Plastic Shallow Jet Pump - Bomba Eco-Flo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Plastic Shallow Jet Pump Eco-Flo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Plastic Shallow Jet Pump Eco-Flo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Plastic Shallow Jet Pump - Eco-Flo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Plastic Shallow Jet Pump de la marca Eco-Flo.
MANUAL DE USUARIO Plastic Shallow Jet Pump Eco-Flo
Bombas Jet poco profundos de plástico

Seguridad General....24
Instalación .....25-27
Eléctrico....28
Operación. 29
Solución de Problemas.....30
Piezas de Repuesto .... 31
Asamblea Chorro/Tanque .....32
Garantía 33

Antes de empezar
Seguridad: Necesita info de seguridad
- Evite Quemaduras / Explosión de Presión
- Evite la descarga eléctrica
Llenar la bomba con agua: Asegúrese de que el cuerpo de la bomba se llena con agua de la descarga.
Ajustes eléctricos del motor: Ajuste del motor para el voltaje adecuado, es decir, el voltaje suministrado a la bomba - Vea la sección eléctrica
Necesitas Ayuda: Llame a 1-877-326-3561 para asistencia.
SEGURIDAD GENERAL
Las etiquetas de seguridad importantes Instrucciones de seguridad Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y mantenimiento del producto. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Ate es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales!
PELIGRO o que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA and in puglio que, si
no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
puede evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica prácticas no relacionadas con lesiones personales. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplazar las etiquetas de seguridad faltantes o dañados
Seguridad General
PRECAUCION Aiesgo de quemaduras.
Notoque un motor en funcionamiento. Los motores son defirmado para funcionar a altas temperaturas. Para evitar quemaduras al reparar la bomba, deje que se enfríe durante 20 minutos después de apagado antes de manejar.
No permita que la bomba o cualquier com- ponente del sistema se congelen.
Para ello, se anulará la garantía.
Bombee agua solamente con esta bomba.
Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema.
Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión. Cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba de refuerzo.
SUSTITUCIÓN DE UNA BOMBA VIEJA
Desconecte la corriente de la antes de trabajar en la bomba o ADVERTENCIA
el motor.
- Drenar y retirar la bomba vieja. Comprobar la tubería vieja por escala, la cal, el óxido, etc, y sustituirla si es necesario.
- Instale la bomba en el sistema. Asegúrese de que todas las juntas de la tubería en la tubería de succión son herméticas así como estanco al agua.
Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
- Ajuste la altura de montaje de la bomba de forma que las conexiones de plomería no ponen una tensión en el cuerpo de la bomba. Apoye la tubería para que el cuerpo de la bomba no se toma el peso de las tuberías o accesorios.
INSTALACIONES DE BOMBA DE POZO SUPERFICIAL DEDICADO
Instalación de pozo entubado (Figura 1)
- Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
- Montar la válvula de pie, filtro y la tubería del pozo. Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente.
- Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se en cuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo. También debe ser de al menos 10 metros por debajo del nivel de agua del pozo.
- Instale un sello sanitario.
- Instale una T de cebado, tapón de cebado y el manó metro de la bomba del puerto de descarga. Conectar el tubo desde el pozo hasta el puerto de succión de la bomba, utilizando los menor número de conexiones posibles-especialmente los codos - aumentar la fricción en la tubería. La tubería de succión debe ser al menos tan grande como el puerto de succión de la bomba. Apoye la tubería para que no haya inclinaciones vertica les o hundimientos en la tubería, por lo que de no forzar el cuerpo de la bomba, y para que no se incline ligera mente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba. (Nota: No hacerlo puede crear bolsas de aire que impiden que la bomba funciona correctamente). Selle las juntas de la tubería de succión con rosca de tubo PTFE cinta selladora o una pasta de juntas a base de PTFE. Las juntas deben estar estancas al aire y estancas al agua. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
- Vea las instrucciones en la página 8 para la conexión de la tubería de descarga al tanque.

Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
INSTALACIONES DE BOMBA DE POZO SUPERFICIAL DEDICADO
Instalación del Punto Impulsado (Figura 2)
- Conducir el punto de pozo utilizando “acoplamientos de unidad” y un “tope duro”. “Accesorios de la unidad” están roscadas a todo lo largo y permiten los extremos del tubo a tope uno contra el otro para que el motor de la mutilar esté soportado por la tubería y no por el enroscado. Los accesorios comunes que se encuentran en las tiendas de hardware no están roscadas a todo lo largo y se pueden colapsar por el impacto. Las “conexiones de hincado” también son más suaves que las conexiones de tuberías estándar, haciendo más fácil penetración en el ter reno.
- Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
- Utilice el menor número de conexiones posible (especialmente codos) al conectar la tubería desde el punto del pozo al puerto de succión de la bomba. La tubería de succión debe ser al menos tan grande como el puerto de succión de la bomba.
- Instale una válvula de retención si su equipo no está equipado con una.
- Instale una T de cebado, tapón de cebado y el manó metro de la bomba del puerto de descarga. Conectar el tubo desde el pozo hasta el puerto de succión de la bomba, utilizando los menor número de conexiones posibles-especialmente los codos - aumentar la fricción en la tubería. La tubería de succión debe ser al menos tan grande como el puerto de succión de la bomba. Apoye la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en la tubería, por lo que de no forzar el cuerpo de la bomba, y para que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba.
(Nota: No hacerlo puede crear bolsas de aire que im piden que la bomba funciona correctamente). Selle las juntas de la tubería de succión con rosca de tubo PTFE cinta selladora o una pasta de juntas a base de PTFE. Las juntas deben estar estancas al aire y estancas al agua. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
- Si un punto de pozo no proporciona suficiente agua, considere la conexión de dos o tres puntos, así que una tubería de succión.
- Vea las instrucciones en la página 8 para la conexión de la tubería de descarga al tanque.

INSTALACIONES DE BOMBA DE POZO SUPERFICIAL DEDICADO
Instalación de agua de superficie (Figura 3)
beber. La instalación mostrada podría ser utilizada para aplicaciones de aspersión.
- La bomba debe instalarse tan cerca del agua como sea posible, con las conexiones posible menor canti dad (especialmente codos) en la tubería de succión. La tubería de succión debe ser al menos tan grande como el puerto de succión de la bomba.
- Montar una válvula de pie y filtro a la tubería de succión. Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente. Utilice PTFE rosca del tubo cinta selladora o una pasta de juntas a base de PTFE en juntas de tubería.
- Instalar una pantalla para proteger el sistema de agua de dejar escombros entrar en el sistema.
- Baje el tubo en el agua hasta que el filtro se encuen tre a cinco pies sobre el fondo. También debe ser de al menos 10 metros por debajo del nivel de agua con el fin de evitar que la bomba aspire aire.
- Instale una T de cebado, tapón de cebado y el manómetro de la bomba del puerto de descarga. Conectar el tubo desde el pozo hasta el puerto de succión de la bomba, utilizando los menor número de conexiones posibles-especialmente los codos - aumentar la fricción en la tubería. La tubería de succión debe ser al menos tan grande como el puerto de succión de la bomba. Apoye la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimien tos en la tubería, por lo que de no forzar el cuerpo de la bomba, y para que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba.
(Nota: No hacerlo puede crear bolsas de aire que impiden que la bomba funciona correctamente). Selle las juntas de la tubería de succión con rosca de tubo PTFE cinta selladora o una pasta de juntas a base de PTFE. Las juntas deben estar estan cas al aire y estancas al agua. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. - Las juntas deben ser herméticas y estancas al agua. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua de la fuente de agua.
- Vea las instrucciones en la página 8 para la conexión de la tubería de descarga al tanque.

ELÉCTRICO

Desconecte la alimentación antes de trabajar en la bomba, el motor, el interruptor de presión o cableado

PRECAUCION
El motor puede estar caliente. De- jar enfriar 20 minutos.

PRECAUCION
La presión del agua puede haber acumulada en las bombas, tuberías y / o depósito. Drenar el agua para aliviar la presión.
Configuración del interruptor del motor (Figura 8)
Los motores están diseñados para funcionar con corriente de 115 voltios o de 230 voltios. Asegúrese de cables del motor se unen correctamente al panel de control del motor para la tensión requerida.
Interruptor de presión cableado
Conecte los cables de la fuente de alimentación al interruptor de presión siguiendo las instrucciones que se facilitan en la tapa del interruptor de presión, es decir, quite la tapa del interruptor de presión y siga las instrucciones de cableado debajo de la tapa de cubierta. Asegúrese de conectar el cableado del interruptor de presión para el motor.
Cableado del Motor (Figura 9)
Conecte los cables entre el interruptor de presión y del motor garantizando los cables están conectados al motor para la tensión adecuada fuente de energía eléctrica, o sea 115V o 230V-ver los diagramas de cableado de esta guía o bajo la cubierta del motor. Asegúrese de poner a tierra el interruptor de presión al motor.Ensure to ground the pressure switch to the motor.
Cableado

ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico.
- Utilice el tamaño de cable se especifica en el Cuadro de Cables (abajo). Si es posible, conecte la bomba a un circuito derivado separado sin otros aparatos conectados al mismo.
- No efectúe la conexión a una línea de suministro de gas.
- motor de alambre de acuerdo con el diagrama de la placa de identificación del motor.
- Si diagrama difiere del diagrama anterior, siga el diagrama placa de identificación.
- Si este procedimiento o los diagramas de cableado
Figura 8


son confusas, consulte a un electricista autorizado.
- Para evitar choques eléctricos peligrosos o fatales, apague el motor antes de trabajar en las conexiones eléctricas.
- Conecte el motor a tierra antes de conectar a la fuente de alimentación eléctrica. La falta de motor a tierra puede causar un peligro de descarga eléctrica grave o mortal.
- La tensión de alimentación debe estar dentro +/- 10% del voltaje nominal. Una tensión incorrecta puede cau sar un incendio o daños en el motor y anula la garantía. Si tiene dudas, consulte a un electricista con licencia.
Gráfico de cableado de tamaño recomendado de cable y fusible para 115 y 230 voltios
| MOTOR HP | VOLTS | MAX.CARGA AMP | TASA DE FUSIBLE SUCURSAL CABLEE (mm) | AWG MIN Tamaño del 2) | DISTANCIA EN PIES DE MOTOR AL SUMINISTRO | ||||
| 100 101-200 | 201-300 3 | 01-400 401-500 | |||||||
| AWG TAMAÑO DE ALAMBRE (mm2) | |||||||||
| 1/2 | 115/230 | 10.6/6.5 | 15/15 | 12/14 (3/2) | 12/14 (8.4/2) | 8/14 (2/2) | 6/14 (14/2) | 6/12 (14/3) | 4/10 (21/5.5) |
| 3/4 | 115/230 | 11/6.6 | 20/15 | 10/14 (5.5/2) | 12/14 (8.4/2) | 8/14 (8.4/2) | 6/12 (14/3) | 4/10 (21/5.5) | 4/10 (21/5.5) |
| 1 | 115/230 | 11.8/6.7 | 25/15 | 10/14 (5.5/2) | 6/14 (14/2) | 8/14 (8.4/2) | 6/12 (14/3) | 4/10 (21/5.5) | 4/10 (21/5.5) |
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
PREPARACIÓN PARA INICIAR LA BOMBA - POZO SUPERFICIAL
ADVERTENCIA
emaduras. Nunca haga
funcionar la bomba en seco. Si la bomba funciona sin agua puede provocar la bomba se sobrecaliente, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la bomba con agua antes de comenzar.

PRECAUCION
que la bomba está
fena de agua antes de arrancar el motor.

PRECAUCION
Peligro de explosión y quemaduras
Nunca haga funcionar la bomba hacia una descarga cerrada. Para ello se puede hervir el agua dentro de la bomba, causando presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles personas hirvientes manejando.
- Abra la válvula de control en la medida de lo posible. A continuación, retire el tapón de cebado de la bomba y llenar la bomba, llene toda la tubería entre la bomba y el pozo, y asegúrese de que toda la tubería del pozo está lleno. Si también ha instalado una camiseta cebado en la tubería de succión, retire el enchufe de la camiseta y llenar la tubería de succión.
-
Reemplace todos los tapones de llenado. Deje la válvula abierta de control (en una instalación de pozos poco pro fundos, la válvula de control se mantiene siempre abierta).
-
Encienda la energía eléctrica en!
- en marcha la bomba. La bomba debe bombear el agua en dos o tres minutos.
- Si usted no tiene agua después de 2 o 3 minutos, detenga la bomba y retire los tapones. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Puede que tenga que repetir esto dos o tres veces con el fin de sacar todo el aire atrapado en la tubería. La válvula de control permanece abierta durante todo este procedimiento.
- Después de la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique el funcionamiento del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. Si su chorro tiene un interruptor de 30/50 de presión, la bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se detendrá cuando la presión llega a 50 PSI. Haga funcionar la bomba a través de uno o dos ciclos completos para verificar su correcto funcionamiento. Eso también ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura durante la instalación.
PREPARACIÓN PARA INICIAR LA BÓMBA - POZO PROFUNDO

ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras Funciona-
miento de la bomba sin agua puede provocar sobrecaliente de la bomba, dañar el sello y causar posibles quemaduras a las personas. Llena la bomba con agua antes de iniciarla.

PRECAUCION
Asegúrese de que la bomba está
llena de agua antes de arrancar el motor.

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión y quemadura
Nunca haga funcionar la bomba
en seco. Si la bomba funciona sin agua puede provocar la bomba se sobrecaliente, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la bomba con agua antes de comenzar.
- Abra la válvula de control del regulador de presión en la medida de lo posible. A continuación, retire el tapón de cebado de la bomba y llenar la bomba, llenando toda la tubería entre la bomba y el pozo, y asegúrese de que toda la tubería del pozo está llena. Si también ha instalado una camiseta cebado en la tubería de succión, retire el enchufe de la camiseta y llenar la tubería de succión.
- Reemplace todos los enchufes.
- Encienda!
- Marcha la bomba y observe el manómetro. La presión debe subir rápidamente a 50 PSI como los primos de la bomba.
Retire los tapones, y volver a llenar la bomba y la tubería. Puede que tenga que repetir esto dos o tres veces con el fin de sacar todo el aire atrapado en la tubería.
- Abra varios grifos en la residencia para permitir el flujo de agua y para liberar el aire atrapado. Después de 2 o 3 minutos, el medidor debe mostrar la presión. Si no es así, detener la bomba,
- Cuando la presión del agua ha creado y es mantenido por la bomba, cierre lentamente la válvula de control del regulador de presión mientras se ve la aguja del manómetro. Continuar cerrando la válvula hasta que vea la aguja del manómetro comienza a revo lotear. Si la aguja empieza a revolotear, abrir lentamente la válvula lo suficiente para detener el aleteo. Su bomba está ope rando a su máxima eficiencia.
- grifos Cierre todos. Después de la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique el funcionamiento del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. Si su chorro tiene un interruptor de 30/50 de presión, la bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se detendrá cuando la presión llega a 50 PSI. Haga funcionar la bomba a través de uno o dos ciclos completos para verificar su correcto funcionamiento. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura durante la instalación.
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| SISTEMA | CAUSA (S) POSIBLE | ACCIÓN CORRECTIVA |
| I motor no funciona | El fusible está quemado o el disyuntor activado | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Interruptor de arranque está defectuoso | DESCONECTE LA ENERGÍA; Reemplace el interruptor de partida | |
| Alambres de motor están sueltos, desconectados, o cableada de forma incorrecta | Consulte las instrucciones sobre el cableado (Página 9). DESCONECTE LA ENERGÍA; revisar y apretar todo el cableado. (Señal de ADVERTENCIA) Tensión peligrosa. Voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor, mantenga mango del destornillador aislado POR EL MANGO y terminales corto condensador juntos. No toque los terminales de cuchilla destornillador o conden-sadores de metal. En caso de duda, consulte a un electricista calificado. | |
| El motor funciona caliente y sobrecarga comienza | El motor está conectado en forma incorrecta | Consulte las instrucciones sobre el cableado. |
| El voltaje es demasiado bajo | Verifique con la compañía eléctrica. Instale el cableado pesado si el tamaño del cable es demasiado pequeño (Ver Cuadro Eléctrico / Cableado) | |
| La bomba funciona con demasiada frecuencia | Vea la sección siguiente sobre el ciclismo demasiado frecuente. | |
| El motor funciona pero no hay agua se entrega * | Bomba en la nueva instalación no imprió debido a:1. Pipes no se llenaron con agua2. Las fugas de aire3. Fugas en la válvula de pie o válvula de retención | En la nueva instalación:1. Re-prime de acuerdo a las instrucciones.2. Revise todas las conexiones en la línea de succión y AVC con crema de afeitar.3. Reemplace la válvula de pie o válvula de retención. |
| Bomba ha perdido el cebado mediante:1. Las fugas de aire2. nivel de agua por debajo de entrada de la tubería de succión3. cheque del pie o de la válvula defectuosa. | En la instalación ya en uso:1. Revise todas las conexiones en la línea de succión y el sello del eje.2. Baje la línea de succión en agua y cebó de nuevo. Si retroceso del nivel de agua en el pozo excede 25 ‘(7.6M0, se necesita una bomba de pozo profundo.3. Reemplace la válvula defectuosa. | |
| válvula de pie o colador está enchufado | Limpiar válvula o colador | |
| El eyector o el impulsor está obstruido | Limpie el eyector o el impulsor. | |
| La válvula de retención o válvula de pie está cerrada atascado | Reemplace la válvula de retención o válvula de pie. | |
| Los tubos se congelaron | Tubos de descongelación. Entierre las tuberías por debajo de la línea de enfriamiento. Pit calor o casa de la bomba. | |
| válvula de piey / o colador están enterrados en la arena o el barro | Elevar la válvula y / o colador de pie por encima de la parte inferior de la fuente de agua. Limpiar válvula y el filtro. | |
| El nivel del agua es demasiado bajo para la configuración de pozo superficial para suministrar agua | Se necesitará un chorro de pozo profundo si su pozo es más de 25 “(profundidad 7.6M0 al agua. | |
| Bomba no entrega agua a plena capacidad (Compruebe también el punto 3 inmediatamente anterior) | El nivel del agua en el pozo es menor de lo estimado. | Puede ser necesaria una nueva combinación de boquilla y venturi. |
| Tuberías de acero (si se utiliza) está corroído o encalados, causando exceso de fricción | Reemplazar con tubería de plástico cuando sea posible, de lo contrario con la nueva tubería de acero. | |
| La tubería es demasiado pequeña en tamaño | Utilice tuberías más grande. | |
| Bomba suministra agua, pero no se apaga o ciclos de bombeo con demasiada frecuencia | El interruptor de presión está fuera de ajuste o contactos están soldados juntos | DESCONECTE LA ENERGÍA; ajustar o reemplazar el interruptor de presión |
| Grifos se han dejado abiertos | Cerrar de los grifos | |
| Venturi, boquilla o impulsor está obstruido | Limpie el venturi, boquilla o impulsor | |
| Tanque de presión estándar es inundado y no tiene colchón de aire | Drene el tanque de puerto de control de volumen de aire. Compruebe AVC para los defectos. Revise todas las conexiones en busca de fugas. | |
| Tubos de fugas | Verifique las conexiones. | |
| Fugas en la válvula de pie | Reemplace la válvula de pie. | |
| El interruptor de presión está fuera de ajuste | Ajuste o reemplace el interruptor de presión. | |
| Carga de aire demasiado baja en el tanque pre-cargado | Desconecte la energía y los grifos abiertos hasta que se libere toda la presión. El uso de calibrador de presión de los neumáticos, comprobar la presión de aire en el tanque en el vástago de la válvula situada en el tanque. Si es menor que el interruptor de presión de corte en el establecimiento (30-50 PSI), la bomba de aire en el tanque de la fuente externa hasta que la presión del aire es 2 PSI menos de corte en la posición del interruptor. La válvula de retención de aire en busca de fugas (solución de uso jabonosa) y reemplazar núcleo si es necesario. | |
| Aire brota de los grifos | La bomba no está cebada | Cuando la bomba se ha recuperado de primera, debe bombear agua en estado sólido, sin aire. |
| Fuga en el lado de succión de la bomba | La tubería de succión está succionando aire. Compruebe si hay fugas de juntas con crema de afeitar. | |
| El pozo es gaseoso | Consulte a la fábrica sobre la instalación de una manga en el pozo. | |
| Intermitente exceso de bombeo de pozo. (Agua dispuesto debajo de la válvula de pie.) | Válvula inferior del pie, si es posible, de lo contrario restringir descarga de la bomba. |
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
BOMBA DE POZO SUPERFICIAL PIEZAS DE REPUESTO

| NO. | CANTIDAD | NÚMERO DE PIEZAS | DESCRIPCION |
| 1 | 3 | EFSWJ5P01 | Enchufe |
| 2 | 1 | EFSWJ5P02 | Voluta |
| 3 | 1 | EFSWJ5P03 | Adaptador/Interruptor de presión |
| 4 | 1 | EFSWJ5P04 | O-Anillo |
| 5 | 1 | EFSWJ5P05 | Difusor por 1/2 HP |
| 1 | EFSWJ7P05 | Difusor por 3/4 HP | |
| 1 | EFSWJ7P05 | Difusor por 1 HP | |
| 6 | 1 | EFSWJ5P06 | Impulsor por 1/2 HP |
| 1 | EFSWJ7P06 | Impulsor por 3/4 HP | |
| 1 | EFSWJ7P06 | Impulsor por 1 HP | |
| 7 | 1 | EFSWJ5P07 | Sello |
| 8 | 1 | EFSWJ5P08 | O-Anillo |
| 9 | 1 | EFSWJ5P09 | Sello Plate |
| 10 | 1 | EFSWJ5P10 | Base |
| 11 | 1 | EFSWJ5P11 | Tubo de presión |
| 12 | 1 | EFSWJ5P12 | Interruptor Adaptador |
| 13 | 1 | EFSWJ5P13 | Interruptor de presión |
| 14 | 1 | EFSWJ5P14 | Tuerca |
| 15 | 4 | EFSWJ5P15 | Tornillo |
| 16 | 4 | EFSWJ5P16 | Arandela |
| 17 | 1 | EFSWJ5P17 | Motor por 1/2 HP |
| 1 | EFSWJ7P17 | Motor por 3/4 HP | |
| 1 | EFSWJ1P17 | Motor por 1 HP | |
| 18 | 1 | EFSWJ5P18 | Placa |
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
ASAMBLEA DE BOMBA DE CHORRO/TANQUE

- Retire el tanque de su caja.
- El uso de un medidor de presión de neumáticos, comprobar el aire en el tanque. Puede ser necesario ajustar una vez que conozca la configuración de interruptor de presión de la bomba de encen dido / apagado (ver número 3 a continuación).
Bomba
- Retire la bomba de su caja.
- Conserve el manual del propietario de la bomba.
- Quite la cubierta del interruptor de presión de la bomba, y leer los ajustes de activación / apagado de la parte inferior de la tapa del interruptor de presión. Normalmente las lecturas son:
a. Bomba (motor) sobre la presión: 30 PSI (libras por pulgada cuadrada); b. Bomba (motor) de presión: 50 PSI. - Una vez que sepa el giro en las presiones de activación / desactivación, alterar la presión de aire en el tanque de pre-carga vacía para 2 (dos) PSI por debajo de la presión "on", es decir, a 28 PSI.
- Es crítico que la presión en el tanque de ser 2 PSI por debajo de la "giro tanque" en la presión
Equipo de montaje
- Retire el contenido del equipo y clasifíquelos en grupos.
Montaje del tanque de chorro
- Monte el chorro en el tanque de asegurar el avión con los 4 pernos, arandelas y tuercas proporcionadas en el equipo.
- Asegúrese de que el extremo de entrada de la bomba está en el mismo extremo del extremo de entrada del tanque.
- Apriete las tuercas de los pernos mientras instala otras piezas del equipo.
- Utilice cinta de teflón u otro sellador de plomería para asegurar todas las conexiones están sellados.
Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561
GARANTÍA
Guarde el recibo original para Garantía de Elegibilidad
Garantía Limitada
El fabricante garantiza al comprador original ("Comprador" o "Usted") que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra durante un periodo de doce (12) meses desde la fecha de la compra original. Si, dentro de los doce (12) meses a partir de la compra del consumidor original, cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sujeto a los términos y condiciones establecidos en este documento. Tenga en cuenta que esta garantía limitada se aplica a la fabricación y no defectos de desgaste normal.
Todos los legados mecánicos necesitan periódicamente repuestos y servicio para rendir bien. Esta garantía limitada no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
La etiqueta de información del recibo de compra y la garantía del producto original, se requieren para determinar la elegibilidad de la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra o producto original - no la fecha de la sustitución de la garantía. La garantía está limitada a la reparación o sustitución del producto adquirido original solamente, no producto de reemplazo (es decir, una garantía de sustitución permitido por compra).
El comprador paga todos remoción, instalación, mano de obra, transporte, y gastos imprevistos.
Las reclamaciones en virtud de esta garantía deberá ser presentada por contacto y devolver el producto a la fábrica inmediatamente después del descubrimiento o cualquier supuestos defectos. Fabricante tomará luego la acción correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio si se recibe más de 30 días después del vencimiento de la garantía. La garantía no es transferible y no se aplica a productos usados en aplicaciones comerciales / alquiler.
Términos y Condiciones Generales; Limitaciones de los Remedios
Usted debe pagar todo el trabajo y cargas necesarias envío para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplica a lo siguiente: (1) los actos de Dios; (2) los productos que, a juicio exclusivo del fabricante, han sido objeto de negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manipulación o alteración; (3) los fallos debidos a la instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento; (4) la aplicación atípica o no aprobado, uso o servicio; (5) fallas causadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado.
Esta garantía establece la única obligación del fabricante y el único recurso del comprador por productos defectuosos.
FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE. LAS GARANTÍAS ANTERIORES LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL PRECEDENTE GARANTÍA NO SE EXTIENDE MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN SE INDICA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o consecuentes en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.

Teléfono: 1-877-326-3561
Fax: 1-877-326-1994
www.ecofloproducts.com