61-517 GFCI - Equipos de medición IDEAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 61-517 GFCI IDEAL en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de tensión y comprobador de tomas GFCI |
| Marca | IDEAL |
| Modelo | 61-517 GFCI |
| Tensión nominal | 120 V CA, 50/60 Hz |
| Rango de tensión medida | 85 a 150 V CA |
| Corriente de disparo GFCI | 6 a 9 mA a 120 V |
| Precisión tensión CA | ±(3,0% + 2 dígitos) |
| Pantalla | LCD (300 puntos), retroiluminación blanca permanente |
| Indicadores de polaridad | LED verdes y rojos (3 LED) |
| Alarma de alta tensión | Sí, para tensiones ≥ 30 V CA/CC |
| Apagado automático | Después de 3 minutos de inactividad |
| Alimentación | 2 pilas AAA 1,5 V |
| Duración de las pilas | Aproximadamente 100 horas |
| Dimensiones (L x An x Al) | 85 mm x 65 mm x 33 mm |
| Peso | 0,1 kg (0,25 lb) |
| Categoría de sobretensión | CAT II 150 V |
| Doble aislamiento | Sí |
| Normas de seguridad | IEC 61010-1, UL 1436, CSA C22.2 |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C, < 80 % HR |
| Temperatura de almacenamiento | -10 °C a 50 °C, < 80 % HR |
| Altitud máxima | 2000 m |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo y detergente suave; reemplazar las pilas si el indicador está bajo |
| Piezas de repuesto | Ninguna pieza reparable por el usuario (excepto pilas) |
| Garantía | 2 años limitada (defectos de materiales y fabricación) |
Preguntas frecuentes - 61-517 GFCI IDEAL
Preguntas de los usuarios sobre 61-517 GFCI IDEAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 61-517 GFCI - IDEAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 61-517 GFCI de la marca IDEAL.
MANUAL DE USUARIO 61-517 GFCI IDEAL
IDEAL® Prueba y Medición
61-517 GFCI Manual de Operación y Seguridad del Comprobador de Receptáculo GFCI/Voltaje

Introducción ...... 23
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. 23
Información de Seguridad....24
Advertencias....24-25
Precauciones....25
Símbolos....26
Operación 27-34
Identificación y descripción de controles de operación y funciones.... 27-28
Funciones de Operación....29
Operación del Medidor....30-31
Voltaje y Polaridad ....30
Probar un GFCI 31
Tabla de Indicaciones de Polaridad ....32
Tabla de Operaciones de Funciones ....33
Tabla de Indicación de Funciones....33
Especificaciones Eléctricas....34
Especificaciones Ambientales .... 34
Especificaciones Mecánicas 35
EMC/EMI 35
FCC 35
Seguridad 35
Mantenimiento y Servicio 36
Introducción
El Probador de Receptáculos GFCI 61-517 de IDEAL es un probador de tomacorriente de 120V CA enchufable que indica la polaridad adecuada o tomas de corriente mal cableadas a través de LEDs verdes y rojos y voltaje de línea a través de un LCD. También prueba el funcionamiento de GFCI.


Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E. Lea y comprenda completamente el manual de instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC.
Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes números de teléfono:
Servicio al cliente de IDEAL Industries USA
• Número de Teléfono: 800-435-0705
- Correo electrónico: contactus@idealindustries.com
Servicio al cliente de IDEAL Industries Canadá
• Número de Teléfono: 905-683-3400
- Correo electrónico: ideal_Canada@idealindustries.com
IDEAL Industries EMEA
• Número de Teléfono: +44 (0)1925 444 446
- Correo electrónico: eur.sales@idealindustries.com
• Número de Teléfono: +61 3 9562 0175
- Correo electrónico: InfoAUS@idealindustries.com
O visite el Sitio Web de IDEAL Electrical en www.idealind.com Para registrar su producto, buscar manuales, ver videos, simplemente escanee este código QR.

Información de Seguridad

Advertencia - Identifica condiciones y acciones car la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo.

Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo.

ADVERTENCIA
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
- Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance de los Niños. Peligro de Objetos Afilados, Esto no es un juguete. No es para uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance de los Niños. No hacerlo puede resultar en lesiones graves.
- Solo los consumidores experimentados o técnicamente competentes deben utilizar este equipo. En caso de duda, llame a un electricista experimentado para que realice todas las reparaciones o instalaciones necesarias. En todo momento, realice cualquier trabajo necesario en un circuito desenergizado al que se le haya apagado el cortacircuitos y se haya bloqueado.
- Utilice el Medidor solo como se especifica en este manual o la protección proporcionada por el Medidor puede verse comprometida.
- Antes de usar o conectar el Medidor, revíselo visualmente para asegurarse de que las carcasas no estén agrietadas y que la carcasa posterior esté bien colocada. No use el Medidor sí parece dañado.
- Este Medidor está diseñado para ser usado por electricistas calificados. Siga las Normas NFPA 70E para Seguridad Eléctrica en el lugar de trabajo cuando utilice este Medidor.
- No lo utilice sin las baterías correctamente colocadas y la tapa de las baterías cerrada y asegurada.
- No utilice el Medidor si funciona incorrectamente, ya que la protección puede verse comprometida. En caso de duda, lleve el Medidor a que le hagan servicio.
- Al realizar el servicio al Medidor, use solo los repuestos especificados.

ADVERTENCIA
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
- Únicamente permita que el servicio del Medidor lo lleve a cabo personal de servicio calificado.
- No utilice el Medidor cerca de gases, polvo o vapores explosivos, o durante tormentas eléctricas o en entornos húmedos.
- No aplique voltaje por encima del voltaje nominal, según lo indicado en el Medidor, entre las terminales o entre cualquier terminal y conexión a tierra.
- Para evitar lecturas falsas que pueden provocar descargas eléctricas y lesiones, reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de baterías bajas ( ).
- Los voltajes que excedan los 30VCA o 60VCD representan un peligro de descarga eléctrica, así que tenga cuidado.
- No trabaje solo para que se pueda prestar asistencia en caso de emergencia.
- Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de conductores pelados. El contacto con el conductor podría provocar una descarga eléctrica.
- Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales. Se debe utilizar equipo de protección individual para evitar descargas eléctricas y lesiones por explosión de arco cuando se exponen conductores activos peligrosos.
- Nunca opere el Medidor con la cubierta trasera removida o la carcasa abierta.
• Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov


PRECAUCIÓN
Daño al Medidor, daño al equipo bajo prueba o la pérdida de los datos puede ocurrir si no se siguen las siguientes pautas.
- Únicamente limpie la carcasa y los accesorios con un paño húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes. Asegúrese de que el medidor esté totalmente seco antes de usar.
Símbolos y Descripciones
| SÍMBOLO DESCRIPCIÓN | |
![]() | Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica |
![]() | Peligro de Descarga Eléctrica |
![]() | Advertencia o Precaución |
![]() | Peligro de Asfixia |
![]() | CA (Corriente Alterna) |
![]() | Indicador de Nivel de las Baterías |
![]() | Tierra |
![]() | Categoría de Medición IEC II CAT II tiene protección contra transitorios en dispositivos fijos y no fijos, incluyendo electrodomésticos, iluminación y equipos de 120V o 240V dentro de un edificio. |
| VAC | Voltaje CA |
| LCD | Pantalla de Cristal Líquido |
![]() | Aislamiento Doble |
![]() | No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Consulte www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener información adicional. |
![]() | Cumple con los Estándares de Seguridad Norteam-ericanos aplicables. |
Operación
Identificación y Descripción de Controles de Operación y Funciones del Probador de Receptáculo GFCI/Voltaje 61-517:
- Botón de Encendido/Apagado
- Prueba GFCI LED Activo
- Botón de prueba GFCI
- Leyenda de Polaridad
- Voltaje de CA LCD
- LEDs Indicadores de Polaridad Rojo-Verde
- Clavijas Caliente-Neutral-Tierra

Funciones de Operación
Advertencia de Alto Voltaje (HI-V)
El medidor indica un N cuando se mide \~120V CA

Luz de Fondo
La luz de fondo siempre está encendida cuando el medidor está funcionando.

Operación del Medidor Voltaje y Polaridad

Primero, encienda el medidor pulsando el botón ON/OFF y, a continuación, insértelo en un tomacorriente. Si las baterías están buenas, el 61-517 pitará continuamente para indicar voltaje vivo, mostrar el voltaje correcto e indicar 3 LED verdes brillantes en la parte superior e inferior SI la polaridad CALIENTE, NEUTRAL y TIERRA de la salida es correcta. Después de retirar el 61-517 de un tomacorriente, continuará mostrando los LED de polaridad y el valor de voltaje medido por 3 minutos antes de apagarse. Esto le da al usuario tiempo para desconectar de los puntos de acceso de difícil acceso o limitados, como aquellos detrás de los muebles y aún tener una clara indicación de la condición de los tomacorrientes.
Si se encuentra cualquier otra condición de polaridad que no sea C-N-T correcta, se iluminarán una o más luces rojas. Consulte la leyenda para identificar la condición de cableado incorrecta.
Consulte la tabla en la página 33 para todas las condiciones que el 61-517 puede detectar.
NOTA: El 61-517 se encenderá automáticamente cuando se inserte en un tomacorriente vivo.
Probar un GFCI

Encienda la unidad. Inserte la unidad en un receptáculo GFCI vivo. Confirme que los 3 indicadores de polaridad estén todos verdes. Mantenga pulsado el botón GFCI por 6 segundos o hasta que el GFCI se dispare. La luz junto al botón GFCI se volverá ROJA hasta que el GFCI se active. Si el GFCI NO se dispara, es probable que una GFCI defectuosa o un problema de cableado sea la causa.
NOTA: Los GFCI modernos se dispararán cuando se autoprueban incluso sin una conexión a tierra. El 61-517 requiere tierra de baja impedancia para disparar un GFCI. Si el GFCI no se dispara, presionar el GFCI repetidamente o por más de 6 segundos no hará que funcione y puede causar daños al 61-517.
Tabla de Indicaciones de Polaridad
| Condición de Alambre | Indicación al Estar Enchufado en el tomacorriente (Valores Mantenidos Durante 5 Segundos Después de Desconectar del tomacorriente) | ||
| Indicador LED (encendido sólido) | Zumbador Pantalla LCD | ||
| Verde (G)Roja (R)Apagado (O) | |||
| El Cableado Correcto está indicado por 3 LEDs verdes | 1. 5s pitido continuo (si el Voltaje está entre 108 a 132 VCA (120+/-10%))2. 5s pitido intermitente si el voltaje es <108VCA or >132VCA | 1. Si el voltaje está entre 85 a 150 VCA, el LCD Muestra el Voltaje Vivo2. Si el voltaje es <85VCA, cíclicamente muestra “”85-LO-85”; si >de 150 VCA, el LCD cíclicamente muestra “”150-OL-150”” | |
| Abierto (Sin) Neutral | 5s pitido intermitente | Err mostrado en LCD | |
| Abierto (Sin) Caliente N | Se muestra 000V en el LCD | ||
| Abierto (Sin) Tierra | 5s pitido intermitente | 1. Si el voltaje está entre 85 a 150 VCA, el LCD Muestra el Voltaje Vivo2. Si el voltaje es <85VCA, cíclicamente muestra “”85-LO-85”; si >de 150 VCA, el LCD cíclicamente muestra “”150-OL-150”” | |
| Caliente y Tierra Invertidos | 5s pitido intermitente | Err mostrado en LCD | |
| Caliente y Neutral Invertidos | 5s pitido intermitente | 1. Si el voltaje está entre 85 a 150 VCA, el LCD Muestra el Voltaje Vivo2. Si el voltaje es <85VCA, cíclicamente muestra “”85-LO-85”; si >de 150 VCA, el LCD reciclar muestra “”150-OL-150”” | |
| Caliente en la Tierra y Abierto (Sin) Tierra | 5s pitido intermitente | Err mostrado en LCD | |
| Uno o más LEDs rojos indican una polaridad incorrecta y un tomacorriente mal cableado. | |||
Tabla de Operaciones de Funciones
| Botón Respuesta | Función Predeterminada | Operación |
![]() | Enciende Apaga | 1) Presione el botón deENCENDIDO durante más de 2seg. La unidad se encenderá yestará en modo silencioso.2) Presione el botón deENCENDIDO durante menos de1 seg. La unidad se encenderá yestará en modo audible.3) Presione el botón deENCENDIDO/APAGADO por más de 2segundos cuando la unidaesté encendida para apagar.La unidad se apagaráautomáticamente después de2 minutos.4) Presione el botón GFCI paraprobar un GFCI. |
![]() | ModoSilencioso | |
![]() | LED Rojo Apagada |
Tabla de Indicación de Funciones
| Función Descripción | |
LCD LCD de conteo de 300. Muestra VCA y ![]() | |
| LCD Luz de Fondo | Luz de fondo blanca. |
| Alarma de Alto Voltaje | 1) Ajuste efectivo: VCA.2) En VCA/VCD, valor de medición de voltaje: VCA/VCD ≥30V, LCD muestra alarma de alto voltaje es Simultáneamente el zumbador emite un tono continuo. |
| Indicación de Sobre Rango | La pantalla LCD muestra “OL” cuando se encuentra un sobre rango. |
| Indicador de Baterías Bajas | El símbolo “ [IMAGE] ” aparece en la pantalla LCD con voltaje insuficiente. El icono de batería baja parpadeará por 5 segundos y la unidad se apagará. Esto garantiza lecturas precisas. |
| APO Ninguna pulsación de botones por 3 minutos hará que la unidad se apague automáticamente y entre en el estado de baja potencia. | |
| Función Rango Resolución Precisión | |
| 61-517 ±(a%+b) | |
| Voltaje CA (V) 150V 1V ±(3.0%+2) | |
| GFI (mA) 6mA~9mA 102V,>6.0mA ±(2.0%+5) |
Especificaciones Ambientales
| Temperatura Operativa: | 32°F a 104°F (0°C a 40°C) (<80%RH) |
| Altitud Operativa: | 6500 pies (2000 m) |
| Temperatura de Almace-namiento: | 14°F a 122°F (-10°C a 50°C) (<80%RH) |
Destinado para uso en interiores.
Especificaciones Mecánicas
| Dimesiones: (L x An x Al) 3.25 pulg. x 2.6 pulg. x 1.25 pulg.(85 mm x 65 mm x 33 mm) |
| Peso: 0.25 LBS (0.1 KG) |
| Pantalla: LCD |
| Conteo de Pantalla: 300 |
| Fuente de Alimentación: 2 x 1.5V AAA |
| Vido Útil de las Baterías: 100 Horas Típico |
EMC/EMI
CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
EE. UU. (FCC)
47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103.
Seguridad
Cumple con los siguientes:
IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2016-04-29)
No CSA-C22.2. 61010-1-12 Edición 3 (2019-07-19)
Conjuntos de Sondas Portátiles IEC 61010-031 (2015-
Cualquier voltaje que supere las categorías de medida de voltaje máxima definidas descritas anteriormente está fuera del uso normal del equipo y no se puede garantizar la protección.
Grado de Contaminación Clase 2
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Insepcción del Medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa no esté agrietada.
Inspección de Clavija
Examine las clavijas de inserción y el pin de tierra por cualquier muestra de corrosión y por rectitud. Si las hojas están dobladas, no use la unidad. Devuelva a IDEAL para servicio.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o si el medidor no se utilizará durante más de un mes. Fugas de las baterías comprometerán la seguridad del medidor y causarán daños irreparables a los componentes internos.

Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes. Mantener alejado de líquidos y asegurarse de que el medidor esté completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos

Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Por favor visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener información adicional.
Eliminación de Baterías/Acumuladores Usados
El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados. ¡Está prohibido eliminar las baterías usadas en los residuos domésticos! Las baterías/acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con el contenedor con ruedas tachado. El símbolo indica que está prohibido eliminar el producto a través de la basura doméstica. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas respectivas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Puede devolver las baterías/acumuladores usados de forma gratuita a cualquier punto de colección de su autoridad local, nuestras tiendas o donde se vendan baterías/acumuladores. En consecuencia, debe cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección del medio ambiente.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Este medidor está garantizado para el comprador original contra defectos de materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Con un comprobante de compra de un distribuidor IDEAL autorizado, un medidor defectuoso será reparado o reemplazado con el mismo producto o un producto funcionalmente equivalente, a opción de IDEAL INDUSTRIES, INC. durante el período de garantía, sujeto a la verificación del defecto o mal funcionamiento. La garantía no cubre los consumibles como fusibles, baterías y excluye los defectos causados por fugas de baterías, abuso, mal manejo, caída, desgaste normal, mal uso, negligencia, reparación no autorizada, uso indebido, alteraciones, accidentes o cualquier otra causa que exceda los límites del control razonable de IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos, que varían de estado a estado. Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la responsabilidad exclusiva de IDEAL, y sustituye a todas y cada una de las otras garantías, y renuncia expresamente a todas las demás garantías, implícitas o reglamentarias en cuanto a comerciabilidad, idoneidad para el propósito vendido, descripción, productividad de calidad o cualquier otro asunto. Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.idealind.com ND 9004-1


Escanee el codiño de barras a la derecha para ver la nueva línea de Productos IDEAL T&M















Simultáneamente el zumbador emite un tono continuo.