Tixi - Silla alta Kinderkraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tixi Kinderkraft en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tixi - Kinderkraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tixi de la marca Kinderkraft.
MANUAL DE USUARIO Tixi Kinderkraft
Estimado cliente! Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Creamos pensando en su hijo: siempre nos preocupamos por la seguridad y la calidad, garantizando así la comodidad de la mejor opción. ¡IMPORTANTE! LEA CON CUIDADO Y GUARDA PARA EL FUTURO COMO REFERENCIA. A. Avisos acerca de seguridad y advertencias de seguridad
- No dejar nunca al niño desatendido
- Trona para comer: Utilice siempre el sistema de sujeción.
- Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
- Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados.
- Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
- Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
- Siempre verifique que el producto esté seguro y estable antes de su uso.
- Asegúrese de que el arnés esté correctamente instalado.
- No mueva ni levante el producto con el niño dentro.
- No use el producto hasta que el niño pueda sentarse de forma independiente. Para evitar lesiones, mantenga a los niños alejados cuando monte y desmonte el producto. La trona está diseñada para niños de hasta 36 meses de edad, con un peso de hasta 15 kg, que pueden sentarse de forma independiente.
- No use el producto en caso de una grieta, rotura o falta de alguna pieza.
- El producto colocado debajo de la ventana puede ser utilizado por el niño como un escalón y hacer que el niño se caiga de la ventana.
- No use accesorios o repuestos que no sean los aprobados por el fabricante.
- Silla de bebé: Este producto está destinado para niños de entre 24 y 60 meses24 de edad que pesen hasta 20 kg y puedan sentarse de forma independiente.
- NO coloque este producto cerca de una ventana, ya que puede ser utilizado como un escalón por el niño y hacer que éste se caiga por la ventana
- Tenga en cuenta el riesgo de fuegos abiertos y otras fuentes de calor fuerte en las proximidades del producto
- NO coloque este producto cerca de una ventana donde las cuerdas de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño
- Todos los accesorios de montaje deben estar siempre bien apretados
- no utilice el asiento si alguna pieza está rota, desgarrada o falta y utilice sólo las piezas de repuesto aprobadas por el fabricante
- el sistema de retención deberá retirarse/ocultarse/cubrirse cuando el producto se utilice como asiento
B. Piezas principales
1. Asiento con tapicería y cinturones de seguridad
2. Bandeja con doble capa
3. Patas delanteras (A y C) y traseras (B y D) para la silla de comer - x4
4. Patas delanteras (A y C) y traseras (B y D) para silla infantil - x4
5. Fijaciones de patas con asiento - x2
7. Tornillos de fijación M6x25 mm - x2
8. Tornillo de fijación M6x45 mm - x5
9. Tornillo de montaje M6x80 mm con tuercas - x4
C. Instalación y ajuste El primer paso para montar una silla de comer es conectar las patas delanteras y traseras (3) con los elementos de fijación (5) mediante tornillos, sus tuercas (9) y una llave (11) (Fig. I). Preste atención a las inscripciones dentro de las aberturas de las patas y a ambos lados del elemento de fijación. El siguiente paso consiste en conectar las patas montadas con la ayuda de tornillos25 (8) como se muestra en la figura II, asegurándose de que los orificios para el montaje del reposapiés estén orientados uno hacia el otro (fig. III). A continuación, coloque el asiento (1) sobre la parte superior de las piernas con los cuatro tornillos de fijación (8) (Fig. IV). Asegúrese de que los orificios para el montaje del reposapiés estén en el lado del borde delantero del asiento (Fig. III). Pase las arandelas en los extremos de las patas (10) (Fig. V). Para montar el reposapiés (6), coloque los pasadores que sobresalen de los lados del reposapiés en los orificios de las patas de la silla y fíjelos con los tornillos (7) (Fig. VI). Deslice la bandeja de plástico (2) sobre la silla mientras sujeta el mecanismo de encaje (Fig. VII). Puede colocar la bandeja en una de las tres posiciones utilizando los cierres de ambos lados (Fig. VIII) - la marca está en el reposabrazos (Fig. IX). Después de cada instalación de la bandeja, compruebe que la bandeja está correctamente conectada al asiento. Para lavar la bandeja, se puede quitar la tapa superior desbloqueando los tres cierres (Fig. X). Para abrochar los cinturones de seguridad, conecte los cinturones de hombro y de cadera y luego ajústelos a la hebilla de la entrepierna (Fig. XI). Para aflojar los cinturones de seguridad, presione el botón situado en el centro de la hebilla (Fig. XII). D. Silla de bebé La silla para comer tiene la función de una silla para bebés. Retire la bandeja y el reposapiés. Retire las patas del elemento de fijación (Fig. XIII) y, a continuación, fije las patas delanteras y traseras (4) de acuerdo con las inscripciones. NOTA: Para facilitar el desmontaje y el montaje de las patas, afloje los tornillos del elemento de fijación de modo que elemento de fijación pueda moverse, pero que siga sujeto al asiento, y luego desmonte/coloque las patas. Atornille las arandelas en los extremos de las patas. Quite los cinturones de seguridad deslizando las hebillas a través de las aberturas del asiento (Fig. XIV). Si es necesario volver a ensamblar la silla de comer, proceda en orden inverso. La figura XV muestra una silla infantil correctamente montada. E. Limpieza Silla: Limpie con un paño limpio y húmedo y jabón suave. Material y correas: Lave a mano. No utilice blanqueador. No seque en secadora. No planche. No limpie en seco. F. Garantía
1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo
de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador.
2. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los
territorios de ultramar (tal y como se definen actualmente, incluyendo pero no limitándose a: Azores, Madeira, Islas Canarias, Departamentos Franceses de Ultramar, Islas Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia y Livigno) y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de ultramar (por ejemplo, Bermudas, Islas Caimán, Islas Malvinas).
3. La garantía del fabricante no se aplica a los países que no figuran en la lista anterior. Los
términos de la garantía adicional pueden ser determinados por el vendedor.26
4. En algunos países es posible extender la garantía hasta 120 meses (10 años) por un
período limitado.Los términos y condiciones completos y el formulario de registro de la garantía ampliada están disponibles en WWW.KINDERKRAFT.COM.
5. La garantía sólo es válida en el territorio indicado en el apartado 2.
6. Las reclamaciones deben realizarse rellenando el formulario disponible en
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.
7. La garantía no cubre:
A. Daños estéticos, incluyendo pero no limitado a: arañazos, abolladuras y grietas en el plástico, a menos que el fallo se deba a un defecto de material o de fabricación; B. Daños resultantes de un mal uso o de un mantenimiento deficiente, incluidos, entre otros, los daños mecánicos de los productos causados por un mal uso o un mantenimiento deficiente;
- Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario; C. Daños causados por un montaje, instalación o desmontaje incorrecto de los productos y/o accesorios;
- Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario; D. Daños causados por corrosión, moho u óxido, resultantes de un mantenimiento, cuidado y almacenamiento inadecuados; E. Daños causados por el desgaste normal o por el paso normal del tiempo;
- Esto incluye: roturas o pinchazos en las cámaras de aire; daños en los neumáticos; daños en la banda de rodadura; decoloración de los tejidos como consecuencia del uso mecánico (por ejemplo, en las juntas y en el revestimiento de las piezas móviles); F. Daños o erosión causados por el sol, la transpiración, los detergentes, las condiciones de almacenamiento o los lavados frecuentes, etc; G. Daños causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, contacto con líquidos, terremotos u otras causas externas; H. Productos que hayan sido modificados para cambiar su funcionalidad sin el consentimiento por escrito de 4Kraft;
I. Productos a los que se les haya quitado el número de serie o el número de lote o
que hayan sido manipulados de alguna manera; J. Daños causados por el uso de componentes o productos de terceros - incluyendo pero no limitado a: portavasos, paraguas, reflectores, timbres; K. Daños causados por el transporte o por los proveedores de servicios de asistencia en tierra.
8. El periodo de garantía de los accesorios incluidos en el producto es de 6 meses a partir de
la fecha de venta, excluyendo los defectos descritos anteriormente.
9. Estas condiciones de garantía son complementarias a los derechos del cliente respecto a
4KRAFT sp. z o.o. La garantía no excluye, limita o suspende los derechos de garantía del cliente por defectos en la mercancía vendida.27
10. El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en
Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.
ManualFacil