Eco-Flo EMRY4768743 - Bomba

EMRY4768743 - Bomba Eco-Flo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMRY4768743 Eco-Flo en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Eco-Flo EMRY4768743 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bomba sumergible para sumidero
Marca Eco-Flo
Modelo EMRY4768743
Potencia (HP) 1/6 HP
Tensión de alimentación 115 V, 60 Hz, monofásico
Corriente nominal 2,9 A
Capacidad de bombeo (a 0 ft) 1680 GPH (galones por hora)
Altura manométrica máxima 20 ft (6,1 m)
Tipo de construcción Termoplástico
Tipo de impulsor Termoplástico
Longitud del cable de alimentación 10 ft (3,05 m)
Diámetro máximo de sólidos bombeados 1/8 pulgada (3,2 mm)
Protección térmica Interruptor de protección térmica integrado (reinicio automático)
Aplicaciones recomendadas Sótano inundado, pozo de ventana, spas, cisternas, sumideros
Temperatura de funcionamiento No dejar congelar; funciona a alta temperatura (motor caliente)
Material de la carcasa Termoplástico
Instalación eléctrica Disyuntor o fusible de 15 A dedicado, conexión a tierra obligatoria
Mantenimiento Inspeccionar periódicamente; limpiar las aberturas de admisión y el impulsor si hay obstrucción
Garantía 12 meses a partir de la compra original, limitada a defectos de fabricación
Servicio al cliente 1-877-326-3561

Preguntas frecuentes - EMRY4768743 Eco-Flo

¿Cómo instalar correctamente la bomba sumergible Eco-Flo EMRY4768743?
Antes de la instalación, limpie el cuenco del sumidero. Asegúrese de que la bomba esté desconectada. Conéctela a un circuito dedicado de 15 A con conexión a tierra. No use alargador ni corte la clavija de tierra. Instale una válvula de retención en la tubería de descarga si es necesario.
¿Cuál es la tensión de alimentación y la potencia de esta bomba?
La bomba funciona a 115 V, 60 Hz, monofásico. Su potencia es de 1/6 HP, con una corriente de 2,9 A. La capacidad de bombeo es de 1680 GPH a altura cero y la altura máxima es de 20 pies.
¿Qué hacer si la bomba no arranca y emite un zumbido?
Verifique el disyuntor o fusible (debe ser de 15 A). Asegúrese de que el nivel de agua en el sumidero sea suficiente para activar el flotador. Verifique que el enchufe esté bien insertado y que el flotador no esté atascado. Si todo es normal, el motor podría estar defectuoso.
¿Cómo purgar la bomba si está bloqueada por aire?
Arranque y detenga la bomba varias veces conectándola y desconectándola rápidamente. Esto permite evacuar el aire. Asegúrese también de que el orificio de ventilación en la carcasa de la bomba no esté obstruido.
¿Qué líquidos se pueden bombear con esta bomba?
Esta bomba está diseñada únicamente para bombear agua. No la use para productos químicos, líquidos corrosivos, gasolina u otros líquidos inflamables. Esto anularía la garantía y podría causar lesiones.
¿Cómo mantener la bomba sumergible?
Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema. Limpie las aberturas de admisión en la base de la bomba si están obstruidas. Si el impulsor o la voluta están bloqueados, retire la bomba y limpie. Use siempre gafas de seguridad durante el mantenimiento.
La bomba se detiene después de unos minutos de funcionamiento, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a una sobrecarga térmica. Deje enfriar la bomba durante 20 minutos. Si se reinicia automáticamente, es normal. De lo contrario, verifique que las aberturas de admisión no estén obstruidas, que el impulsor esté limpio y que el disyuntor sea del calibre correcto (15 A).
¿Qué hacer si la bomba funciona pero no suministra agua?
Verifique que la válvula de retención esté instalada en la dirección correcta (flecha en el sentido del flujo). Asegúrese de que la válvula de cierre esté abierta. Limpie el impulsor y las aberturas de la voluta. Si la altura de descarga es demasiado alta, redúzcala.
¿Cuál es la garantía de esta bomba Eco-Flo?
La bomba está garantizada 12 meses a partir de la fecha de compra original contra defectos de material y fabricación. La garantía no cubre el desgaste normal, la mala instalación, la congelación o el uso de líquidos no adecuados. Conserve el recibo de compra.
¿Se puede usar un alargador eléctrico con esta bomba?
No, el uso de un alargador está prohibido. Esto puede provocar una caída de tensión, hacer saltar el fusible o dañar el motor, y anula la garantía. Enchufe siempre la bomba directamente a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.

Preguntas de los usuarios sobre EMRY4768743 Eco-Flo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMRY4768743 - Eco-Flo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMRY4768743 de la marca Eco-Flo.

MANUAL DE USUARIO EMRY4768743 Eco-Flo

Sumergibles Bombas Manuales de Utilidad

Eco-Flo EMRY4768743 - Sumergibles Bombas   Manuales de Utilidad - 1

TABLEA DE CONTENIDO

Seguridad general 14

Especificaciones. 15

Instalacion. 16

SolutiOn de problemas. 17

Garantía. 18

Eco-Flo EMRY4768743 - TABLEA DE CONTENIDO - 1

Antes de empezar

Una bomba de sumidero es un dispositivo来电lico disenado para funciona en ambientes humedes inherentamente.

SIEMPRE USE EXTREMA PRECAUCION

Al instalar o mantener este producto!

Necesita增值服务:Llame a 1-877-326-3561 para asistencia;

No regrese a la tienda

SEGURIDAD GENERAL

Las etiquetas de seguridad importantes Instrucciones de sécurité Lea y siga增值服务asamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalacion, operacion y mantenimiento del producto. Guarde este manual para referencia en el futuro.

te es el symbolo de alerta de seguidad.
Cuando vea este symbolo en su bomba o en
este manual, busque una de las siguientes palabras de signaled y estedalerta a la posibididad de lesiones personales!

PELIGRO o que, si no

se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

AARVERTENGUo que, si

no se evita, podra Causear la muerte o lesiones graves.

A PRECAUION o que, si no

puede evitarse, puisde provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO indica practicas no relacionadas con lesiones personales. Mantenga las etiquetas de seguidad en buena conditiones. Reemplazar las etiquetas de seguidad faltantes o danados

Seguridad General

PRECAUCION

aduras.

Notoque un motor en funciona bajo la lawal de los motores. Para poderar el ciclo de las temperatas. Para evaporar quemaduras al reparar la bomba, deben que se enfré durante 20 horas antes de manejar.

No permita que la bomba orialquier componente del systema se congelen.

Paraarlo,seanularála garantía.

Bombee agua solamente con esta bomba.

Inspeccione periodicamente la bomba y los componentes delsystema.

Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabajo con bombas.

ADVERTENCIA

Riesgo de explosión. Cuerpo de la bomba peut explotar si se utilizes como una bomba de refuerzo.

Para piezas o asistencia, Ilame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

APLICACIONES

Inundados de sótnano, Pozos Ventana, Spas, cisternas y Sumideros

ADVERTENCIA No tworke en la bomba hasta que la alimentacion se desconecta.

No corte la clavija de tierra o utilise un adaptor apropiado.

No.10.2. cable de extension ADVERTENCIA El cable de alimentacion de la bomba debe estar connectada a una linea a tierra fundida por seperado conuna capacities minima de 15 amperios. Se possible conectar a la no fusible en los amperios recomendadas.

  1. Antes de instalar o dar servicios a esta bomba, asegúrese de fuente de alimentación de la bomba se desconecta.
  2. La instalación y el cableado electrico deben cumplir con loscottosestatales y locales ydefer sercompletado antes decebar la bomba.Compruebe agencias comunitarias apropriadas, opongase en contacto con profesionales de la electricidad y de la bombade locales.
  3. Llame a un electricista en caso de duda. La bomba debe estar connectado a un interruptor de circuito de 15 amperios por分开 o bloque de fusibles de 15 amp.

Tenga en cuenta que conectar en los enchufes existentes puede causar bajo tension en el motor. Esteoulda hacer que los fusibles quemados,dispa ro de sobrecarga del motor o motor quemado.

  1. Una connexion a tierra permanente de la bomba a la barra de puesta a tierra en el panel de servicios es obligatoria. Estas bombas de sumideroienen con un conductor de puesta a tierra y un enchufe con toma de tierra. No connecte la bomba a una fuente de alimentacion connectada a tierra hasta que de for ma permanente. Para una maxima calidad, conecte la bomba a un circuito equipado con un dispositivo de interruptor de falla al colocar el alambre de puesta a tierra de la bomba.
  2. Voltaje de la fuente de alimentacion debe coincidir con la tension de la bomba.
  3. Antes de instalar la bomba, claro cuencia del sum idero de agua, escombros o sedimentos.

ADVERTENCIA sumidero de ser ventilado de acuerdo con loscottigos de plomeria locales. Estas bombas de sumidero no estan diseñados para y no se pueda instalar enubicaciones clasificadas como peligrosas.

  1. Lo?siguee peutecausearslesionesy /o daños gravesa la bombay anulara la garantia.

(a) El uso de un cable de extension.

(b) Cortando el conductor de tierra o usingo un adaptador apropiado.
(c) trabajo en la bomba o cuiando cuando está enchufado.
(d) Extracción de la carcaja del motor, desenroscan do impulsor, o retiring de除外 mode el sello impulsor.
(e) Ejecución de la bomba de forma continua.
(f) los produits químicos de bombeo o liquidos corrosivos.
(g) la gasolina de bombeo u altri liquidos inflam ables

  1. tuberia de PVC de plástico puede ser instalado en la tuberia de salute. La manguera de trenaje, de acero galvanizado o de tubo de cobre se pueda usar si se deseaa.

Toda la tuberia debe estar limpia y libre de toda materia extraña para hacer la obstruccion.
9. Bomba sera insuficiente si los liquidos de suspENSION contienen particas solidas mas grandes de 1/8".

CONEXION ELECTRICA DE ALAMBRE

ADVERTENCIA

Verifique que el voltaje y la fre cuencia de la bomba se mues

tra en la placac de identificacion corresponde a los disponibles en la red. El instalador debe asegurarde que el systemalelectrico este conectado atierra deacuerdo con el codigo.

  • Para uso en exteriores esnecessaryutilizar un cable con una longitud de al menos 8'. El enchufe y la connexion deben ser protegidos de las salpica duras de agua. Antes de utiliser la bomba, siempre inspeccione visualmente (especially el cable de alimentacion y enchufe)
  • No utilise la bomba si está dañado
  • Si la bomba está dañada, haga que la revise un centro de servicios autorizzato.
  • Asegürese de que las conexiones electricas están protegadas de las inundaciones. Proteja el enchufe el cable de alimentación de calor o bordes aflados.

ADVERTENCIA

El cable de alimentacion debe ser sustituido por personal cui-

ficado. Puesta a tierra: El enchufe del cable de alimentacion tiene un doble contacto de puesta a tierra, de modo que la connexion a tierra se pueda realizar simplement insertando la clavija.

Para piezas o asistencia, Ilame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

LISTA DE VERIFICACION DE PROBLEMAS (Precaución: corte la corriente a la bomba)

PROBLEMASSOLUTIONES / CAUSAS POSIBLES
BOMBA NO FUNCIONA Y HACE ZUMBIDO·El disyuntor Linea está apagado, o el fusible está quemado o suelto ·El nivel de agua en el sumidero no ha llegado a su vez-en el nivel como se indica en el dibujo de instalación. ·El cable de la bomba no hace contacto en el receptáculo. ·El flotador está atascado. Debe operar libremente en la cuela. ·Si todo lo anterior está bien,oniales el motor pueda estar funcía ndo mal.
LA BOMBA FUNCIONA PERO NO ENTREGA AGUA·Compruebe si la válvula de retencion está instalada al revés. Flecha en la válvula debeapunar en la directionde flujo ·La válvula de descarga de cierre (si se utilizes)uede ser cerrada. ·aberturas del impulsor o la voluta está totalmente o parcialmente ob struidas. Retire la bomba y limpio. ·Bomba tiene airebloqueado. Iniciar y parar varias varces por conectar y desconectar el cable. Compruebe que el orificio de ventilación está obstruido en el caso de la bomba. ·Los orificios de entrada en base de la bomba está obstruidos. Saque la bomba y limpie las aberturas. ·Distancia de bombeo vertical esdemasiado alto. Reducir la distancia o cambiarto accesos de descarga de la bomba.
BOMBA FUNCIONA Y BOMBAS DE SALIDA DEL COLLECTOR,PERO NO SE DETIENE·Flotador está atascado en la posición hacía arriba. Asegúrese flotador opera libremente en la cuela. ·Interruptor de flotador defectuoso. Reemplace el interruptor de flotador.
BOMBA FUNCIONA PERO SOLO OFRECE UNA PEQUENÁ CANTIDAD DE AGUA·Bomba tiene airebloqueado. Iniciar y parar varias varces enchufando y desenchufando el cable. Compruebe que el orificio de ventilación está obstruido en el caso de la bomba. ·Distancia de bombeo vertical es demasiado alto. Reducir la distancia o cambiar ° accessorio de descarga de la bomba. Los orificios de entraed en base de la bomba está obstruidos. Saque la bomba y limpie el colador y aberturas. ·aberturas del impulsor o la voluta está totalmente o parcialmente ob struidas. Retire la bomba y limpio. ·impulsor de la bomba está parcialmente obstruido,provocando que el motor funciona lento y sobrecarga. Retire la bomba y limpio.
El fusible se funde o di- syuntur ADPIC CUANDO COMIENZA LA BOMBA·impulsor de la bomba está obstruido parcialmente occasionando que el motor funciona lento y sobrecarga. Retire la bomba y limpio. ·estator del motor pueda estar defectuoso. ·Tamaño del fusible o interruptor de circuito pueda ser demasiado pequeño. (debe ser de 15 amperios). ·El impulsor o la aperture de la voluta está totalmente o parcialmente obstruidas. Retire la bomba y limpio.
MOTOR FUNCIONA POR POCO TIEMPO, Y PARA DESPUÉS·Los orificios de entrada en base de la bomba está obstruidos. Saque la bomba y limpie las aberturas. ·impulsor de la bomba está obstruido parcialmente occasionando que el motor funciona lento y sobrecarga. Retire la bomba y limpio. ·estator del motor pueda estar defectuoso. ·aberturas del impulsor o la voluta está totalmente o parcialmente ob struidas. Retire la bomba y limpio. Internacional y colorado si hay uno instalado.

PRECAUCIONES ELECTRICAS

Ante do a bomba, siempre apague el interruptor de alimentacion principal y desenchufe la bomba. Asegurese de que no está de pie en el agua y esta usando zapatos de suela de proteccion con aislamento, bajo conditiones de inundacion. Pongase en contacto con su compania electrica local o un electricista calificado y con licencia para desconectar el serviceo electrico antes de bomber la eliminacion

Para piezas o asistencia, Ilame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

GARANTÍA

Guarde el recibo original para Garantía de Elegabilidad

Garantía Limitada

El fabricante garantiza al comprador original ("Comprador" o "Usted") que sus productos están libres de defectos de material y mano deoba durante un periodo de doce (12) mees desde la fecha de la compra original. Si, bajo de los doce (12) mees a partir de la compra del consumidor original,QUALQUERA de los productos demostrara estar defectuoso, el本身就是 reparado or reemplazado, a option del fabricante, sujeto a los terminos y conditiones establishos en este documento. Tenga en cuesta que esta garantia limitada se aplica a la fabricacion y no defectos de desgaste normal.

Todoos legados mecánicos necessitan periodically repuestos y servicios para render bien. esta garantía limitada no cubre la reparacion cuando el uso normal haya agotado la vidautil de una pieza concreta del equipo.

La etiqueta de informacion del recibo de compra y la garantia del producto original, se requieren para determinar la elegibility de la garantia. La elegibility se basa en la fecha de compra o producto original - no la fecha de la sustitución de la garantia. La garantia está limitada a la reparacion o sustituation del producto adquirido original solamente, no producto de reemplazo (es decide, una garantia de sustituation permitted por compra).

El comprador paga todos remocion, instalacion, mano deoba, transporte, y gastos imprevistos.

Reclamaciones bajo esta garantía serán efectuados mediante la devolución del producto al punto de vente donde lo adquirido o a la fabrica inmediamente antes del descubrimiento o cualquier supuesto defecto. Fabricante tomará cuando laolla correctiva tan pronto como sea razonablemente possible. No se acceptorán solicitudes de servicios si se recibe más de 30 días afterwards del vencimiento de la garantía. La garantía no es transferible y no se aplica a produits usados en aplicaciones commerciales / alquiler.

Terminos y Condiciones Generales; Limitaciones de los Remedios

Usted debe pagar todo el trabajo y cargas necessarias envio para reemplazar el producto cubierto por esta garantía.Esta garantía no se aplica a lo suiviente: (1) los actos de Dios; (2) los productos que, a juicio exclusivo del fabricante, han sido objeto de negligencia, abuso, accidente, mala aplicacion, Manipulacion o alteracion; (3) los fallos debidos a la instalacion, operacion, mantenimiento o almacenamento; (4) la aplicacion atipica o no aprobado, uso o serviceo; (5) fallas causadas por corrosion, oxidacion u other elementos extraños en el systema, o functiOnamento a presion por encima del maximum recomendado.

Esta garantia establece la unica obligacion del fabricante y el unico recurso del comprador por productos defectuosos.

FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINUENTE. LAS GARANTías ANTERIORES LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO Pero NO LIMITADO A LAS GARANTías DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL PRECEDEDENTE GARANTÍA NO SE EXTIENDE MÁS ALLA DE LA DURACION SE INDICA.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o consecueres en la duración de una garantía implicita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no se aplicuen a usted.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y usted también pueda tenertherschos quevariande estado a estado.

Eco-Flo EMRY4768743 - Terminos y Condiciones Generales; Limitaciones de los Remedios - 1

Teléfono: 1-877-326-3561

Fax: 1-877-326-1994

www.ecofloproducts.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Eco-Flo

Modelo : EMRY4768743

Categoría : Bomba