ECD50V - Bomba Eco-Flo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ECD50V Eco-Flo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ECD50V Eco-Flo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ECD50V - Eco-Flo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ECD50V de la marca Eco-Flo.
MANUAL DE USUARIO ECD50V Eco-Flo
Al instalar o mantener este producto! Necesita ayuda: Llame a 1-877-326-3561 para asistencia; No regrese a la tienda Las etiquetas de seguridad importantes Instrucciones de seguridad Lea y siga cui-dadosamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y mantenimiento del producto. Guarde este manual para referencia en el futuro. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes pa-labras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales! indica un peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. indica un peligro que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. indica un riesgo que, si no puede evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO indica prácticas no relacionadas con lesiones personales. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplazar las etiquetas de seguridad faltantes o dañadosSeguridad General Riesgo de quemaduras. Notoque un motor en funcionamiento. Los motores son dermado para funcionar a altas temperaturas. Para evitar quemaduras al reparar la bomba, deje que se enfríe durante 20 minutos después de apagado antes de manejar.No permita que la bomba o cualquier com-ponente del sistema se congelen. Para ello, se anulará la garantía.Bombee agua solamente con esta bomba. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema.Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.
Riesgo de explosión. Cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba de refuerzo. SEGURIDAD GENERAL STOP Antes de empezar ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PRECAUCION Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561 PRECAUCION
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561 APLICACIONES Ideal para gran volumen de eliminación de agua de pozo de sumidero sótano y pozos de ventana.
ESPECIFICACIONES Y RENDIMIENTO
Capacidad onguitud sólidos Modelo HP Volt Ph Amps (GPH at 0’) Max Cabeza Construcción Impulsor de cable bombeados ECD30W 1/4 115 1 3.5 2700 23’ Hierro fundido termoplástico 8’ 1/2” ECD30V 1/4 115 1 3.5 2700 23’ Hierro fundido termoplástico 8’ 1/2” ECD33W 1/3 115 1 5.0 3300 31’ Hierro fundido termoplástico 8’ 1/2” ECD33V 1/3 115 1 5.0 3300 31’ Hierro fundido termoplástico 8’ 1/2” ECD50W 1/2 115 1 8.0 4000 27’ Hierro fundido termoplástico 8’ 1/2” ECD50V 1/2 115 1 8.0 4400 27’ Hierro fundido termoplástico 8’ 1/2” ECD75W* 3/4 115 1 8.0 6000 34’ Hierro fundido termoplástico 8’ 3/4” ECD75W* 3/4 115 1 8.0 6000 34’ Hierro fundido termoplástico 8’ 3/4”
- 2” MNPT x 1-1/2” FNPT Incluye un adaptador para ECD75 ECD30/33/50 ECD75
431.8[17.0] SWITCH ON 327.8 [12.92]221.8[8.73] SWITCH OFF401.8[15.82] SWITCH ON357.8 [14.10]251.8[9.91] SWITCH OFF431.8[17.0] SWITCH ON Notrabajeenlabombahastaque la alimentación se desconecta. Nocortelaclavijadetierraoutiliceunadaptadorapro- piado. No utilice un cable de extensión El cable de alimentación de la bomba debe estar conectada a una línea a tierra fun- dida por separado con una capacidad mínima de 15 amperios.Sepuedeconectaralanofusibleenlos amperios recomendadas.
1. Antes de instalar o dar servicio a esta bomba,
asegúrese de fuente de alimentación de la bomba se desconecta.
2. La instalación y el cableado eléctrico deben cumplir
con los códigos estatales y locales y deben ser com pletado antes de cebar la bomba. Compruebe agen cias comunitarias apropiadas, o póngase en contac to con profesionales de la electricidad y de la bomba de locales.
3. Llame a un electricista en caso de duda. La bomba
debe estar conectado a un interruptor de circuito de 15 amperios por separado o bloque de fusibles de 15 amp. Tenga en cuenta que conectar en los enchufes existentespuedecausarbajatensiónenelmotor. Esto podría hacer que los fusibles quemados, dispa ro de sobrecarga del motor o motor quemado.
4. Una conexión a tierra permanente de la bomba a
la barra de puesta a tierra en el panel de servicio es obligatoria. Estas bombas de sumidero vienen con un conductor de puesta a tierra y un enchufe con toma de tierra. No conecte la bomba a una fuente de alimentación conectada a tierra hasta que de for ma permanente. Para una máxima seguridad, co necte la bomba a un circuito equipado con un dis positivo de interruptor de falla al colocar el alambre de puesta a tierra de la bomba. 5.Voltajedelafuentedealimentacióndebecoincidir con la tensión de la bomba.
6. Antes de instalar la bomba, claro cuenca del sum
idero de agua, escombros o sedimentos. Cuenca de sumidero debe ser ventilado de acuerdo con los códigos de plomería locales. Estas bombas de sum- idero no están diseñados para y no se puede instalar enubicacionesclasicadascomopeligrosas.
7. Lo siguiente puede causar lesiones y / o daños
graves a la bomba y anulará la garantía. (a) El uso de un cable de extensión. INSTALACIÓN (b) Cortando el conector de tierra o usando un adap tador apropiado. (c) trabajando en la bomba o cambiando mientras está enchufado. (d) Extracción de la carcasa del motor, desenroscan do impulsor, o retirar de otro modo el sello impul sor. (e) Ejecución de la bomba de forma continua. (f) los productos químicos de bombeo o líquidos corrosivos. (g) la gasolina de bombeo u otros líquidos inam ables
8. tubería de PVC de plástico puede ser instalado en
la tubería de salida. La manguera de drenaje, de acero galvanizado o de tubo de cobre se puede usar si se desea. Toda la tubería debe estar limpia y libre de toda ma teria extraña para evitar la obstrucción.
9. Bomba será insuciente si los líquidos de suspensión
contienen partículas sólidas más grandes de 1/2” (3/4” ECD75).
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE ALAMBRE
Verique que el voltaje y la fre- cuencia de la bomba se muestra en la placa de identi- cación corresponde a los disponibles en la red. El insta- lador debe asegurarse de que el sistema eléctrico esté conectado a tierra de acuerdo con el código.
- Para uso en exteriores es necesario utilizar un cable con una longitud de al menos 8 ‘. El enchufe y la conexión deben ser protegidos de las salpica duras de agua. Antes de utilizar la bomba, siempre inspeccione visualmente (especialmente el cable de alimentación y enchufe)
- No utilice la bomba si está dañado
- Si la bomba está dañada, haga que la revise un centro de servicio autorizado.
- Asegúrese de que las conexiones eléctricas están protegidas de las inundaciones. Proteja el enchufe el cable de alimentación de calor o bordes alados. El cable de alimentación debe ser sustituido por personal cuali- cado. Puesta a tierra: El enchufe del cable de alimen- tación tiene un doble contacto de puesta a tierra, de modo que la conexión a tierra se puede realizar simple- mente insertando la clavija.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
Esta serie de bombas ha incorporado un interruptor de protección térmica. La bomba se detiene si se pro- duce una condición de sobrecarga. El motor se reinicia automáticamente después de que se haya enfriado. Si no se inicia automáticamente, desconecte la bomba y vuelva a enchufarlo.
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIAINSTALACIÓN
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561 PRECAUCIÓN: Verique los códigos locales antes de instalar la bomba.
PASO 1: La bomba debe ser instalada en un suiable cuenca adecuadamente ven- tilado, que es por lo menos 24 “de profundidad y es por lo menos 18” de ancho para las bombas equipadas con gran angular interruptores on / o y por lo menos 14 “de ancho para las bombas verticales equipados con interruptores on / o. PASO 2: La bomba debe ser colocado sobre una supercie dura en un sumidero que ha sido absuelto de todos los residuos. Nunca coloque la bomba en supercies de arcilla, tierra o grava. PASO 3: Conecte las tuberías de descarga, conexiones y válvula de retención en el puerto de descarga de la bomba. Se recomienda que el diámetro de la tubería de descarga sea igual o mayor que el tamaño de descarga de la bomba. La tubería de descarga puede ser de PVC, tubería de polietileno o de acero galvanizado tubería de entradaLISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS (Precaución: corte la corriente a la bomba) PROBLEMAS BOMBANOFUNCIONA YHACEZUMBIDO LABOMBAFUNCIONA
- El disyuntor Línea está apagado, o el fusible está quemado o suelto
- El nivel de agua en el sumidero no ha llegado a su vez-en el nivel como se indica en el dibujo de instalación.
- El cable de la bomba no hace contacto en el receptáculo.
- El otador está atascado. Debe operar libremente en la cuenca.
- Si todo lo anterior están bien, entonces el motor puede estar funciona ndo mal.
- Compruebe si la válvula de retención está instalada al revés. Flecha en la válvula debe apuntar en la dirección de ujo
- La válvula de descarga de cierre (si se utiliza) puede ser cerrada.
- aberturas del impulsor o la voluta están totalmente o parcialmente ob struidas. Retire la bomba y limpio.
- Bomba tiene aire bloqueado. Iniciar y parar varias veces por conectar y desconectar el cable. Compruebe que el oricio de ventilación está obstruido en el caso de la bomba.
- Los oricios de entrada en base de la bomba están obstruidos. Saque la bomba y limpie las aberturas.
- Distancia de bombeo vertical es demasiado alto. Reducir la distancia o cambiar º accesorios de descarga de la bomba.
- Flotador está atascado en la posición hacia arriba. Asegúrese otador opera libremente en la cuenca.
- Interruptor de otador defectuoso. Reemplace el interruptor de otador.
- Bomba tiene aire bloqueado. Iniciar y parar varias veces enchufando y desenchufando el cable. Compruebe que el oricio de ventilación está obstruido en el caso de la bomba.
- Distancia de bombeo vertical es demasiado alto. Reducir la distancia o cambiar º accesorio de descarga de la bomba. Los oricios de entrada en base de la bomba están obstruidos. Saque la bomba y limpie el colador y aberturas.
- aberturas del impulsor o la voluta están totalmente o parcialmente ob struidas.Retire la bomba y limpio.
- impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, provocando que el motor funcione lento y sobrecarga. Retire la bomba y limpio.
- impulsor de la bomba está obstruido parcialmente ocasionando que el motor funcione lento y sobrecarga. Retire la bomba y limpie.
- estator del motor puede estar defectuoso.
- Tamaño del fusible o interruptor de circuito puede ser demasiado pequeño. (debe ser de 15 amperios).
- El impulsor o la apertura de la voluta están totalmente o parcialmente obstruidas. Retire la bomba y limpie.
- Los oricios de entrada en base de la bomba están obstruidos. Saque la bomba y limpie las aberturas.
- impulsor de la bomba está obstruido parcialmente ocasionando que el motor funcione lento y sobrecarga. Retire la bomba y limpio.
- estator del motor puede estar defectuoso.
- aberturas del impulsor o la voluta están totalmente o parcialmente ob struidas.Retire la bomba y limpio. También limpie el colador si hay uno instalado.
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561 ADVERTENCIA
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
Antes de reparar una bomba, siempre apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la bomba. Asegúrese de que no está de pie en el agua y está usando zapatos de suela de protección con aislamiento, bajo condiciones de inundación. Póngase en contacto con su compañía eléctrica local o un electricista calicado y con licencia para desconectar el servicio eléctrico antes de bombear la eliminación21 Guarde el recibo original para Garantía de Elegibilidad Garantía Limitada Elfabricantegarantizaalcompradororiginal(“Comprador”o“Usted”)quesusproductosestánlibresdedefectosde materialymanodeobraduranteunperiododeveinticuatro(24)mesesdesdelafechadelacompraoriginal.Si,dentro de los veinticuatro (24) meses a partir de la compra del consumidor original, cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso,elmismoseráreparadooreemplazado,aopcióndelfabricante,sujetoalostérminosycondicionesestablec- idos en este documento. Tenga en cuenta que esta garantía limitada se aplica a la fabricación y no defectos de desgaste normal. Todos los legados mecánicos necesitan periódicamente repuestos y servicio para rendir bien. Esta garantía limitada no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. La etiqueta de información del recibo de compra y la garantía del producto original, se requieren para determinar la elegi- bilidad de la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra o producto original - no la fecha de la sustitución de la garantía. La garantía está limitada a la reparación o sustitución del producto adquirido original solamente, no producto de reemplazo (es decir, una garantía de sustitución permitido por compra). El comprador paga todos remoción, instalación, mano de obra, transporte, y gastos imprevistos. Reclamacionesbajoestagarantíaseránefectuadosmedianteladevolucióndelproductoalpuntodeventadondeload- quirió o a la fábrica inmediatamente después del descubrimiento o cualquier supuesto defecto. Fabricante tomará luego la acción correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio si se recibe más de 30 días después del vencimiento de la garantía. La garantía no es transferible y no se aplica a productos usados en aplicaciones comerciales / alquiler. Términos y Condiciones Generales; Limitaciones de los Remedios Usteddebepagartodoeltrabajoycargasnecesariasenvíoparareemplazarelproductocubiertoporestagarantía.Esta garantíanoseaplicaalosiguiente:(1)losactosdeDios;(2)losproductosque,ajuicioexclusivodelfabricante,hansido objetodenegligencia,abuso,accidente,malaaplicación,manipulaciónoalteración;(3)losfallosdebidosalainstalación, operación, mantenimiento o almacenamiento; (4) la aplicación atípica o no aprobado, uso o servicio; (5) fallas causadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado. Esta garantía establece la única obligación del fabricante y el único recurso del comprador por productos defectuosos.
FABRICANTENOSEHACERESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑOCONSECUENTE,INCIDENTALOCONTIN-
PARAUNPROPÓSITOPARTICULAR.ELPRECEDENTEGARANTÍANOSEEXTIENDEMÁSALLÁDELADURACIÓN SEINDICA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o consecuentes en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorgaderechoslegalesespecícosyustedtambiénpuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestado. GARANTÍA 1899 Cottage Street, Ashland, Ohio 44805 Teléfono: 1-877-326-3561 Fax: 1-877-326-1994 www.ecooproducts.com Copyright © 2014, ECO-FLO PRODUCTS, INC. EF-SPPOM-116-1114
ManualFácil