coloque el cargador sobre la batería y presione hasta que el mismo esté firmemente conectado a la batería. • La luz roja de carga iniciada del cargador debe encenderse cuando la batería se conecta al cargador. • Cuando el LED del cargador cambie del rojo al verde, la batería estará completamente cargada. • Desconecte el conector. Nunca hale el cable del cargador para desconectarlo de la toma de corriente. • Remueva la batería del cargador. Nota: Las baterías de ion de litio se pueden cargar sin importar el nivel de carga que posean. El proceso de carga puede ser iniciado o detenido sin importar el nivel de carga alcanzado. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al

1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS

7 Modelo TC70020ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, retire la batería de la herramienta Antes de cada uso, inspeccione el estado de las púas y asegúrese de que todas las conexiones roscadas estén firmemente ajustadas. Si las púas se desafilan, afílelas o reemplácelas. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia. Al final de la estación, inspeccione el rotocultivador para detectar daños antes de guardarlo. Repare o reemplace las piezas dañadas o rotas. PRECAUCIÓN: Limpie siempre el rotocultivador después de cada uso. Si no se realiza una correcta limpieza del rotocultivador, éste podría dañarse o no funcionar correctamente. Limpie las púas con un cepillo de fregar, y un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. No utilice una manguera con agua para limpiar el rotocultivador. Para quitar la tierra y los residuos de las púas, utilice un cepillo rígido o un paño húmedo. Limpie las ventilaciones de la caja del motor y retire los restos de césped o suciedad. Después de limpiarlos, seque las púas, y aplique una capa fina de aceite para evitar el óxido. ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones mientras se trabaja con las púas. Utilice guantes de protección. Mantenimiento de las púas: Las púas gastadas producen malos resultados y sobrecargan el motor. Inspeccione las púas antes de cada uso. Afile o reemplace las púas gastadas por nuevas, cuando sea necesario. Llame al 1-800-633-1501 para obtener asistencia. Reemplazo de las púas Las púas están identificadas con el número de pieza JY22201-1 o JY2201-2 estampado en la cuchilla de las púas. Reemplace solo las púas por otras con el mismo número de pieza. Extracción de púas (Fig. 5)

1. Quite la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave

hexagonal y luego extraiga el perno M8x170.

2. Extraiga las tapas de los extremos.

3. Extraiga las púas y los nodos de cada extremo del eje.

Instalación de púas (Fig. 5)

1. Instale la púa nueva presionándola contra el eje. El lado

con el número de pieza debe mirar hacia afuera. Cerciórese de instalar las púas en la misma secuencia que se muestra en la Fig. 5. Coloque el nodo de manera que el diámetro más largo esté orientado hacia afuera. Asegúrese de que las dos púas del mismo nodo estén instaladas simétricamente con el extremo de las cuchillas de las púas hacia abajo (Fig. 6).

2. Instale las púas con el nodo hacia el eje. Asegúrese de

que el diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera Los ensambles de las púas izquierda y derecha deben están instaladas simétricamente (Fig. 6).

3. Instale las tapas de los extremos.

4. Instale el perno M8x170. Asegure el ensamble el

ajustar la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave hexagonal. Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenientes de otro rotocultivador pueden no adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una situación de inseguridad. Cerciórese de que todos los dispositivos de protección estén bien firmes y en buenas condiciones. Repare o reemplácelos, si fuera necesario. MANTENIMIENTO Cuchillas de las púas instaladas simétricamente hacia abajo Diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera Púa P/N JY2201-1 Púa P/N JY2201-2 Perno M8x170 Extremo final Cubo Buje Eje Buje Púa P/N JY2201-1 Púa P/N JY2201-2 Extremo final Tuerca de fijación hexagonal M8 Cubo

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Posible solución La unidad no funciona. -La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada. -El botón de bloqueo no está en la posición correcta - Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia adelante antes de accionar el gatillo. -La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería. -La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería. Ruidos extraños -La cuchilla está atascada -Apague la unidad. Espere hasta que las púas se detengan por completo. Quite los objetos atascados. -Pernos, tuercas u otros componentes flojos -Ajuste bien todos los componentes. Disponga la reparación si persisten los ruidos. Vibraciones inusuales -Las cuchillas están dañadas o gastadas -Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. -La profundidad de trabajo es demasiado grande -Fije a la profundidad de trabajo correcta. La batería no se carga. -La batería no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca una luz roja en el indicador LED. -El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. - Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe una lámpara u otro artefacto. - Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces. -La temperatura del aire en el ambiente es muy baja o muy elevada. - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una temperatura ambiente superior a los 4ºC (39ºF) e inferior a 40ºC (104ºF). Resultados no deseados -La profundidad de trabajo es demasiado reducida -Cuchillas gastadas -Fije a la profundidad de trabajo correcta. -Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º TC70020_____ NÚMERO DE SERIE________________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad 1 RTC70020/25-FHK Kit de manija delantera 1 2 RTC70020/25-TK-1 Kit de dientes 1 3 BL82120 Batería 1 4 CHL82000 Cargador 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su producto al 1-800-633-1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com. Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio, y fuera del alcance de los niños. Durante períodos largos de almacenamiento, asegúrese de que el rotocultivador esté protegido de la corrosión. Al final de la temporada, o si el rotocultivador no se utilizó durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite por todas las superficies metálicas para protegerlas de la corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite. No exponga la herramienta a la lluvia. Guardar bajo techo. 9 Modelo TC70020Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.

POLÍTICA DE GARANTÍA

Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: Rev. 11/26/19 La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alqui-ler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del propietario. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha. Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año de garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono 1-800-633-1501 www.americanlawnmower.com

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Earthwise

Modelo : TC70020IT

Categoría : Cortadora de césped