PowerPlus POWEG8012 - Cortadora de césped

POWEG8012 - Cortadora de césped PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWEG8012 PowerPlus en formato PDF.

📄 191 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWEG8012 - page 66

Questions des utilisateurs sur POWEG8012 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWEG8012 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWEG8012 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWEG8012 PowerPlus

7.2 Instalación de la cubierta de protección de la hoz (Fig. 1) .................................. 6

7.5 Ensamblaje del dispositivo de protección contra los residuos (Fig. 4) ............. 6

8.1.1 Mezcla de gasolina y aceite en una proporción 40:1 ................................................ 7

Copyright © 2021 VARO pág i n a | 3 www.varo.com DESBROZADORA 42,7CC POWEG8012 1 APLICACIÓN La desbrozadora está pensada para segar, según la herramienta de corte que se le monte, césped o pasturaje, podar maleza, arbustos, matorrales y flores muy pequeñas para uso privado. El aparato no debe ser utilizado para otros fines. Si el aparato se utiliza para fines distintos al indicado o si se le realizan modificaciones, el fabricante declinará toda responsabilidad. Tenga en cuenta las directrices de seguridad, el manual de montaje y funcionamiento así como las disposiciones generales de prevención de accidentes. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

3. Cubierta de protección

4. Pestillo de liberación rápida

8. Interruptor de seguridad

9. Palanca de gasolina

9.1 Dispositivo de bloqueo del regulador

15. Depósito de combustible

16. Tapón de combustible

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 desbrozadora 1 arnés doble para hombro 1 hilo de corte 1 hoja de corte 1 toma para bujía 1 destornillador de cabeza doble 1 llave abierta doble 2 llaves hexagonales 2 correas 1 botella En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 4 www.varo.com

¡Lleve calzado resistente con suelas antideslizantes!

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

¡Lleve protección auditiva y gafas de seguridad homologadas!

Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.

¡Lleve guantes firmes y de buena calidad!

¡Durante el uso, mantenga una distancia mínima de 15 m entre la máquina y las personas ajenas!

¡ATENCIÓN: Peligro de incendio! ¡La gasolina y los vapores son levemente inflamables!

¡Tenga cuidado con las partículas producidas por la instalación de corte!

¡Los gases emitidos son venenosos y producen asfixia! 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS

CORTADORAS DE ARBUSTOS

  • OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS e instrucciones en relación con el funcionamiento y la instalación de la hoja de corte.
  • LA HOJA DE CORTE SE PUEDE LANZAR VIOLENTAMENTE DEL MATERIAL QUE NO PUEDA CORTAR; El lanzamiento de la hoja de corte puede provocar la amputación de brazos o piernas. Mantenga a las personas y animales a 15 metros (50 pies) de distancia en todas las direcciones. Si la hoja de corte entra en contacto con objetos ajenos durante el funcionamiento, apague el motor y deje la hoja de corte en punto muerto hasta que se pare. A continuación, compruebe si la hoja de corte tiene daños. Retire siempre la hoja de corte si está deformada o agrietada.
  • INSPECCIONE LA CORTADORA Y LOS ACCESORIOS ANTES DE CADA USO; no la utilice a menos que todos los accesorios de hoja de corte estén instalados correctamente.
  • LA HOJA DE CORTE FUNCIONA EN PUNTO MUERTO CUANDO SE SUELTA EL REGULADOR; una hoja de corte en punto muerto puede cortarle. Antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento en la hoja de corte, apague siempre el motor y compruebe que la hoja de corte en punto muerto se ha detenido.
  • ADVERTENCIA: NO UTILICE NINGÚN COMBUSTIBLE distinto del que se recomienda en este manual. Siga siempre las instrucciones que se detallan en el apartado “Combustible y lubricantes” de este manual. No utilice nunca gasolina a menos que se mezcle correctamente con lubricante de motor de 2 tiempos. Se pueden producir daños permanentes en el motor, lo que anularía la garantía.
  • NO FUME mientras rellena el combustible o utiliza el equipo.
  • NO UTILICE LA UNIDAD sin un amortiguador y cubierta de amortiguador adecuados.
  • NO TOQUE ni ponga sus manos o cuerpo en contacto con un amortiguador o cable de bujía calientes.
  • NO UTILICE LA UNIDAD EN POSICIONES EXTRAÑAS, sin tener equilibrio, con los brazos extendidos o con una sola mano. Utilice siempre las dos manos al trabajar con la unidad, rodeando los mandos con los pulgares opuestos al resto de los dedos.
  • NO LEVANTE EL CABEZAL DE CADENA por encima del nivel del suelo mientras la unidad está funcionando. El operador podría resultar herido.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 5 www.varo.com
  • NO UTILICE LA UNIDAD PARA NINGÚN OTRO PROPÓSITO que no sea el corte en zonas de césped o áreas ajardinadas.
  • NO UTILICE LA UNIDAD A MENOS QUE LA CUBIERTA DE RESIDUOS Y/O EL PROTECTOR DE HOJA DE CORTE ESTÉN INSTALADOS Y EN BUENAS CONDICIONES.
  • NO AGREGUE, QUITE NI ALTERE COMPONENTES DE ESTE PRODUCTO. Si lo hace puede provocar lesiones personales y/o daños en la unidad que anularían la garantía del fabricante.
  • NO UTILICE LA UNIDAD DURANTE PERIODOS PROLONGADOS. Haga descansos periódicos.
  • ADVERTENCIA: NO AGREGUE, QUITE NI ALTERE COMPONENTES DE ESTE PRODUCTO. Si lo hace puede provocar lesiones personales y/o daños en la unidad que anularían la garantía del fabricante.
  • NO UTILICE LA UNIDAD SI SE ENCUENTRA BAJO LA INFLUENCIA DEL ALCOHOL U OTRAS DROGAS.
  • NO UTILICE NINGÚN OTRO ACCESORIO DE CORTE. Utilice únicamente nuestras piezas y accesorios de recambio, que están diseñados específicamente para mejorar el rendimiento y maximizar el funcionamiento seguro de nuestros productos. Si no lo hace así, se puede producir un bajo rendimiento y posibles daños. Utilice sólo el cabezal de cadena que se suministra con este producto. No use ningún otro accesorio de corte. El uso de dichos accesorios anulará la garantía de fábrica y podría provocar lesiones corporales graves.

6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se de cumplir con los siguientes puntos.

  • Utilice sólo recipientes autorizados.
  • Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de añadir combustible.
  • Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
  • Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
  • Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
  • Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir combustible.
  • Si se vacía el depósito, se debe efectuar esta operación al exterior. 7 ENSAMBLAJE

7.1 Empuñadura de horquilla para dos manos

  • Afloje los tornillos de la empuñadura y coloque esta última en el soporte, como se indica en la figura principal.
  • Vuelva a apretar los tornillos y verifique que éstos queden apretados correctamente.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 6 www.varo.com Advertencia: Asegúrese que la empuñadura esté instalada correctamente y verifíquela regularmente. Las piezas que no están instaladas correctamente representan un riesgo de lesión.

7.2 Instalación de la cubierta de protección de la hoz (Fig. 1)

  • Ensamble la cubierta de protección como se muestra en la Fig. 1; anótese que se debe apretar los pernos.
  • 2 pernos de fijación están ya montados en la cubierta de protección. Retírelos antes de las aberturas para tornillo, vuelva a poner la cubierta de protección y fije al tubo de aluminio (5).

7.3 Instalación del dispositivo de corte (Fig. 2)

  • Ponga la parte (B) sobre el árbol de salida de la parte (C).
  • Atornille la bobina (A) en el eje de salida y apriétela con la mano.

7.4 Instalación de la hoja de corte (Fig. 3)

  • Instale la placa superior (E) en el árbol de salida.
  • Gire el árbol de la hoja de corte hasta que uno de los orificios de la placa superior quede alineado con el agujero situado en el cárter de engranajes (G).
  • Inserte un pasador de bloqueo en el agujero (G) de manera que el árbol quede bloqueado. Coloque la hoja de corte (D), la placa inferior (C) y el cárter de la placa (B) sobre el árbol de salida. Coloque la tuerca (A). Utilice la llave de tubo del kit de herramientas. Mantenga el mango de la llave lo más cerca posible de la protección de la hoja. La tuerca se aprieta cuando se gira la llave en el sentido opuesto a aquel de rotación (rosca hacia la izquierda). ¡Atención! Cuando trabaje con la máquina de corte, lleve siempre guantes de trabajo para evitar lesiones debidas al corte. ¡Atención! Utilice sólo hojas metálicas de corte que no estén dañadas ni torcidas. Se puede retirar la hoja de corte siguiendo este procedimiento en orden inverso. ¡Atención! El diámetro del orificio de perforación de la hoja de corte debe corresponder exactamente al diámetro del plato.

7.5 Ensamblaje del dispositivo de protección contra los residuos (Fig. 4)

  • Fije el dispositivo cortador de hilo (A) en la protección (C) con un tornillo ST3.5x12, como se muestra.
  • Fije la prolongación de la protección (B) en la parte inferior del blindaje.

7.6 Ajuste del arnés

  • Existe en la parte anterior un pestillo de liberación rápida de fácil acceso.
  • Tire la correa roja.
  • Se liberará automáticamente y al mismo tiempo la correa de la cintura y una correa de hombro.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 7 www.varo.com

8 COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN

Utilice una mezcla de gasolina sin plomo con aceite para motores de 2 tiempos, en una proporción de 40:1. Se garantizará así un rendimiento óptimo de la máquina. ¡Cuidado! Nunca utilice gasolina pura en su unidad. Se puede dañar permanentemente el motor y excluir las reclamaciones de garantía relativas a este producto. Nunca utilice una mezcla de combustible que hubiere estado almacenada más de 90 días. ¡Cuidado! Utilice sólo una mezcla de aceite para motores de 2 tiempos de primera clase, en una proporción 40:1. No utilice aceite para motores de 2 tiempos en la proporción de mezcla recomendada 100:1. En caso de daño debido a una lubricación insuficiente no se aceptará ninguna reclamación de garantía.

8.1.1 Mezcla de gasolina y aceite en una proporción 40:1

En primer lugar, vierta el aceite en la botella de mezcla y después añada la gasolina, para mezclarla con el aceite. Agite correctamente la botella para obtener una buena mezcla. ¡Cuidado! Una lubricación insuficiente anulará las reclamaciones de garantía. Se debe mezclar la gasolina y el aceite en una proporción de 40:1. 9 UTILIZACIÓN

9.1 Utilización de la máquina

¡Atención! No utilice la máquina sin su cubierta de protección. Verifique siempre el estado de la máquina antes de utilizarla. Antes de poner en marcha la máquina, verifique su seguridad, especialmente:

  • El dispositivo de control de parada (encendido/apagado)
  • La palanca de gasolina y su soporte
  • Uso de los dispositivos de protección
  • Firmeza, daños y desgaste de los componentes de corte
  • Asas/empuñaduras - deben estar limpias y secas

9.2 Uso de la correa

  • Utilice el arnés incluido.
  • Encienda el motor, devuelva la palanca del regulador a la posición de velocidad más baja y ponga el gancho del arnés en la parte colgante de la máquina.
  • Ajuste la longitud del arnés para que la hoja del cabezal de corte quede situada de forma paralela al suelo en la posición de trabajo. Con el fin de evitar el aflojado del arnés durante el funcionamiento, abroche el final de éste de forma que no constituya ningún peligro.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 8 www.varo.com

9.3 Arranque del motor (motor frío)

¡Atención! Nunca ponga en funcionamiento el motor cerca del sitio de llenado del depósito de combustible. Importante: Antes de poner en funcionamiento la máquina, corte el hilo de corte para13 cm evitar una sobrecarga del motor durante el arranque.

  • Ponga la máquina sobre una superficie firme y plana. Asegúrese que los componentes de corte no tocan ningún objeto, ni el suelo.
  • Coloque el control de parada (apagado/encendido (ON/OFF)) (7) en posición "ON".
  • Pulse el bulbo de cebado 7 a 10 veces, hasta eliminar las burbujas de aire.
  • Desplace la palanca de estrangulación (13) hacia la posición marcada " " ("Cerrar”).
  • Tire la empuñadura de la cuerda de arranque algunas veces para suministrar al motor una cantidad suficiente de mezcla de combustible/aire. Tire hasta que arranque el motor.
  • Mantenga el motor en funcionamiento hasta que el motor esté suficientemente caliente.
  • Mueva la palanca de estrangulación hasta abierta a la mitad aproximadamente.
  • Aplique complete la gasolina.
  • Deje que el motor funcione durante 10 segundos para que se caliente. Empuje brevemente la palanca de gasolina (9), el motor funcionará sin carga.
  • Mueva la palanca de estrangulación (13) hacia la posición marcada " " ("Abierto").
  • Si el motor no arranca, repita el procedimiento de la etapa 2 a la etapa 10. ¡Atención! Si el motor no arranca después de dos intentos, intente ponerlo en marcha sin estrangulación. Si incluso así no funciona, el motor está "ahogado". Siga las instrucciones contenidas en el capítulo "Mantenimiento y limpieza" - "El motor no arranca".

9.4 Arranque del motor (motor caliente)

Un motor caliente, debe ser puesto en marcha sin estrangulación. Ponga el motor en marcha de la misma manera que si estuviera frío, pero ponga la posición de arranque abierta aproximadamente a la mitad.

  • Apague el encendido presionando el botón del dispositivo de control de parada encendido/apagado (on/off) (7).

9.6 Verificación sin carga del motor

Si no se presiona la palanca de gasolina, los componentes de corte no deben moverse mientras que la máquina funcione sin carga. ¡Atención! Después de apagar la máquina, el dispositivo de corte continúa girando durante algunos segundos.

9.7 Instrucciones generales de utilización

  • Utilice las funciones de poda y corte en la gama superior ajustable de velocidad.
  • Durante el arranque del motor y su utilización, mantenga los componentes de corte lejos de todas las partes del cuerpo, especialmente de las manos y piernas.
  • Elimine regularmente toda suciedad de la cubierta de protección, el dispositivo de corte y el medio de corte. Durante esta intervención, el motor debe estar apagado.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 9 www.varo.com

9.8 Trabajo con el tambor de resorte

¡Atención! Utilice sólo componentes de corte originales. Está prohibido utilizar hilo metálico en lugar de hilo plástico. Mantenga siempre el dispositivo de corte cerca del suelo y desplazar lentamente la máquina de un lado a otro (en un movimiento de balanceo). No mantenga el dispositivo de corte en ángulo y no lo levante sobre el suelo.

  • Corte el césped largo en capas, desde arriba hacia abajo.
  • Al cortar alrededor de árboles, postes de vallas u otros obstáculos, proceder lentamente con la máquina alrededor de los objetos y corte el césped con las puntas del hilo.
  • Evite el contacto con los objetos sólidos (piedras, paredes, vallas de madera, etc.). El hilo puede desgastarse muy rápidamente.

9.8.1 Extensión del hilo de corte

Su máquina está equipada con un mecanismo de regulación automática del hilo doble, es decir, que ambos hilos se extenderán cuando se golpea el suelo con el dispositivo de corte. Si la longitud de los hilos es inicialmente superior al diámetro de corte determinado, la hoja de corte de hilo ajustará automáticamente su longitud. ¡Atención! Elimine regularmente la suciedad de la hoja de corte de hilo. En caso contrario, su efecto de corte estará limitado. En caso de una reducción del rendimiento de corte: Ponga en marcha el motor y mantenga la máquina sobre el césped. Golpee el suelo con el dispositivo de corte. El hilo se extenderá automáticamente.

  • En caso de que fuere imposible extender el hilo: − Apague la máquina. − Inserte correctamente el tambor y tire con fuerza el extremo del hilo.
  • En caso de que no viere las puntas del hilo: − Cambie el tambor de hilo.

9.9 Trabaje con la hoja metálica de corte

¡Atención! Durante el trabajo, lleve siempre la correa y ropa de trabajo adecuada. Asegúrese que la hoja de corte esté instalada correctamente. Se debe cambiar los componentes de la máquina que estuvieren dañados o despuntados. Existe un riesgo de lesión.

  • Utilice la hoja de corte en superficies despejadas y planas. Verifique cuidadosamente todas las áreas en que se debe trabajar y retire todo objeto extraño. Evite todo contacto con piedras, metales u otros obstáculos. Se dañará el disco metálico de corte y existe también un riesgo de rebote.
  • Durante el trabajo, mantenga el dispositivo de corte cerca de la parte superior del suelo y mueva la máquina como una hoz, de un lado a otro.
  • No mantenga el dispositivo de corte en ángulo y no lo levante encima del suelo.
  • No utilice la máquina para cortar arbustos, matorrales o sotobosques.
  • Verifique regularmente el estado de la hoja metálica de corte y cambie las hojas de corte dañadas.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 10 www.varo.com

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Haga efectuar todo trabajo de reparación y mantenimiento no descrito en estas instrucciones por un taller de servicio profesional. Utilice sólo piezas de repuesto originales. Toda intervención de mantenimiento y limpieza debe ser efectuada sólo cuando el motor esté apagado y el dispositivo de encendido desconectado. ¡Riesgo de lesiones! Deje enfriar la máquina antes de emprender cualquier intervención de mantenimiento y limpieza. Las piezas del motor están calientes. ¡Existe un riesgo de quemadura!

  • Esta herramienta corresponde a las disposiciones de seguridad pertinentes.
  • Las intervenciones de reparación, servicio y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por talleres de servicio autorizados/profesionales formados.
  • Para las reparaciones, sólo se puede utilizar piezas de repuesto originales; en caso contrario, existe un riesgo de lesión para el operador.

10.1 Limpieza de la máquina

Limpie regular y cuidadosamente la máquina. Ofrecerá un buen rendimiento durante un largo periodo de tiempo.

  • Después de cada utilización, limpie el dispositivo de corte eliminando los restos de césped y tierra.
  • Limpie la máquina con un cepillo suave o un trapo.
  • No se debe pulverizar la máquina con agua ni sumergirla en agua.
  • No utilice ningún detergente ni solución de limpieza. Se puede dañar la máquina. Las sustancias químicas pueden afectar desfavorablemente los componentes plásticos de la máquina.

Se debe limpiar regularmente el filtro de aire eliminando el polvo y la suciedad para evitar:

  • Un mal funcionamiento del carburador.
  • Problemas de arranque.
  • Una menor potencia del motor.
  • Un desgaste innecesario de las piezas del motor.
  • Lave el filtro con agua jabonosa, limpia y caliente.
  • Asegúrese que el filtro esté seco antes de volver a instalarlo.
  • Nunca se podrá limpiar completamente un filtro de aire usado durante un largo lapso de tiempo. Por lo tanto, se debe reemplazar de vez en cuando el filtro por otro nuevo. ¡Atención! Nunca utilice la máquina sin su filtro de aire. Se debe mantener limpio el filtro. Se debe reemplazar un filtro dañado por otro nuevo.

10.3 Cambio/ajuste de la bujía

¡Atención! Las bujías desgastadas o una distancia excesiva entre los contactos del disyuntor reducen el rendimiento del motor.

  • Destornille la bujía en sentido antihorario con una llave para bujías. No utilice otra herramienta para evitar todo daño.
  • Utilice una plantilla de control (disponible en las tiendas especializadas) y verifique la distancia entre los contactos del disyuntor. La distancia debe ser .0.635 mm
  • Si fuere necesario, corrija la distancia doblando cuidadosamente el arco de encendido de la bujía.
  • Limpie la bujía con un cepillo de alambre.
  • Inserte una bujía limpia y ajustada o cambie una bujía dañada por otra nueva.
  • Vuelva a conectar el cable de bujía.

10.4 Ajuste del carburador

El carburador ya ha sido ajustado durante la producción, para proporcionar un rendimiento óptimo. Si se debe reajustar el carburador, hágalo ajustar en un taller de reparación experto especializado.

11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA VERIFIQUE ESTADO CAUSA REMEDIO El motor gira - arranca con dificultad / no arranca

  • Combustible en el carburador
  • No hay combustible en el carburador
  • Filtro de combustible obstruido
  • Tubería de combustible obstruida
  • Dirigirse al revendedor
  • Combustible en el cilindro
  • No hay combustible en el cilindro
  • Dirigirse al revendedor
  • Silenciador húmedo con
  • Mezcla de combustible demasiado rica
  • Mando de estrangulación abierto
  • Limpiar o cambiar el filtro de aire
  • Ajustar el carburador
  • Chispa en el extremo del cable de la bujía
  • Interruptor en posición Apagado (OFF)
  • Bloquear el interruptor
  • Poner el interruptor en posición Encendido (ON)
  • Dirigirse al revendedor
  • Dirigirse al revendedor
  • Inundado de combustible
  • Cambiar la bujíaPOWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 12 www.varo.com El motor gira pero se apaga o no acelera correctamente
  • Filtro de aire sucio
  • Filtro de combustible sucio
  • Residuos de contaminante s en el combustible
  • Orificio de ventilación del combustible obstruido
  • Residuos de contaminante s en el combustible
  • Rosca de la bujía sucia
  • Limpiar y ajustar o cambiar
  • Exceso de suciedad / residuos
  • Tornillo agrietado o perforado
  • Sistema de enfriamiento
  • Operación prolongada en lugares sucios / con pulverulentos
  • Pantalla de protección contra las chispas
  • Dirigirse al revendedor

12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo: POWEG8012 Motor: Motor de 2 tiempos enfriado por aire Capacidad del cilindro: 42,7 CC Potencia: 1,25 kW Capacidad del tanque: 0,95 L Cabeza roscada de anchura de corte: 460 mm Diámetro del hilo: 2,4 mm Cuchilla de anchura de corte: 255 mm Velocidad de rotación de la cortadora de césped: 8000 min-1 Velocidad de rotación de la desbrozadora: 8500 min-1 Bujía: CDK 13 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 88 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 110 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aW (Nivel de vibración): 7,5 m/s² K = 1,5 m/s²POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 13 www.varo.com 14 TRANSPORTE

  • Apague el motor mientras transporta la herramienta.
  • Durante el transporte, se debe sujetar la protección alrededor de la hoja.
  • Al transportar la herramienta en un vehículo, se le debe colocar de tal manera que no se produzcan fugas de combustible.
  • Si se debe transportar la herramienta, vacíe completamente el depósito de combustible.
  • Al descargar la herramienta del vehículo, después del transporte, asegúrese que el motor no golpee el suelo. En caso contrario, se puede causar graves daños al depósito de combustible. 15 ALMACENAMIENTO ¡Cuidado! El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede conducir a depósitos en el carburador y a daños permanentes.
  • Siga todas las recomendaciones relativas al mantenimiento especificadas en el capítulo "Mantenimiento y cuidado".
  • Limpie la superficie exterior del motor, el cárter del árbol, la cubierta de protección y el dispositivo de hilo.
  • Drene el combustible del depósito (tanque).
  • Después de drenar el combustible, ponga en marcha el motor.
  • Deje funcionar el motor sin carga hasta que se detenga. Después de esto, no habrá combustible en el carburador.
  • Deje enfriar el motor (durante aproximadamente 5 minutos).
  • Retire la bujía utilizando la llave para bujías.
  • Vierta una pequeña cantidad de aceite para motores de 2 tiempos en la cámara de combustión. Tire algunas veces la cuerda del arrancador; el aceite se propagará Vuelva a instalar la bujía.
  • Almacene la máquina en un lugar frío y seco, lejos de fuentes de fuego como quemadores de aceite, calentadores de agua, etc.

16 NUEVA PUESTA EN SERVICIO

  • Retire la bujía y tire rápidamente la cuerda de arranque, para eliminar el aceite de la cámara de combustión.
  • Limpie la bujía o cámbiela, si fuera necesario.
  • Prepare la máquina para la nueva puesta en servicio y llene el depósito de combustible con la mezcla adecuada de combustible y aceite (40:1).POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 14 www.varo.com 17 GARANTÍA
  • Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 18 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.POWEG8012 ES Copyright © 2021 VARO pág i n a | 15 www.varo.com

19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO-Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Desbrozadora de gasolina Marca: PowerPlus Número del producto: POWEG8012 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma); 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 106dB(A) Guaranteed 110dB(A) Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma);

7. Controlo por comando de

CORTADORES DE ARBUSTOS

  • Accione o acelerador por completo.

1. Accesoriu de tăiere

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWEG8012

Categoría : Cortadora de césped