BLK 5.0 E - Sin categoría Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BLK 5.0 E Fein en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLK 5.0 E - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLK 5.0 E de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO BLK 5.0 E Fein
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector acústico. Al trabajar utilizar una protección para las manos. Área de agarre Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Conexión Desconexión Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado Acero Aluminio Plástico Nº de carreras mínimo Nº de carreras máximo (**) puede contener cifras o letras (Ax – Zx) Identificación para fines internos ADVERTENCIA Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición
Para su seguridad. Lea íntegramente estas adver- tencias de peligro e instruccio- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leí- do con detenimiento y haber entendido íntegra- mente estas instrucciones de servicio, así como las “Instrucciones generales de seguridad” (nº de docu- mento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la docu- mentación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país. Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Roedora de chapa portátil para el corte de chapa, recor- tes interiores y cortes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios homologados por FEIN sin la aporta- ción de agua. Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- zada con grupos electrógenos de alterna siempre que dispongan de suficiente potencia y cumplan los requisi- tos según norma ISO 8528 para la clase de ejecución G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar el coeficiente de distorsión máximo del 10 % estable- cido en dicha norma. En caso de duda consulte los datos del grupo utilizado por Ud. Instrucciones de seguridad especiales. Emplee las agarraderas auxiliares que se adjuntan con el aparato. La pérdida del control puede acarrear lesio- nes. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudie- ran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para pro-
, rpm, r/min rpm N° de carreras en vacío
m/min m/min Velocidad de corte U V V Tensión nominal f Hz Hz Frecuencia M... mm mm Medida, rosca métrica Ø mm mm Diámetro de una pieza redonda mm mm Grosor máx. en acero hasta 400 N/mm
mm mm Grosor máx. en acero hasta 600 N/mm
mm mm Grosor máx. en acero hasta 800 N/mm
mm mm Grosor máx. en aluminio hasta 250 N/mm
mm mm Diámetro de taladro previo para recortes interiores mm mm Radio mínimo interior para cortes en curva kg kg Peso según EPTA-Procedure 01
dB dB Nivel de presión sonora
dB dB Nivel de potencia acústica
pCpeak dB dB Valor máx. de nivel sonoro K... Inseguridad m/s
Valor de vibraciones emitidas según EN 62841 (suma vectorial de tres direcciones)
Nivel de vibraciones generadas m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI. Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Fe 400 Fe 600 Fe 800 Al 250 ADVERTENCIA33
tegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sor- dera. Los útiles están muy afilados. Jamás aproxime su mano a los útiles en funcionamiento. El contacto con los útiles le puede lesionar. Al realizar trabajos en altura, proteja contra la caída de virutas y de la propia herramienta eléctrica el área de trabajo y la zona situada debajo. La caída de objetos puede provocar lesiones. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano. Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea mon- table un accesorio en su herramienta eléctrica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usua- rio una descarga eléctrica. Antes de la puesta en marcha inspeccione si están dañados el cable de red y el enchufe. Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctri- ca a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA. Valores de emisión de vibraciones y de ruido El nivel de vibraciones y la emisión de ruido indicados en estas instrucciones han sido determinados según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También sirven para estimar provisionalmente el nivel de exposición a las vibraciones y al ruido. Los niveles de vibración y ruido indicados repre- sentan las principales aplicaciones de la herra- mienta eléctrica. Por ello, el nivel total de vibraciones y la emisión de ruido pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la exposición a las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de tra- bajo. Para determinar con exactitud el nivel de exposición a las vibraciones y al ruido, es necesario considerar tam- bién aquellos tiempos en los que el aparato esté desco- nectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminu- ción drástica de la exposición a las vibraciones y al ruido durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones y el ruido, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Indicaciones para el manejo. Solamente aproxime la herramienta eléctrica conectada contra la pieza de trabajo. Al cortar mantenga la herramienta eléctrica lo más per- pendicular posible respecto a la superficie de la pieza la de trabajo. Guíe uniformemente la herramienta eléctrica, empuján- dola levemente en el sentido de corte. Un avance exce- sivo reduce considerablemente la duración del útil. Solo use la herramienta eléctrica en funcionamiento continuo ajustando la etapa del n° de carreras máximo (6) (ver página 6). Las etapas de n° de carreras (1 ... 5) solo se usarán para efectuar cortes breves en los que, p. ej., se requiera un corte exacto a lo largo de la línea de corte. Esto se ten- drá en especial consideración al trabajar materiales con el espesor máximo. No corte chapas en los puntos de soldadura. No corte chapas superpuestas que excedan el grosor máximo admisible del material. Para aumentar la vida útil del punzón y de la matriz se recomienda aplicar una sustancia lubrificante a lo largo de la línea de corte trazada: – Para cortes en chapa de acero: Pasta de corte o aceite de corte, – Para cortes en aluminio: Petróleo. Para efectuar recortes interiores es necesario efectuar un taladro previo del diámetro indicado en los “Datos técnicos”. No desconecte la herramienta eléctrica hasta haberla sacado del punto de corte. Síntoma de que es excesivo el desgaste del punzón y de la matriz, es el aumento considerable de la fuerza de avance a aplicar en combinación con una reducida pro- gresión en el trabajo. El punzón – no la matriz – puede reafilarse siempre que la longitud del mismo, tras el reafilado, no sea inferior a la longitud mínima de la matriz. Matriz Longitud mínima del punzón BLK3.5E (**): 3 13 09 093 00 3 51,5 mm 3 13 09 094 00 1 51,5 mm BLK5.0E (**): 3 13 09 109 00 2 58,8 mm 3 13 09 107 00 0 56,5 mm 3 13 09 108 00 8 No reafilable34
BLK3.5E (**): Al roer la chapa empleando una plantilla ésta es palpada por la parte inferior cilíndrica de la guía del punzón. La separación entre la plantilla y el borde cortante efectivo es de 2,5 mm. El grosor mínimo de la plantilla deberá ser de 2 mm, no debiendo rebasar el grosor de la plantilla más el de la pieza de trabajo el grosor total de 5,5 mm. Equipamiento La protección contra rearranque evita que la herra- mienta eléctrica se ponga a funcionar por sí sola, si se hubiese cortado la tensión de alimentación durante su funcionamiento. En ese caso desconecte la herramienta eléctrica, controle la tensión de alimentación, y vuelva a conectarla de nuevo. La preselección electrónica del n° de carreras permite adaptar las revoluciones a la aplicación prevista y al útil utilizado. La herramienta eléctrica viene equipada con una pro- tección contra sobrecarga y bloqueo. En caso de una sobrecarga o bloqueo del útil se corta la alimentación del motor. En ese caso, desconecte la herramienta eléc- trica, sáquela de la pieza de trabajo e inspeccione el útil. A continuación, vuelva a conectar la herramienta eléc- trica. Reparación y servicio técnico. En caso de trabajar metales bajo unas condi- ciones extremas se puede llegar a depositar polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la efica- cia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica. Limpie con frecuencia el interior de la herra- mienta eléctrica soplando aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interrup- tor diferencial (FI). Engrase ligeramente las superficies de desliza- miento entre el portamatriz y el punzón. Los productos que hayan entrado en contacto con amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos contaminados con amianto de acuerdo a las prescrip- ciones vigentes en su país sobre la eliminación de resi- duos que contengan amianto. En caso de que se dañe el cable de red de la herramienta eléctrica, éste deberá ser reemplazado por el fabricante o por su representante. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: Útiles Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Declaración de conformidad. La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Associa- tion) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su vali- dez si el producto es comercializado en el mercado de la UE. La Declaración UKCA solo es válida en el mercado britá- nico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.35
ManualFacil