PowerPlus POWEG6050 - Cortadora de césped

POWEG6050 - Cortadora de césped PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWEG6050 PowerPlus en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWEG6050 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre POWEG6050 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWEG6050 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWEG6050 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWEG6050 PowerPlus

2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)......3

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE....3

4 SÍMBOLOS....3

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4

5.1 Zona de trabajo....4

5.2 Seguridad para las personas....4

5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas....5

5.4 Servicio ....5

6 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA CORTADORAS DE CÉSPED....5

7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA......6

8 ENSAMBLAJE 6

8.1 Montaje del dispositivo plástico de protección....6

8.2 Montaje / cambio de la bobina / hilo de corte 6

8.3 Montaje del árbol de transmisión curvo (Fig. 10)....7

8.4 Montaje de la empuñadura (Fig. 11 - Fig. 12)....7

9 ANTES DE ARRANCAR....7

9.1 Repostaje (Fig. 13 – Fig. 14)....7

10 UTILIZACIÓN....8

10.1 Arranque la cortadora de césped....8

10.2 Parada de la cortadora de césped....8

10.3 Rodaje del motor 8

10.4 Uso de la cortadora de césped....8

11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....9

11.1 Filtro de aire (Fig. 21)....9

11.2 Filtro de combustible (Fig. 22)....9

11.3 Verificación de la bujía (Fig. 23)....9

11.4 Almacenamiento y mantenimiento después del uso....10

12 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....10

12.1 Pérdida de potencia o parada repentina del motor 10

POWERPLUS POWEG6050 ES

12.2 Corte de mala calidad....10
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....10
14 RUIDO 11
15 TRANSPORTE 11
16 GARANTÍA....11
17 MEDIO AMBIENTE....12
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD....12

POWERPLUS POWEG6050 ES CORTADORA DE CÉSPED 25,4 CC POWEG6050

1 APLICACIÓN

Esta cortadora de césped ha sido diseñada para cortar y terminar los bordes del césped, así como para cortar hierba en espacios reducidos. Esta herramienta está destinada únicamente para un uso por parte del consumidor.

PowerPlus POWEG6050 - APLICACIÓN - 1

¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.

2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

  1. Cabeza de corte del hilo
  2. Dispositivo plástico de protección
  3. ASM del árbol de transmisión
  4. Tornillo de conexión
  5. Empuñadura secundaria
  6. Dispositivo de arranque con retroceso
  7. Tanque de combustible

  8. Filtro de aire

  9. Palanca de estrangulación
  10. Bulbo de cebado
  11. Empuñadura de funcionamiento
  12. Botón de estrangulación
  13. Palanca de seguridad
  14. Interruptor de encendido

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.

PowerPlus POWEG6050 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!

1 cortadora de césped
1 manual
1 cabeza de corte
1 llave de 8-10 mm
1 destornillador

1 correa de transporte
1 dispositivo plástico de protección
1 llave para bujías
1 botella para mezcla de combustible

PowerPlus POWEG6050 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.

4 SÍMBOLOS

En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

PowerPlus POWEG6050 - SÍMBOLOS - 1Lea este manual antes de utilizar el aparato.PowerPlus POWEG6050 - SÍMBOLOS - 2¡Lleve calzado resistente con suelas antideslizantes!

POWERPLUS POWEG6050 ES

PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 1Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 2¡Lleve protección auditiva y gafas de seguridad homologadas!
PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 3
PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 4Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 5¡Lleve guantes firmes y de buena calidad!
PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 6¡Durante el uso, mantenga una distancia mínima de 15 m entre la máquina y las personas ajenas!PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 7¡ATENCIÓN: Peligro de incendio! ¡La gasolina y los vapores son levemente inflamables!
PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 8¡Tenga cuidado con las partículas producidas por la instalación de corte!PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 9¡Los gases emitidos son venenosos y producen asfixia!

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

PowerPlus POWEG6050 - ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad para las personas

- Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede provocar graves lesiones corporales.

- Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.

- Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el interruptor favorece los accidentes.

- Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.

- No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.

POWERPLUS POWEG6050 ES

- Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas

- No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.

- Apague completamente la herramienta antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o almacenarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que se ponga accidentalmente en marcha.

- Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.

- Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.

- Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.

- Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.

5.4 Servicio

- Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.

6 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA CORTADORAS DE CÉSPED

- Las cortadoras de césped no deben ser usadas por niños o personas sin formación.

- Lleve zapatos fuertes para proteger sus pies.

- Use pantalones largos para proteger sus piernas.

- Compruebe el aparato antes de usarlo. Si está dañado, no debe usarlo, sino hacer que lo repare un técnico cualificado.

- No use el aparato en presencia de niños y/o animales.

- Use solamente el aparato solamente a plena luz del día o con una buena iluminación.

- Nunca use el aparato sin el protector en su sitio.

- Antes de utilizar el aparato, retire los palitos, piedras, alambres y otros obstáculos de la superficie sobre la que va a trabajar.

- Use el aparato solamente en posición vertical, con el hilo de corte apuntando al suelo. Nunca encienda el aparato en otra posición.

- Mantenga siempre las manos y los pies alejados del hilo de corte.

- Evite tocar el hilo de corte.

- Antes de poner el aparato hacia abajo, desconéctelo y esperar a que el hilo de corte esté parado por completo. Nunca intente parar el hilo de corte usted mismo.

PowerPlus POWEG6050 - INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA CORTADORAS DE CÉSPED - 1

Tengan cuidado. Después de apagar el aparato sigue girando durante un corto período de tiempo.

- Utilice sólo el tipo de hilo de corte recomendado por el fabricante. Nunca utilizar un hilo de corte de metal o de sedal de pesca.

POWERPLUS POWEG6050 ES

  • Después de su uso, debe siempre guardar el aparato en condiciones de seguridad y fuera del alcance de los niños.
  • No corte con objetos duros. Hacerlo puede causar lesiones corporales o dañar la cortadora de césped.
  • No utilice la herramienta para cortar hierba que no esté en contacto.

7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA

PowerPlus POWEG6050 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA - 1

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se de cumplir con los siguientes puntos.

  • Utilice sólo recipientes autorizados.
  • Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de añadir combustible.
  • No fume.
  • Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
  • Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
  • Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
  • Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir combustible.
  • Si se vacía el tanque, se debe efectuar esta operación al exterior.

8 ENSAMBLAJE

Es necesario para montar el árbol de transmisión, el dispositivo de seguridad de la empuñadura, el arnés y ajustar la empuñadura y el arnés.

8.1 Montaje del dispositivo plástico de protección

  1. Deslice el dispositivo plástico de protección sobre el árbol de transmisión (Fig. 1).

  2. Coloque el dispositivo plástico de protección sobre el árbol de transmisión hasta que la pieza metálica encaje en el dispositivo de protección y pueda instalar el perno a través del dispositivo de protección y la pieza metálica. A continuación, apriete el perno (Fig. 2).

8.2 Montaje / cambio de la bobina / hilo de corte

  1. Desatornille el tornillo de retención (Fig. 3/a) en sentido antihorario y retire el tornillo de retención (Fig. 4). Si no lo hace a mano, utilice una herramienta.
  2. Retire la bobina (Fig. 5/b) y el resorte (Fig. 5/c) del husillo (Fig. 5/).

Los siguientes pasos deben efectuarse solamente si fuere necesario reemplazar el hilo y no todo el husillo:

  • Retire el hilo de corte restante de la bobina.
  • Sujete juntas en medio de las dos mitades de un nuevo hilo de corte y coloque el bucle en una de las ranuras del divisor de la bobina (Fig. 6).
  • Enrolle el hilo con tensión en sentido antihorario como se muestra en la ilustración (Fig. 7), con las dos mitades separadas por el divisor de la bobina. Enrolle todo el hilo hasta los últimos 15 cm de cada extremo.
  • Fije cada uno de los extremos del hilo en una ranura (Fig. 8/f) en el lado opuesto de la bobina
  • Coloque los resortes al interior de la bobina y pase cada uno de los extremos del hilo a través de uno de los ojales del portabobina (Fig. 5/d).
  • Inserte la bobina en el portabobina. Asegúrese de que el resorte se deslice sobre el husillo sin atascarse.

POWERPLUS POWEG6050 ES

  1. Presione con una mano la bobina en el portabobina y con la otra apriete firmemente el tornillo de retención (Fig.9).
  2. Tire de un solo golpe y con fuerza cada extremo del hilo para sacarlo de las ranuras.
  3. Corte todo el exceso de hilo para reducirlo a aproximadamente 13 cm. De esta manera se reducirá la carga del motor al arrancar y el calentamiento.

8.3 Montaje del árbol de transmisión curvo (Fig. 10)

Coloque la parte inferior en el árbol de la parte superior. Empuje hacia abajo el cono de hierro y empuje hacia delante hasta que el cono encaje en el orificio del limitador. Apriete el perno con la mano.

8.4 Montaje de la empuñadura (Fig. 11 - Fig. 12)

Afloje la barra de la empuñadura desatornillando el perno. Deslice la barra empuñadura en "O" sobre el árbol de transmisión. Deje 135 mm entre la empuñadura en "O" y la empuñadura de funcionamiento. Apriete el perno para fijar la empuñadura en "O".

PowerPlus POWEG6050 - Montaje de la empuñadura (Fig. 11 - Fig. 12) - 1

Advertencia: No use la cabeza de corte del hilo sin el dispositivo plástico de protección.

9 ANTES DE ARRANCAR

9.1 Repostaje (Fig. 13 - Fig. 14)

PowerPlus POWEG6050 - Repostaje (Fig. 13 - Fig. 14) - 1

Nota: Mezcle la gasolina y el aceite solamente en una proporción de 25:1.

  1. Utilice gasolina sin plomo fresca. Utilice aceite 100% sintético hecho especialmente para motores de dos tiempos altamente solicitados.
  2. Mezcle la gasolina y el aceite en un recipiente adecuado.
  3. Nunca mezcle directamente el combustible en el tanque de combustible de la máquina.
  4. Coloque la cortadora de césped verticalmente con respecto al suelo o sobre un banco robusto y elimine todos residuos que hubiere alrededor de la tapa del tanque de combustible.
  5. Desatornille la tapa del tanque de combustible y vierta la mezcla en él con un embudo.
  6. Tenga cuidado de no que la mezcla no salpique. Si fuere el caso, limpie las salpicaduras con un trapo limpio.
  7. Ponga en marcha el motor al menos a tres metros del área en que hubiere llenado el tanque de combustible, para evitar todo riesgo de incendio.

POWERPLUS POWEG6050 ES

10 UTILIZACIÓN

10.1 Arranque la cortadora de césped

  1. Ponga el interruptor de "encendido" en posición "encendido", marcada con el signo "I" (Fig. 15).
  2. Desplace la palanca de estrangulación hacia arriba hasta la posición de arranque (arranque en frío) (Fig. 16).

PowerPlus POWEG6050 - Arranque la cortadora de césped - 1

Nota: Esto no es necesario si el motor ya está caliente.

  1. Empuje el gatillo y presione el botón de bloqueo para bloquear el gatillo en posición de arranque (Fig. 17).
  2. Presione 6 veces el bulbo cebador (10), hasta que la mezcla de gasolina/aceite fluya por el flexible de descarga situado sobre el tanque de combustible (Fig. 18).
  3. Empuje el botón de bloqueo para desbloquear el gatillo y mantenga el gatillo presionado.
  4. Tire 2-3 veces el dispositivo de arranque con retroceso hasta oír que arranque el motor (Fig. 19).
  5. Empuje la palanca de estrangulación hacia abajo hasta la posición de funcionamiento (arranque en caliente).
  6. El motor puede arrancar o es posible que se requiera tirar la cuerda del dispositivo de arranque con retroceso hasta que arranque el motor.
  7. Deje que el motor funcione durante aproximadamente 10 segundos para que se caliente.
  8. Para activar el hilo de corte, presione la palanca de seguridad y el gatillo de estranquilación.

PowerPlus POWEG6050 - Nota: Esto no es necesario si el motor ya está caliente. - 1

Nota: Verifique que el hilo de corte no funcione "en ralentí", si el hilo gira incluso un poco, reduzca el "ralentí" mediante el tornillo de parada lenta en el carburador (Fig. 20).

10.2 Parada de la cortadora de césped

PowerPlus POWEG6050 - Parada de la cortadora de césped - 1

Advertencia: La cabeza de corte seguirá girando durante algunos segundos después de que se haya parado el motor.

  1. Suelte el gatillo de estrangulación y deje que el motor funcione sin carga durante algunos momentos.
  2. Ponga el interruptor de encendido en posición de apagado, marcada "STOP".
  3. El motor se detendrá

10.3 Rodaje del motor

  1. Durante las primeras diez horas de trabajo, haga funcionar el motor a una velocidad moderada.
  2. En todo caso, recomendamos no mantener el motor a alta velocidad, ya que los diferentes componentes de éste deben ajustarse entre sí durante el periodo de rodaje.
  3. Al cabo de este periodo, el motor alcanzará su potencia máxima.
  4. Después de las primeras dos horas de trabajo, pare y asegúrese de que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados y apriételos, si fuere necesario.

10.4 Uso de la cortadora de césped

- Corte el césped como si estuviera en un pasillo de aproximadamente 1,5 m de ancho. Muévase paso a paso, moviendo la máquina de izquierda a derecha y viceversa. En cada paso, asegúrese de mantener el equilibrio sobre los pies.

POWERPLUS POWEG6050 ES

- La cortadora de hilo tiene un mecanismo que libera el hilo por golpes, sin que sea necesario parar el motor. Para liberar una longitud de hilo adicional, golpee ligeramente el conjunto de bobina e hilo de corte sobre el suelo mientras la máquina funciona a alta velocidad.

PowerPlus POWEG6050 - POWERPLUS POWEG6050 ES - 1

Nota: Mantenga siempre el hilo de corte completamente extendido. Resulta más difícil liberar el hilo cuando esté está más corto.

- Cada vez que se golpea la cabeza, se libera aproximadamente 2 cm de hilo. La cuchilla de corte situada el dispositivo de protección cortará automáticamente cualquier longitud de hilo en exceso. Para obtener los mejores resultados, golpee la cabeza sobre suelo duro o desnudo.

- No golpee piedras (ni siquiera pequeñas), montones de tierra y pequeños trozos de madera o cualquier otra cosa que pudiere estar oculta o fuere poco visible en el césped

- Si se golpea un objeto grande por accidente, o si se bloquea la herramienta de corte debido a una sobrecarga o si la cortadora se atasca con césped: Pare el motor.

PowerPlus POWEG6050 - Nota: Mantenga siempre el hilo de corte completamente extendido. Resulta más difícil liberar el hilo cuando esté está más corto. - 1

Nota: Todos los dispositivos de protección de la máquina, así como el equipo de protección, deben mantenerse en buen estado de funcionamiento durante el periodo de uso.

11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

El polvo acumulado en el filtro de aire reducirá la eficiencia. Igualmente, incrementará el consumo de combustible y permitirá el paso de partículas abrasivas hasta el motor. Retire y limpie el filtro de aire con la mayor frecuencia posible para mantenerlo limpio.

  • Retire la tapa del filtro presionando los costados y levantándola.
  • Se puede retirar el polvo liviano de superficie golpeando el filtro.
  • Se debe lavar los depósitos pesados de polvo utilizando solventes adecuados.

11.2 Filtro de combustible (Fig. 22)

  • El tanque de combustible está equipado con un filtro.
  • El filtro se encuentra en el extremo libre del tubo de combustible y se le puede retirar a través de la toma de combustible utilizando un alambre en forma de gancho.
  • Verifique periódicamente el filtro de combustible. No permita que el polvo penetre en el tanque de combustible. Un filtro obstruido causará dificultades durante el arranque del motor o anomalías en el rendimiento de éste.
  • Cuando el filtro esté sucio, cámbielo.
  • Cuando el interior del tanque de combustible está sucio, se le puede limpiar enjuagándolo con gasolina.

11.3 Verificación de la bujía (Fig. 23)

PowerPlus POWEG6050 - Verificación de la bujía (Fig. 23) - 1

Nota: Verifique la bujía cada 10-15 horas de utilización.

  1. Retire el capuchón de la bujía.
  2. Utilice la llave para buiías para retirar la buiía, haciéndola girar en sentido antihorario.
  3. Limpie y ajuste el intervalo de la bujía a 0,6 - 0,7 mm.
  4. Cambie toda bujía dañada o visiblemente desgastada por una bujía TORCH L8RTC u otra bujía equivalente.

POWERPLUS POWEG6050 ES

  1. Instale la bujía apretándola con el dedo en la cabeza del cilindro y después más firmemente con la llave para bujías.

11.4 Almacenamiento y mantenimiento después del uso

  • Una vez que haya terminado de trabajar. Limpie completamente la cortadora de césped. Asegúrese de que no haya hierba ni suciedad en las herramientas de corte.
  • Esté atento a no golpear ni cortar el tanque de combustible si lo pone sobre el suelo. No deje que la cortadora de césped caiga o que se pueda dañar.
  • No almacene la máquina en una bolsa de nylon.

- Al final de la temporada, haga verificar y mantener la cortadora de césped en un taller especializado.

- No deje reposar la cortadora de césped sobre el suelo durante largos periodos de tiempo dado que esto puede alterar la forma de la pieza de protección, lo que causa un riesgo de seguridad. Cuélguela por la empuñadura de manera que no quede en contacto con el suelo.

- Cuando no se utilice la máquina por un largo periodo de tiempo, Proceda de la siguiente manera:

o Vacíe completamente el tanque de combustible.
○ Proteja todas las piezas metálicas del motor contra la corrosión aplicando sobre ellas una película de aceite.
- Retire la bujía, coloque algunas gotas de aceite en el cilindro y después tire 2 a 3 veces el dispositivo de arranque con resorte, para distribuir uniformemente el aceite. Cambie la bujía.

12 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Pérdida de potencia o parada repentina del motor

  • Verifique si el tanque de combustible está vacío.
  • La mezcla no llega al carburador. Limpie el filtro de combustible del tanque.
  • Hay agua en la mezcla. Drene y enjuague todo el sistema de combustible con combustible.
  • El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire.
  • Hay depósitos de carbono en el tubo de escape del cilindro o en el silenciador. Limpie los depósitos o cambie el silenciador.

12.2 Corte de mala calidad

- Corte sobrecargado debido a hierba demasiado alta o demasiado gruesa para la potencia del motor.

- Material vegetal enrollado en la herramienta de corte.

13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ModeloPOWEG6050
MotorMotor de 2 tiempos enfriado por aire
Capacidad del cilindro25,4 CC
Potencia0,75 kW
Capacidad del tanque0,45 l
Cabeza roscada de anchura de corte380 mm
Diámetro del hilo2,0 mm
Peso5,6 kg

POWERPLUS POWEG6050 ES

14 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)

Nivel de presión acústica LpA

96 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA

114 dB(A)

PowerPlus POWEG6050 - RUIDO - 1

¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración)

5,8 m/s²

K = 1,5 ~m / s^2

15 TRANSPORTE

  • Apague el motor mientras transporta la herramienta.
  • Durante el transporte, se debe sujetar la protección alrededor de la hoja.
  • Al transportar la herramienta en un vehículo, se le debe colocar de tal manera que no se produzcan fugas de combustible.
  • Si se debe transportar la herramienta, vacíe completamente el tanque de combustible.
  • Al descargar la herramienta del vehículo, después del transporte, asegúrese que el motor no golpee el suelo. En caso contrario, se puede causar graves daños al tanque de combustible.

16 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza

POWERPLUS POWEG6050 ES

frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).

  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra.

17 MEDIO AMBIENTE

Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente.

Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.

18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

PowerPlus POWEG6050 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

PowerPlus POWEG6050 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

VARO-Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que:

Tipo de aparato: Cortadora de césped - motor de gasolina

Marca: PowerPlus

Número del producto: POWEG6050

está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma):

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC Anexo V

LwA

Measured 114 dB(A)

Guaranteed 114 dB(A)

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma):

EN ISO 11806-1 : 2011

EN ISO 14982 : 2009

Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,

PowerPlus POWEG6050 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 3

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad

6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA APARADORES DE RELVA

IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA

ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC

AUSTRALIA Pty Ltd

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWEG6050

Categoría : Cortadora de césped