Mobileye 630 - Sin categoría

630 - Sin categoría Mobileye - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 630 Mobileye en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mobileye 630 - page 81

Preguntas de los usuarios sobre 630 Mobileye

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 630 - Mobileye y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 630 de la marca Mobileye.

MANUAL DE USUARIO 630 Mobileye

  • Los sistemas de la Serie 6 de Mobileye son sistemas avanzados de asistencia al conductor, cuya función es alertar a los conductores en ciertas situaciones potencialmente peligrosas. El sistema no sustituye a ninguna de las funciones que un conductor debe cumplir normalmente al conducir un vehículo motorizado, ni obvia la necesidad de que el conductor esté vigilante y alerta en toda situación mientras conduce, que acate todas las normas y prácticas de conducción segura y que obedezca todas las leyes y reglamentaciones de tránsito.
  • Los sistemas de la Serie 6 de Mobileye no son sistemas de conducción automatizados y no sustituyen a ninguno de los aspectos de control del vehículo por el conductor ni de las prácticas de conducción segura. Se advierte a los conductores que no deben atenerse a la Serie 6 de Mobileye como un sustituto de su propio juicio de valores y su atención al conducir.
  • Aun cuando la Serie 6 de Mobileye representa una innovación de avanzada en el ámbito del software de visión de máquinas y de otras tecnologías, Mobileye no puede garantizar ni garantiza una precisión del 100% en la detección de vehículos, de peatones, de señales de tránsito o de carriles de conducción y, por lo tanto, no garantiza el suministro de advertencias sonoras o visuales vinculadas con ellos. Además, el camino, el estado del tiempo y otras condiciones pueden afectar negativamente las capacidades de reconocimiento y respuesta de los sistemas de la Serie 6 de Mobileye.
  • Por lo tanto, los conductores no deben atenerse a la Serie 6 de Mobileye para garantizar una conducción segura, sino seguir basán

dose en las prácticas de conducción segura.

  • Los conductores deben actuar con prudencia al utilizar la unidad de pantalla de la Serie 6 de Mobileye (disponible en ciertos modelos de Mobileye 5). El conductor debe estar siempre concentrado en el camino, incluso al consultar la pantalla de la Serie 6 de Mobileye. Se ha hecho todo esfuerzo posible para garantizar la precisión de toda la información que se brinda en este manual del usuario. No obstante, Mobileye Vision Technologies Limited no da ninguna garantía ni hace declaración alguna, expresa o implícita, que se base en la información que se incluye. Mobileye Vision Technologies Limited se reserva el derecho de modicar sin previo aviso las especica

ciones y las descripciones del equipo en esta publicación. Ante cualquier error u omisión, noticar al Servicio de asistencia técnica de Mobileye Vision Technologies Limited. Asistencia técnica mundial: support@Mobileye.com Asistencia técnica para Europa: support.eu@mobileye.com Instrucciones de instalación y seguridad

  • La instalación del sistema se debe encargar únicamente a un distribuidor o instalador autorizado de la Serie 6 de Mobileye.
  • No se debe transferir la Serie 6 de Mobileye de un vehículo a otro, a excepto por un distribuidor o instalador autorizado de Mobileye.
  • La Serie 6 de Mobileye debe funcionar únicamente con un voltaje de 12 a 24 VCC.
  • No cubrir ni obstruir el sensor de visión ni la unidad de visualización y control EyeWatch de la Serie 6 de Mobileye.
  • No utilizar la Serie 6 de Mobileye para ningún propósito distinto del que se describe en este manual del usuario.
  • Dondequiera que se establezca que la función es opcional, signica que no se puede instalar en todos los tipos de vehículo. Estas características y funciones podrían también requerir equipos adicionales y podrían suponer un gasto adicional. Antes de comprar un sistema Mobileye, asesórese con la empresa o con el proveedor.
  • Quizá no sea posible instalar el sistema en todo tipo de vehículo o en todos los años de modelos. Antes de comprar un sistema Mobileye, asesórese con la empresa o con el proveedor.80 Activación de la Serie 6 de Mobileye La serie 6 de Mobileye se activa automáticamente al poner en marcha el vehículo. Una vez inicializado el sistema, el EyeWatch de la serie 6 de Mobileye muestra la siguiente pantalla principal. El sistema ya está funcionando plenamente. NOTA IMPORTANTE: Para evitar un posible deterioro de la precisión del sistema, no quite el sensor de visión ni el soporte del parabrisas, ni intente forzarlos. CUIDADO: El sensor de visión se puede calentar durante el funcionamiento. Evite tocarlo mientras funciona, o inmediatamente después de utilizarlo. La serie 6 de Mobileye es un sistema avanzado de asistencia al conductor, que ofrece las siguientes alertas: CÓMO FUNCIONA EL FCW? El FCW alerta hasta 2,7 segundos antes de una posible colisión con el vehículo de adelante. CUÁNDO FUNCIONA EL FCW? El FCW siempre funciona cuando el sistema se activa. CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL FCW? Consiste en una serie de señales sonoras fuertes y estridentes. QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL FCW? Un icono de vehículo de color rojo en la pantalla EyeWatch.

ALERTA HÁPTICA DEL FCW OPCIONAL

Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. NOTA: El alerta del FCW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). Tipos de alerta Alerta de colisión frontal (FCW) de Mobileye CÓMO FUNCIONA EL UFCW? El UFCW (alerta urbana de colisión frontal) emite una alerta antes de una posible colisión a baja velocidad con el vehículo que está adelante. CUÁNDO FUNCIONA EL UFCW? El UFCW funciona por debajo de 30 km/hora. CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL UFCW? Consiste en una serie de señales sonoras fuertes y estridentes. QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL UFCW? Un icono de coche rojo que destella en la pantalla EyeWatch.

ALERTA HÁPTICA DE UFCW OPCIONAL

Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. NOTAS:

El alerta de colisión frontal y el alerta urbana de colisión frontal (UFCW) de Mobileye no se pueden desactivar ni silenciar. No obstante, si se apaga el sistema, NO se emitirán ADVERTENCIAS. La sensibilidad del UFCW se puede modicar según las preferencias del conductor.

El alerta de la UFCW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). CÓMO FUNCIONA EL PCW? El alerta de colisión con peatones (PCW) emite una alerta cuando un peatón pasa delante del vehículo. CUÁNDO FUNCIONA EL PCW? El PCW funciona solo durante las horas del día, por debajo de 50 km/hora. El PCW no funciona en la oscuridad ni por la noche. CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL PCW? Consiste en una serie de señales sonoras fuertes y estridentes. QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL PCW? En la pantalla de EyeWatch aparece un icono de peatón de color rojo intermitente. DETECCIÓN DE PEATONES EN LA ZONA DE PELIGRO Se ha detectado un peatón en el área denida como zona de peligro. Sin embargo, el tiempo hasta la colisión no es crítico, por lo que el sistema muestra un peatón verde, pero no emite una alarma sonora.

ALERTA HÁPTICA DE PCW OPCIONAL

Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. NOTAS:

El alerta del PCW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). Alerta urbana de colisión frontal (UFCW) de Mobileye Alerta de colisión con peatones (PCW) de Mobileye81 ¿CÓMO FUNCIONA EL UFCW? El UFCW (alerta urbana de colisión frontal) emite una alerta antes de una posible colisión a baja velocidad con el vehículo que está adelante. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL UFCW? El UFCW funciona por debajo de 30 km/hora. ¿CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL UFCW? Consiste en una serie de señales sonoras fuertes y estridentes. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL UFCW? Un icono de coche rojo que destella en la pantalla EyeWatch. ALERTA HÁPTICA DE UFCW (OPCIONAL) Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. NOTAS:

El alerta de colisión frontal y el alerta urbana de colisión frontal (UFCW) de Mobileye no se pueden desactivar ni silenciar. No obstante, si se apaga el sistema, NO se emitirán ADVERTENCIAS. La sensibilidad del UFCW se puede modicar según las preferencias del conductor.

El alerta de la UFCW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). ¿CÓMO FUNCIONA EL PCW? El alerta de colisión con peatones (PCW) emite una alerta cuando un peatón pasa delante del vehículo. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL PCW? El PCW funciona solo durante las horas del día, por debajo de 50 km/hora. El PCW no funciona en la oscuridad ni por la noche. ¿CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL PCW? Consiste en una serie de señales sonoras fuertes y estridentes. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL PCW? En la pantalla de EyeWatch aparece un icono de peatón de color rojo intermitente. DETECCIÓN DE PEATONES EN LA «ZONA DE PELIGRO» Se ha detectado un peatón en el área denida como zona de peligro. Sin embargo, el tiempo hasta la colisión no es crítico, por lo que el sistema muestra un peatón verde, pero no emite una alarma sonora. ALERTA HÁPTICA DE PCW (OPCIONAL) Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. NOTAS:

El alerta del PCW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). Alerta urbana de colisión frontal (UFCW) de Mobileye Alerta de colisión con peatones (PCW) de Mobileye82 ¿CÓMO FUNCIONA EL LDW? El alerta de salida de carril (LDW) emite una alerta cuando el vehículo se desvía inadvertidamente del carril. Un desvío inadvertido se dene como el desvío del carril sin utilizar la señal de giro. Si al cambiar de carril se utiliza la señal de giro, no habrá alerta. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL LDW? El LDW está activo a velocidades superiores a 65 km/hora. ¿CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL LDW? Una serie de señales sonoras de advertencia, de corta duración. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL LDW? La línea blanca punteada en la pantalla EyeWatch representa un desvío del carril a derecha o izquierda. ALERTA HÁPTICA DE LDW (OPCIONAL) Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. NOTA: El alerta del LDW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). EL LDW NO EMITE ALERTAS CUANDO:

  • Los carriles no están marcados o no están claramente marcados.
  • La velocidad del vehículo es inferior a 65 km/hora.
  • Se utilizan los intermitentes de giro.
  • El LDW se ha desactivado jando el nivel de sensibilidad en "0" (LDW apagado).
  • Al dar un giro pronunciado.
  • El sistema ha sido silenciado.

DISPONIBILIDAD DEL LDW

Cuándo el LDW no está disponible por cualquiera de los motivos antes mencionados, el icono de carril amarillo aparece en la pantalla EyeWatch. Cuando el LDW está disponible, aparece el icono de carril blanco.. La disponibilidad del LDW es por separado para el carril derecho y el izquierdo. LDW disponible LDW no disponible Alerta de salida de carril (LDW) de Mobileye ¿CÓMO FUNCIONA EL HMW? El HMW muestra el tiempo en segundos hasta el vehículo que tiene adelante. Si el tiempo se hace peligrosamente corto, el sistema emite una alerta. ¿CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL HMW? Una sola señal sonora que se emite cuando la proximidad es igual o menor al tiempo expresado en el parámetro de proximidad. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL HMW? AVISO: El icono de vehículo verde aparece desde el momento en que se detecta un vehículo y no cambia de color en tanto la proximidad supere el tiempo predenido. ADVERTENCIA: El color del icono de vehículo cambia a rojo cuando la proximidad es igual o inferior al umbral de tiempo de proximidad predenido, o menor de 0,6 segundos.. ALERTA HÁPTICA DE HMW (OPCIONAL) El alerta háptica (sensorial) se transere al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL HMW? Cada vez que se detecta un vehículo que viaja adelante del suyo, aparece un icono de un coche. La pantalla de proximidad numérica y el alerta de audio entran en funcionamiento solo a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph).

EL MEDIDOR DE DISTANCIA

La pantalla numérica reeja, en segundos, la distancia al vehículo de adelante. ALERTAS VIRTUALES AVISO ¡ADVERTENCIA! NOTAS:

  • El alerta del HMW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone).
  • Si el sistema se ha silenciado, la HMW no emite alertas de audio. ADVERTENCIA!
  • Al jar la temporización del alerta de proximidad en un valor bajo, se activa un alerta cuando hay vehículos que están muy cerca uno de otro.
  • El conductor es el único responsable de mantener una distancia de conducción segura de otros vehículos, independientemente de si la serie 6 de Mobileye genera alertas. Monitoreo de alcance y alerta (HMW) de Mobileye83 ¿CÓMO FUNCIONA EL HMW? El HMW muestra el tiempo en segundos hasta el vehículo que tiene adelante. Si el tiempo se hace peligrosamente corto, el sistema emite una alerta. ¿CÓMO SUENA EL ALERTA DE AUDIO DEL HMW? Una sola señal sonora que se emite cuando la proximidad es igual o menor al tiempo expresado en el parámetro de proximidad. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL HMW? AVISO: El icono de vehículo verde aparece desde el momento en que se detecta un vehículo y no cambia de color en tanto la proximidad supere el tiempo predenido. ADVERTENCIA: El color del icono de vehículo cambia a rojo cuando la proximidad es igual o inferior al umbral de tiempo de proximidad predenido, o menor de 0,6 segundos.. ALERTA HÁPTICA DE HMW (OPCIONAL) El alerta háptica (sensorial) se transere al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL HMW? Cada vez que se detecta un vehículo que viaja adelante del suyo, aparece un icono de un coche. La pantalla de proximidad numérica y el alerta de audio entran en funcionamiento solo a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph).

EL MEDIDOR DE DISTANCIA

La pantalla numérica reeja, en segundos, la distancia al vehículo de adelante. ALERTAS VIRTUALES AVISO ¡ADVERTENCIA! NOTAS:

  • El alerta del HMW también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone).
  • Si el sistema se ha silenciado, la HMW no emite alertas de audio. ADVERTENCIA!
  • Al jar la temporización del alerta de proximidad en un valor bajo, se activa un alerta cuando hay vehículos que están muy cerca uno de otro.
  • El conductor es el único responsable de mantener una distancia de conducción segura de otros vehículos, independientemente de si la serie 6 de Mobileye genera alertas. Monitoreo de alcance y alerta (HMW) de Mobileye84 Otras características ¿CÓMO FUNCIONA EL IHC? El control inteligente de luces largas (IHC) activa y desactiva automáticamente las luces largas en caminos oscuros cuando no hay tráco cercano. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL IHC? El IHC está activo por la noche, en carreteras oscuras, sin alumbrado público y sin tráco cercano. El IHC se activa a velocidades superiores a 35 km/hora. El IHC funciona solo si se activa. EL IHC DE MOBILEYE NO PASA A LUCES LARGAS CUANDO:
  • Al detectarse las luces de posición traseras de otro vehículo frente al vehículo, a una distancia inferior a 400 metros.
  • Hay un vehículo que se acerca de frente, a una distancia inferior a 800 metros.
  • El vehículo entra en un área bien iluminada, o al detectar alumbrado público. NOTAS:
  • IHC se ofrece solo en ciertos modelos de vehículos.
  • IHC está disponible solo si se activa durante la instalación del sistema.
  • IHC se ofrece solo en ciertas zonas geográcas.
  • El icono de IHC también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone). ¿CÓMO FUNCIONA EL SLI? Detecta y clasica diversas señales de velocidad máxima y provee una alerta visual cuando la velocidad del vehículo excede el valor máximo indicado. La alerta se basa en la señal detectada más reciente. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL SLI? El SLI se activa cuando la velocidad del vehículo sobrepasa el límite de velocidad indicado en la señal. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA EL ALERTA VISUAL DEL SLI? Se indica mediante un icono de señal de límite de velocidad intermitente. La señal de límite de velocidad detectada se muestra como un icono grande durante 1 segundo, y el icono se reduce y aparece como un recordatorio de la última señal de velocidad máxima que apareció en el costado de la pantalla. ALERTA HÁPTICA DE SLI (OPCIONAL) Se transmite una alerta háptica (sensorial) al volante o al asiento del conductor, en función de la instalación. Control inteligente de luces largas (IHC) de Mobileye (opcional) Indicador de limitación de velocidad (SLI) (opcional) IHC activo IHC habilitado NOTAS:
  • El alerta de SLI también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (No es compatible con iPhone).
  • La tecnología de reconocimiento de señal de límite de velocidad de Mobileye detecta señales consideradas válidas por el Convenio de Viena sobre señalización vial. Detecta y clasica diversas señales de tráco y notica al conductor de ellas. NOTAS:
  • El alerta de TSR también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone).
  • La tecnología de reconocimiento de señal de límite de velocidad de Mobileye detecta señales consideradas válidas por el Convenio de Viena sobre señalización vial. ¿CÓMO FUNCIONA EL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO DE MOBILEYE? El Recordatorio de intermitente de giro provee una alerta cuando una o más de las luces intermitentes quedan encendidas durante un tiempo prolongado. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO DE MOBILEYE? Como opción predeterminada, el Recordatorio de intermitente de giro se activa si el intermitente de giro sigue funcionando durante más de 30 segundos, cuando el vehículo se desplaza a una velocidad superior a los 9 km/hora. El parámetro de esta alerta se puede ajustar y uctúa entre 30 segundos y 5 minutos. ¿QUÉ SONIDO EMITE LA ALERTA ACÚSTICA DEL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO? Una señal sonora sostenida en tanto el intermitente de giro siga encendido y la velocidad del vehículo sea superior a los 9 km/hora. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA LA ALERTA VISUAL DEL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO? Un icono intermitente de giro que destella en tanto el intermitente de giro siga encendido y la velocidad del vehículo sea superior a los 9 km/hora. NOTA: El Recordatorio de intermitente de giro está disponible solo en los modelos de vehículo seleccionados. Reconocimiento de señales de tráfico (TSR) (opcional) Recordatorio de intermitente de giro85 NOTAS:
  • El alerta de SLI también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (No es compatible con iPhone).
  • La tecnología de reconocimiento de señal de límite de velocidad de Mobileye detecta señales consideradas válidas por el Convenio de Viena sobre señalización vial. Detecta y clasica diversas señales de tráco y notica al conductor de ellas. NOTAS:
  • El alerta de TSR también aparece en la aplicación 660 de Mobileye para smartphone (no es compatible con iPhone).
  • La tecnología de reconocimiento de señal de límite de velocidad de Mobileye detecta señales consideradas válidas por el Convenio de Viena sobre señalización vial. ¿CÓMO FUNCIONA EL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO DE MOBILEYE? El Recordatorio de intermitente de giro provee una alerta cuando una o más de las luces intermitentes quedan encendidas durante un tiempo prolongado. ¿CUÁNDO FUNCIONA EL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO DE MOBILEYE? Como opción predeterminada, el Recordatorio de intermitente de giro se activa si el intermitente de giro sigue funcionando durante más de 30 segundos, cuando el vehículo se desplaza a una velocidad superior a los 9 km/hora. El parámetro de esta alerta se puede ajustar y uctúa entre 30 segundos y 5 minutos. ¿QUÉ SONIDO EMITE LA ALERTA ACÚSTICA DEL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO? Una señal sonora sostenida en tanto el intermitente de giro siga encendido y la velocidad del vehículo sea superior a los 9 km/hora. ¿QUÉ ICONO REPRESENTA LA ALERTA VISUAL DEL RECORDATORIO DE INTERMITENTE DE GIRO? Un icono intermitente de giro que destella en tanto el intermitente de giro siga encendido y la velocidad del vehículo sea superior a los 9 km/hora. NOTA: El Recordatorio de intermitente de giro está disponible solo en los modelos de vehículo seleccionados. Reconocimiento de señales de tráfico (TSR) (opcional) Recordatorio de intermitente de giro86 Indicador de velocidad cero El sistema está activado. El vehículo está parado o no transmite su velocidad a la unidad Mobileye. Alerta de colisión frontal (FCW) Indica una posible colisión con un vehículo adelante. Alerta urbana de colisión frontal (UFCW) Indica una posible colisión con un vehículo adelante (como el FCW). Se activa a velocidades inferiores a 30 km/hora. Alerta de alcance (HMW) Aparece únicamente al detectarse un vehículo en el mismo carril adelante. Medida de alcance (HMW) Número de dos cifras que reeja el alcance, en segundos, al vehículo que está adelante. Se muestra únicamente valores de 2,5 segundos o menos. Verde indica una distancia segura. El color rojo indica una distancia riesgosa. Alerta de colisión con peatones (PCW) Indica una posible colisión con un peatón. Pantalla EyeWatch de la serie 6 de Mobileye87 Peatón en zona de peligro Se ha detectado un peatón en la «zona de peligro», pero el tiempo hasta la colisión no es crítico. Alerta de desviación izquierda/derecha (LDW) El indicador de desviación a izquierda o derecha emite una señal intermitente durante 0,7 segundos cuando el vehículo se desvía inadvertidamente del carril. LDW no disponible (icono amarillo) El alerta de salida del carril está activada. LDW disponible (icono blanco) El alerta de salida del carril está activada. Indicador de limitación de velocidad (SLI) La señal de límite de velocidad detectada se mostrará como un icono grande durante un segundo. Icono de SLI minimizado La última señal de límite de velocidad detectada se mostrará como un icono reducido.88 Icono de SLI atenuado La última indicación de señal de límite de velocidad detectada está a punto de desaparecer de la pantalla. Reconocimiento de señales de tráco (TSR) La señal de tráco detectada se mostrará como un icono grande durante un segundo. Icono de TSR reducido La última señal de tráco detectada se mostrará como un icono reducido. Icono de SLI atenuado La última indicación de señal de tráco detectada está a punto de desaparecer de la pantalla. Reconocimiento de señales de tráco (TSR) + señal suplementaria La señal de tráco + la señal suplementaria detectada se mostrará como un icono grande durante un segundo. TSR + icono reducido de señal suplementaria La última señal de tráco + la señal suplementaria detectada se mostrará como un icono reducido. IHC habilitado (icono verde) La característica IHC está habilitada.89 IHC activo (icono azul) Las luces largas están encendidas. Recordatorio de intermitente de giro Se muestra cuando el intermitente de giro ha estado encendido durante un tiempo prolongado.

INDICADOR DE VISIBILIDAD REDUCIDA

Aparece durante condiciones de visibilidad reducida, como mal tiempo, luz solar directa, parabrisas sucio, etc. La serie 6 de Mobileye seguirá funcionando, aunque su capacidad de detección podría ser limitada. Si la visibilidad reducida persiste, comprobar posibles obstrucciones del sensor de visión, como suciedad, humedad, etc. Silenciar El volumen del sistema se ha silenciado. Solo se emitirán alertas de colisión críticas. Pulsar el botón (+) para anular el silenciamiento. Sin comunicación Ponerse en contacto con el distribuidor o instalador local de Mobileye. Temperatura El sistema está sobrecalentado. Aguardar unos minutos para que el sistema se enfríe. La activación del aire acondicionado puede ayudar a enfriar más rápido el sistema. Error Ponerse en contacto con el distribuidor o instalador local de Mobileye.90 Apagado y encendido del sistema de serie 6 de Mobileye Pulsar y mantener apretado el botón central del sensor de visión (o). Control de volumen Pulsar repetidamente el botón (–) para reducir el volumen, o el botón (+) para aumentarlo. Hay seis niveles de volumen (0 a 5). Nota: Al jarse el volumen en cero (silencio), las alertas audibles de LDW y HMW se desactivan. No obstante, en el caso del alerta audible de alerta de colisión frontal (FCW), de alerta urbana de colisión frontal (UFCW) y de alerta de colisión con peatones (PCW), el nivel predeterminado es el "3". Utilice los botones ( , +, -) de EyeWatch para recorrer el menú del sistema. NOTA: Tenga en cuenta que cuando el vehículo está en movimiento, el botón del menú EyeWatch está desactivado. Se trata de una medida de seguridad, para evitar que el conductor cambie la conguración del sistema mientras conduce. No obstante, los parámetros de volumen se activan independientemente de la velocidad del vehículo.

Apagado y encendido de la Serie 6 de Mobileye Apagado: Pulse el botón ( ) hasta que la pantalla EyeWatch se apague. Encendido: Pulsar cualquier botón.

CONTROL DE NIVEL DE BRILLO

La pantalla EyeWatch está equipada con un sensor de luz que regula automáticamente el brillo en función de las condiciones de iluminación, tanto de día como de noche. Cambio del nivel de brillo: a. Pulsar ( ) una vez. Aparece el icono de brillo. b. Pulsar de nuevo ( ). Aparece el icono de nivel de brillo. c. Pulsar los botones (-) (+) para reducir o aumentar el nivel de brillo. d. Pulsar de nuevo ( ) para salir y guardar los nuevos parámetros, o aguardar 5 segundos. Se dispone de cinco niveles (1 a 5). Controles del sistema en el sensor de visión Panel de control de EyeWatch91

CONTROL DE SINCRONIZACIÓN DE HMW

Cambio de tiempo de alerta de proximidad: a. Pulsar ( ) una vez. b. Pulsar el botón (+) hasta que aparezca el icono que se muestra. c. Pulsar ( ) una vez más. d. Pulsar (–) para reducir el tiempo de alerta de proximidad, o (+) para aumentarlo. e. Pulsar de nuevo ( ) para salir y guardar los nuevos parámetros, o aguardar 5 segundos. Niveles disponibles: 0,1 a 2,5 segundos

a. Pulsar ( ) una vez. b. Pulsar el botón (+) hasta que aparezca el icono que se muestra. c. Pulsar ( ) una vez más. d. Pulsar (+) para activar el LDW o (–) para desactivarlo.. e. Pulsar de nuevo ( ) para salir y guardar los nuevos parámetros, o aguardar 5 segundos. 0 = OFF (desactivado), 1 = ON (activado).

Activación y desactivación: a. Pulsar ( ) una vez. b. Pulsar el botón (+) hasta que aparezca el icono que se muestra. c. Pulsar ( ) una vez más. d. Pulsar (+) para activar el IHC o (–) para desactivarlo. e. Pulsar de nuevo ( ) para salir y guardar los nuevos parámetros, o aguardar 5 segundos. 0 = OFF (desactivado), 1 = ON (activado).92

Cambio del umbral: a. Pulsar ( ) una vez. b. Pulsar el botón (+) hasta que aparezca el icono que se muestra. c. Pulsar ( ) una vez más. d. Pulsar los botones (–) (+) para reducir o aumentar el nivel. e. Pulsar de nuevo ( ) para salir y guardar los nuevos parámetros, o aguardar 5 segundos. Hay siete disponibles: Modo OFF: Señala que el indicador de limitación de velocidad está desactivado. Modo +5: El alerta de limitación de velocidad se emite cuando la velocidad supera el límite en 5 km/hora. Modo +10: El alerta de limitación de velocidad se emite cuando la velocidad supera el límite en 10 km/hora. Modo +15: El alerta de limitación de velocidad se emite cuando la velocidad supera el límite de 15 km/hora. Modo +20: El alerta de limitación de velocidad se emite cuando la velocidad supera el límite en 20 km/hora. Modo +25: El alerta de limitación de velocidad se emite cuando la velocidad supera el límite en 25 km/hora. Modo +30: El alerta de limitación de velocidad se emite cuando la velocidad supera el límite en 30 km/hora. Ejemplo: Si el indicador de limitación de velocidad se ja en Modo +20, el sistema emite una alerta cuando el vehículo sobrepasa en más de 20 km/hora la velocidad reconocida en la señal de velocidad. Por ejemplo: La velocidad reconocida en la señal es de 50 km/hora y, al conducir a una velocidad de 71 km/hora, el sistema emite una indicación de limitación de velocidad. La señal de límite de velocidad brillará intermitentemente en la pantalla EyeWatch. SALIR (A LA PANTALLA PRINCIPAL) a. Pulsar el botón (+) hasta que aparezca el icono que se muestra. b. Pulsar ( ) para volver a la pantalla principal.

En la pantalla principal, pulsar repetidamente el botón (–) para reducir el volumen, o el botón (+) para aumentarlo. Hay seis niveles de volumen (0 a 5). Nota: Al jarse el volumen en cero, las alertas audibles de LDW y HMW se desactivan, pero el volumen de alerta audible de FCW y PCW quedará como opción predeterminada en el nivel "3". SILENCIAR Opción 1: Fijar el nivel de volumen en "0". Opción 2: Pulsar y mantener apretado el botón (–) durante 1,5 segundos. Para salir de Silenciar, pulsar (+). Nota: El modo Silenciar estará activo hasta que se apague el sistema, incluido el apagado del vehículo, o hasta que el volumen se vuelva a activar. Al volver a encender el vehículo, el sistema regresa al volumen predenido. Tenga en cuenta que el proceso de emparejamiento puede variar de un smartphone a otro. Para obtener más instrucciones, consultar el manual del usuario de su smartphone. La aplicación 660 de Mobileye se puede emparejar con cualquier smartphone compatible con Android y es un proceso que se realiza solo una vez. Una vez emparejado el smartphone con la aplicación 660 de Mobileye, se conectará automáticamente con el sistema cada vez que se utilice la aplicación de Mobileye para smartphone. La aplicación 660 de Mobileye se puede emparejar con hasta ocho smartphones, siempre y cuando se conecte uno a la vez. Control de volumen Emparejamiento de Mobileye 660 con un smartphone a través de Bluetooth (Bluetooth no se ofrece en todos los sistemas de la serie 6) (no compatible con iPhone)93

En la pantalla principal, pulsar repetidamente el botón (–) para reducir el volumen, o el botón (+) para aumentarlo. Hay seis niveles de volumen (0 a 5). Nota: Al jarse el volumen en cero, las alertas audibles de LDW y HMW se desactivan, pero el volumen de alerta audible de FCW y PCW quedará como opción predeterminada en el nivel "3". SILENCIAR Opción 1: Fijar el nivel de volumen en "0". Opción 2: Pulsar y mantener apretado el botón (–) durante 1,5 segundos. Para salir de Silenciar, pulsar (+). Nota: El modo Silenciar estará activo hasta que se apague el sistema, incluido el apagado del vehículo, o hasta que el volumen se vuelva a activar. Al volver a encender el vehículo, el sistema regresa al volumen predenido. Tenga en cuenta que el proceso de emparejamiento puede variar de un smartphone a otro. Para obtener más instrucciones, consultar el manual del usuario de su smartphone. La aplicación 660 de Mobileye se puede emparejar con cualquier smartphone compatible con Android y es un proceso que se realiza solo una vez. Una vez emparejado el smartphone con la aplicación 660 de Mobileye, se conectará automáticamente con el sistema cada vez que se utilice la aplicación de Mobileye para smartphone. La aplicación 660 de Mobileye se puede emparejar con hasta ocho smartphones, siempre y cuando se conecte uno a la vez. Control de volumen Emparejamiento de Mobileye 660 con un smartphone a través de Bluetooth (Bluetooth no se ofrece en todos los sistemas de la serie 6) (no compatible con iPhone)94

  • Vaya a la pantalla de conguración de Bluetooth del smartphone y busque la opción de «dispositivo nuevo».
  • Poner en marcha el vehículo y luego encender o activar el sistema 660 de Mobileye. Al cabo de unos segundos, el smartphone debe localizar un dispositivo denominado «Mobileye 6 BTM».
  • Seguir las instrucciones del smartphone para emparejarlo con el sistema 660 de Mobileye.
  • Al solicitarse la clave de acceso, escribir "1234". El smartphone está ahora emparejado con el sistema 660 de Mobileye. NOTA: El emparejamiento con un smartphone es posible únicamente durante los dos primeros minutos después de energizar el sistema. Si no se efectúa el emparejamiento en los dos primeros minutos, apagar y encender el vehículo para volver a energizarlo. Una vez emparejado el smartphone con el sistema 660 de Mobileye, descargar e instalar el sistema de Mobileye para smartphone. La aplicación para smartphone de Mobileye se puede descargar de Google Play Store, o se puede encontrar aquí: www.mobileye.com/mobilapp

1. Los sistemas de la Serie 6 de Mobileye están destinados para usar en caminos pavimentados con

carriles señalados con claridad.

2. Los sistemas de la Serie 6 de Mobileye no pueden "ver" mejor que el conductor. Es responsabilidad

del conductor estar alerta y atento en todo momento y, al conducir, debe depender de su vista y de su oído.

3. Los sistemas de la Serie 6 de Mobileye detectan la parte posterior de vehículos completamente

visibles. Por lo tanto, no es posible detectar vehículos que cruzan, que se aproximan o que pasan.

4. Los sistemas de la Serie 6 de Mobileye no garantizan un 100% de precisión en la detección de

vehículos, de peatones o de carriles de conducción, o de proveer alertas sobre todos los peligros potenciales en la carretera. Además, el camino, el estado del tiempo y otras condiciones pueden afectar negativamente las capacidades de reconocimiento y respuesta de los sistemas de la Serie 6 de Mobileye. La funcionalidad de los sistemas Mobileye podría verse afectada parcial o totalmente por cualquier situación que conduzca al bloqueo parcial o total del campo visual del sensor de visión. Asegurarse siempre de que el campo visual del sensor esté despejado. Proceso de emparejamiento Limitaciones del sistema

LICENCIA DE USO LIMITADO

El programa de software integrado en este producto Mobileye es de propiedad exclusiva de Mobileye. Al comprador se le otorga únicamente una licencia no exclusiva para utilizar el software tal y como lo suministra Mobileye y no debe: (a) modicar, adaptar, alterar, traducir o crear obras derivadas de cualquier software residente en Mobileye o suministrado por Mobileye junto con su producto Mobileye, (b) realizar montaje a la inversa, descompilar, desensamblar, o de otra manera intentar derivar el código fuente de dicho software (c) asignar, sublicenciar, arrendar, alquilar, prestar, transferir, revelar o de otra manera poner dicho software a disposición de terceros, o (d) quitar noticaciones sobre derechos de propiedad registrada del producto o de la documentación que lo acompaña.

Esta garantía limitada del producto Mobileye (la "garantía limitada") no podrá cederse y cubre al comprador original de este producto Mobileye —instalado en el vehículo para el cual fue adquirido— contra defectos de materiales y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, o según lo requiera la ley vigente. La única obligación de Mobileye conforme a esta garantía limitada es reparar o reemplazar, a criterio de Mobileye, todo producto Mobileye que según Mobileye presente defectos en materiales o mano de obra. Mobileye no será responsable por problemas que se deriven de la instalación. Los siguientes casos quedan excluidos de la cobertura de garantía: (a) Daños por uso indebido, negligencia, instalación inadecuada o accidente. (b) Instalación en un vehículo de un tipo distinto del vehículo para el que este producto Mobileye fue diseñado. (c) Reparación o alteración de este producto Mobileye por cualquier parte distinta de Mobileye, o (d) Instalación o remoción de los productos que no se lleven a cabo por instaladores profesionales autorizados de Mobileye. CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN DE GARANTÍA Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía aplicable a este producto Mobileye. Mobileye niega todas las demás garantías explícitas y todas las garantías implícitas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito particular, en la medida en que lo permita la ley vigente. Ningún representante, distribuidor, concesionario o agente Mobileye está autorizado para efectuar ninguna declaración, dar garantías o consentimiento en nombre de Mobileye con respecto a este producto Mobileye. Mobileye no hace declaración ni otorga garantía alguna de cualquier tipo o índole más allá de las que se mencionan expresamente en este documento. En ningún caso Mobileye se hará responsable por ningún daño especial, colateral, indirecto, punitivo, incidental, consecuencial o ejemplar en relación con el uso de este producto Mobileye o resultante de él. EN CASO DE NECESITARSE SERVICIO DE GARANTÍA Si surge un problema con este producto Mobileye, se debe seguir el siguiente procedimiento:

1. Ponerse en contacto con el distribuidor del que adquirió este producto Mobileye.

2. Si adquirió el producto directamente de Mobileye, póngase en contacto con Mobileye. Todos los productos

Mobileye se deben devolver al fabricante con ete prepago. Se requiere un número de autorización de devolución y, para obtenerlo, póngase en contacto con el Departamento de servicio al cliente de Mobileye. © Mobileye Vision Technologies Ltd. Todos los derechos reservados. Se prohibe la reproducción total o parcial sin autorización por escrito. M Mobileye®, M®, Mobileye®, SeeQ®, EyeQ® y el logotipo de Mobileye son marcas comerciales registradas de Mobileye Vision Technologies Ltd. www.mobileye.com. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Licencias y garantías95

LICENCIA DE USO LIMITADO

El programa de software integrado en este producto Mobileye es de propiedad exclusiva de Mobileye. Al comprador se le otorga únicamente una licencia no exclusiva para utilizar el software tal y como lo suministra Mobileye y no debe: (a) modicar, adaptar, alterar, traducir o crear obras derivadas de cualquier software residente en Mobileye o suministrado por Mobileye junto con su producto Mobileye, (b) realizar montaje a la inversa, descompilar, desensamblar, o de otra manera intentar derivar el código fuente de dicho software (c) asignar, sublicenciar, arrendar, alquilar, prestar, transferir, revelar o de otra manera poner dicho software a disposición de terceros, o (d) quitar noticaciones sobre derechos de propiedad registrada del producto o de la documentación que lo acompaña.

Esta garantía limitada del producto Mobileye (la "garantía limitada") no podrá cederse y cubre al comprador original de este producto Mobileye —instalado en el vehículo para el cual fue adquirido— contra defectos de materiales y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, o según lo requiera la ley vigente. La única obligación de Mobileye conforme a esta garantía limitada es reparar o reemplazar, a criterio de Mobileye, todo producto Mobileye que según Mobileye presente defectos en materiales o mano de obra. Mobileye no será responsable por problemas que se deriven de la instalación. Los siguientes casos quedan excluidos de la cobertura de garantía: (a) Daños por uso indebido, negligencia, instalación inadecuada o accidente. (b) Instalación en un vehículo de un tipo distinto del vehículo para el que este producto Mobileye fue diseñado. (c) Reparación o alteración de este producto Mobileye por cualquier parte distinta de Mobileye, o (d) Instalación o remoción de los productos que no se lleven a cabo por instaladores profesionales autorizados de Mobileye. CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN DE GARANTÍA Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía aplicable a este producto Mobileye. Mobileye niega todas las demás garantías explícitas y todas las garantías implícitas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito particular, en la medida en que lo permita la ley vigente. Ningún representante, distribuidor, concesionario o agente Mobileye está autorizado para efectuar ninguna declaración, dar garantías o consentimiento en nombre de Mobileye con respecto a este producto Mobileye. Mobileye no hace declaración ni otorga garantía alguna de cualquier tipo o índole más allá de las que se mencionan expresamente en este documento. En ningún caso Mobileye se hará responsable por ningún daño especial, colateral, indirecto, punitivo, incidental, consecuencial o ejemplar en relación con el uso de este producto Mobileye o resultante de él. EN CASO DE NECESITARSE SERVICIO DE GARANTÍA Si surge un problema con este producto Mobileye, se debe seguir el siguiente procedimiento:

1. Ponerse en contacto con el distribuidor del que adquirió este producto Mobileye.

2. Si adquirió el producto directamente de Mobileye, póngase en contacto con Mobileye. Todos los productos

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mobileye

Modelo : 630

Categoría : Sin categoría