MANUAL DE USUARIO DPI7686BP DE DIETRICH
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones unicas. Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para create objetos elegantes y refinados en perfecta armonia uno conOthers. Lo suiviente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El Diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la technología más evolución alempleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productosde alta gama al service del arte culinario, una pasión partida por todoslos amantes de la buena cucina. Le desamos que disfrute utilizing este
nuevo aparato. Gracias por su confianza.
www.dedietrich-electromenager.com

De Dietrich

Seguidad y precauaciones importantes 4
Medio ambiente 6
1 Presentación 7
2 Instalacion 9
2.1 Desembalaje 9
2.2 Empotramiento 9
2.3 Conexión 11
3 Utilación 12
3.1 Gestión de potencia 13
3.2 SeLECTION del recipiente 13
3.3 SeLECTION del fuego 13
3.4 Encendido/Apagado 13
3.5 Ajuste de potencia 14
3.6 Horizone 14
3.7 Ajuste del temporizador 14
3.8 Tecla Elapsed time 15
3.9 Bloqueo de mando 15
3.10FuncionICS 16
3.11Funcion Recall 16
3.12FuncionSwitch 16
3.13FunciOnBoil 16
3.14 Horizone Play 17
3.15FuncionGrill/Plancha 17
3.16 Seguidades y recomendaciones 18
4Mantenimiento 19
5 Anomalías 20
6 Servicio de atencion al cliente 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURE.
Puede descargar este manual en la page web de lamarca.
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más, y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilización de este aparato, deforma segura comprehiendo los riesgos implicados.
Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigílelos permanece.
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Se deben tener precauaciones para evaporar tocar los elementos calientes.
Los objetos metálicos como cachuillos, tenedores, cucharasy tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se pueda calentar.
Esta placaposee unaseguidad para niños quebloquea suutilizacion en
parada o durante la cocccion (ver capitulo "Seguridad para niños").
Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones europeas que lo rigen.
Para evaporar cualquier interferencia entre la placado coccción y un marcapasos, esnecessary que esteultimate estedesinado yegulado de conformidad conla reglamentacion que leconcierre.Informese con elfabricante o con su medico decabecera.
Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la plac y sin vigilancia puede ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra bajo la llama con una tapo una cubierta resistente al fuego.
ATENCLON: la coccion debe efectuarse siempre bajo vigilancia. Una coccion corta require una vigilancia continua.
Peligro de incendido: no disponga objetos directamente sobre las zonas de cocccion.
Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar el riesgo de electrucución.
No utilise la placà hasta que no cambie la superficie de vidrio.
Evite los choques con los recipientes: la superficie de vidrio
vitrocerámica es muy resistente, pero no irrompible. No coloque una tapa caliente directamente sobre la placac de cocccion. Un efecto "ventosa" podria deteriorar la superficie vitrocerámica. Evite las fricaciones de recipientes que couldan a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitrocerámica.
Para la coccción, no utilizes nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placac de coccción. El aluminio se fundiría y danaría definitivamente el aparato de coccción.
No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.
Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Se debe incorporar una desconexión en la canalización
fija.
Su planta de coccción está disenada para funciona a 50Hz o 60Hz (50Hz/60Hz) sin ninguna intervencion especial por su parte.
Si el cable de alimentación está deteriorado, para evaporarrialquierpeligro,deberta ser sustituido por el fabricante, su serviceo专业技术 o una persona qualificada.
Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico conectado cerca de la placá está en contacto con las zonas de coccción.
No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.
El aparato no está disnado para funciona con un temporizador externo ni un sistema deMANDA distancia separado.
Después del uso, detenga la placá desde el teclado de control sin tener en cuenta el detector de cacerolas.
ADVERTENCIA:实用性 solo tapas disyenadas por el fabricante, referenciadas en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.
Medio ambiente

Este symbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo domestico.
Su aparato contiene numerosos materiales reciclables. Por lo tanto, está marcado con este logotipo paraindicarle que los aparatos usados deben
depositarse en un punto de recogida habilidad.
Informese ante su distribuidor o los servicios技术和icos de su ciudad para conocer los+puntos de recogida de los aparatos usados masproximos a su domicilio.De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuara en optimas conditiones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electronicos.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevandolos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.
Le agradecemos su的合作acion con la proteccion del medio ambiente.
Consejo de ahora de energia
Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de cocccion.
ENVASES

Estamarca «GreenDot»significa que,para el envase de este aparato, se hagone una contribuccion financieraunaEmpresa nacionale de re
cuperación de envases.
1 PRESENTACION

a

Horizone

Horizone Play C

Horizone Tech d

Horizone Play
1 PRESENTACION









2 INSTALLACION
2.1 DESEMBALAJE
Retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respete las caracteristicas del aparato que figuran en la placac de caracteristicas.
Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la plac.
2.2 EMPOTRAMIENTO
Verifique que las entradas de aire ysonianas de aire esten bien despejadas. Tenga en cuenta las dimensiones (en milimetros) del mueble encimera donde se va a instalar la plac.
- Terminación enrasada
Ver esquema
Terminación biselada Ver esquema



2 INSTALLACION


En caso de instalar la placar por encima de un cajon o unorno empotrable, respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire suficiente por delante.
Pegue la junta blindada alrededor del borde de la mesa y inserte la mesa en el gabinete.




Importante
Si el hora está situado bajo la placía de coccción, las seguidades tírmicas de la placía pueda limitar la realización simultánea de esta y del hora en modo pirólis. Aparece entonces el número «F7» en las zonas de mando. Entonces conviene augmentar la ventilación de la placía de coccción realizando una aperture en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).
2.3 CONEXION ELECTRICA
Estas placas deben conectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexion en la canalizacion fija.
Identifique el tipo de cable de la plac de cocción, según el número de hilos y los-colored.
Al encender la placá de coccción o tras un corte de corriente prolongado, aparece un número en el teclado de control (reservado para el Servicio Técnico, el usuario noDebe tenerlo en cuenta).
Esta informacion desaparece al cabo de 30 segundos.

3 UTILIZACION

Teclado
= Encendido/Apagado
B = Bloqueo / Clean lock
=Selección de fuego
d = Horizonte
e = Pantalla
= Preselección
= Ajuste de potencia / tiempo
= Temporizador
= Funcion Elapsed time
J = Funcion ICS
k = Funcion Recall
= Funcion Switch
= Función Boil
n = Función Grill
= Teclado númeroo selección de potencia / tiempo
3 UTILIZACION
3.1 GESTION DE POTENCIA
La potencia total de la placa debe adaptarse a la potencia de su instalacion electrica.
Asegúrese de que el valor del disyuntor de su instalación electrica está bien calibrado (consulte la tabla a continuación).
La mayoría de los recipientes son compatibles con la inducción, salvo el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos.

Le sugerimos:Elegant recipientes de
fondo grueso y plano. El calor se distribuirá mejor y la cocción sera más homógena. No ponga a calendar nunca un recipiente vacío sin vigilancia.

Evite poner recipientes sobre el teclado control
3.3 SELECTION DEL FUEGO
Dispone de various fuegos en los cuales depositar los recipientes. Selección el que le convenga, en función del時間 del recipiente. Si la base del recipiente es demasiadoPICA, el indicator de potencia se pondra a parpadear y el fuego no func-. tionara, incluso si el material del recipiente es recomendado para la induccion. No utiliser recipientes de diametro inferior al del fuego (ver cuadro).
| Diámetro del fuego (cm) | Potencia max. del fuso (Watts) | Diámetro del fondo del reci-piente (cm) |
| 16 2400 10 | 18 | |
| 18 2800 11 | 22 | |
| 23 3700 12 | 24 | |
| 28 | 5000 15 - 32 | |
| Horizone 5000 | 8 - Oval - | pescadero |
| 1/2 zone 2800 | 1 - 22 | |

Si se usesan various fuegos a la vez, la gestiona el reparto de potencia para no erar la potencia total permitida.
Si utilizes la potencia maxima (Boost) en various fuegos a la vez, colque bien los recipientes según el modelo de la placía como se indica en las imagenes.


No Boost
3.4 ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el botón Encendido / Apagado a. Un «0» parpadea en cada fuego durante 8 segundos.

Si no se detecta nunca reincipiente, seleccione el fuego que quiera.

Si se detecta un recipient, el «0» parpadea con un punto. Puede entoncesJKLM ajustar la potencia deseada. Sin Solicitud de potencia por su parte, la zona de cocccion se apagará automatistically.
Parar zona / plac
Pulse uno segudos la tecla de la zona, suena un bip largo y se apaga el visualizador o aparece el symbolo "H" (valor residual).
Pulse la tecla Encendido / Apagado para apagar Completely la plac.
3 UTILIZACION
3.5 AJUSTE DE LA POTENCIA
Pulse la tecla + o - 9 o en el teclado numérico para regular su nivel de potencia de 1 a 19. Entones se peuvent introducir las cifras correspondientes a la potencia deseada.

Al pulsar la tecla «0» se apaga el fuey.
Durante el encendido pueda pagar directamente a potencia maxima (salvo boost) pulsando la tecla «-» de la zona.
Preselección de potencias :
Cuatro teclas f le permitted acceder directamente a niveles de potencia preajustados:
= potencia 2 - Mantener caliente
= potencia 10 - Cocer a fuego lento
= potencia 19 - Soasar
BOOST = potencia maxima

Estos valores de potencia son modificables, salvo para BOOST.
Procedadelsiguientemodo:
La placacocciudadebestarapagada.
-Selezione o Tulsando
variosometimesla tecla correspondiente.
- Regule la nuevo potencia por pulsacion de la tecla ^+ o-.
- Un bip validate succion antes de algunos instantes.
Nota: Las potencias deben estar entre
1 y 3 para
4y11para
12 y 19 para

3.6 HORIZONE
Para seleccionar la zona libre, pulse la tecla

Se puedaaabstar la potencia y el temporizador con las teclas como para un fuego normal.
Para apagar la zona, pulse unoicos segundostatecla . Sonarau bip largoy se apagaran los visualizadores o apareceré el*simbolo «H».
Al pulsar la tecla del fuego delantero o trasero de la zona se desactiva la funciona y se transfieren los ajustes al fuego seleccionado.
3.7 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Cada zona de coccción posee un temporizador dedicado que se pueda encender en cuando la zona de coccción concernida está en funciona.
Para encenderla o para modifier los valores, pulse la tecla temporizador.



Entonces se pueda introducir las cifras correspondientes al tiempo deseado.
Al pulsar la tecla 0 se para el temporizador.
Para facilitar el ajuste de tiempos muy largos, pueda acceder directamente a 99 horas pulsando inmediamente la tecla -.
Al final de la cocccion, la visualizacion
3 UTILIZACION
indica 0 y un bip le avis. Para borrar estas informaciones, pulse该如何 tecla deMANDO de la zona de cocciOn Concernida.En su defecto, se pararan al cabo de algunos instantes.
Para apagar el temporizador durante la cocción, pulse simultanamente las teclas + y-, ,whelming a 0 pulsando la tecla -, o pulse 0 en el teclado número.
Minutero independiente
Estamericano.
sinrealizaruna coccion.
Hacer que se pulsa una tecla h
- Regule el tiempo con los mandos . En lapellada quedará una "t" intermitente.

- Al finalizar la regulación, la "t" queda fija y comienza la cuentailtras.
Nota:
Puede detener una cuenta a另一边 pulsando el mando de seleccion del foco.
3.8 Tecla ELAPSED TIME
Estamericano.
Para utiliser esta funciona, pulse la tecla i. El tiempo transcurrido parpadea en el visualizador del temporizador del hogar selecciónado


Si desea que su coccción se termine en un tiempo definido, pulse la tecla y luego, en los siguientes 5segundos, pulse + del
temporizador para incrementar el tiempo de coccción que desea Obtener. La visualización del tiempo se vuelve fija durante 3 segudios y luego la visualización del tiempo restante aparece. Se emite un bip para confirmar su elección.
Estamericano.
3.9 BLOQUEO DE LOS MANDOS
Seguidad niños
Esta placacde coccion poseeuna seguidad para los niños que bloquea los mandos en apagado o durante la coccion (para presvarlosajustes).Por motivos de seguidad, solo las teclas de parada y de seleccion de zona estaniamioreactivas ypermitenpararlapacaopagaruna zona.
Bloqueo
Mantenga pulsada la tecla (candido) hasta que el symbolo de bloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste.

Placa bloqueada en funcionaimiento
La visualización de las zonas de coccción en funciona bajo el control de la potencia y el significado de bloqueo.
Al pulsar las teclas de potencia o de temporizador de las zonas encendidas: aparece «bloc» 2segundos y bajo desaparece.
Desbloqueo
Mantenga pulsada la tecla b que el symbolo de bloqueo «bloc» desaparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste.
Función CLEAN LOCK
Esta funciona permite elbloqueo temporal de su placaduranteuna limpieza.
Para activar Clean lock:
Pulse brevamente la tecla (candido). Un
3 UTILIZACION
bip suena cuando el símbolo «bloc» parpadea en el visualizador.
Después de un tiempo predefinido, se anulará automatistically el bloqueo. Suena undoble bip y el indicator «bloc» se apaga. Puede apagar el Clean lock en cualquier momento pulsando unoicosometimes la tecla b
3.10 FUNCION ICS
Intelligent Cooking System
Esta funciona permite optimizar la seleccion de fuegos segun el diametro de los recipientes realizados.
Procedal del suiviente modo:
Cologne el recipiente sobre el fuego (p. ej.: 0 28 cm).
Selezione la potencia Boost y, si lo desea, un tiempo.
Pulse la tecla J. Aparece el symbolo «ICS» en el visualizador

- el fuego seleccionado es el mejor adaptado al recipiente y «ICS» desaparece paraunar los parámetros de cocción iniciales
- el fuego seleccionado no es el mejor adaptado al recipiente, el visualizador indica對於 el fuego másADEUADO y los ajustes son transferidos automatistically adicho fuego

NOTA: La placadoebeestarfríaparautilizar estafunciún.
3.11 FUNCION RECALL
ajustes de potencia y temporizador de todos los fuegos apagados hace menos de 3关键时刻.
Para usar esta funciona, la placà debe estardesbloqueada. Pulse la tecla Encendido / Apagado y bajo la tecla k
ICS

Con la placan en marcha,la funcion permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) apagado(s) desde hacer menos de 30 segundos.
3.12 FUNCION SWITCH
Esta funciona permite desplazar una cacerola de un fuego a otro manteniendo los ajustes iniciales (potencia y tiempo).
Pulse brevemente la tecla 1
ICS


los@simbolos = = = = desfilan por el visualizador.
Seleccione el fuego al que quiera desplazar el recipientte. Los ajustes son transferidos al fuego selectionado. Puede desplazar el recipiente al nuevo fuego.
3.13 FUNCION BOIL
Esta funciona permiteninger el agua a ebullicion para cocer pasta, por exemple.
Selección el fuego y pulse brevamente la tecla «Boil» m.

Por defecto, lacantidad de agua propuesta es de 2litros, pero se pueda modifier con las
teclas + o - 9

Ajuste la cantidad de agua deseada (de 0.5 a 6 litres).
Valide pulsando el símbolo «Boil» o espere unoicosometimes y la validación se hará automatistically.
Se inicia la coccion.
3 UTILIZACION
Un bip suena cuando el agua está en ebullación y el símbolo «Boil» parpadea en el visualizador. Vierta la pasta y valide pulsando la tecla «Boil».
Por defecto, el visualizador propone una potencia y una duración de coccción de 8关键时刻.
Puede sin embargo ajustar la potencia y el tiempo de coccción propuestos.
Se emite un bip sonoro al final de la cocción.
Nota : Es importante que la temperatura del agua no sea ni demasiado caliente ni demasiado fria al principio de la cocción, ya que this falsearía el resultado final.
No utilise recipientes de hierro con esta referencia.
Tambien peut utiliser esta funciona para cocer cualquier alimento que requiera una cocción en agua hiriendo.

Consejo de ahora de energia
Cocine con una tapa ajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de cocccion.

Consejo de ahora de energia
Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de coccion.
3.14 HORIZONE PLAY
HorizonePlay models
La placà lleeva una guía detrás de la superficie de coccción que permitte colocar los accesorios De Dietrich de la gama Horizone Play como la tabla deURTAR,la plancha o el grill.
Colocacion de los accesos: :
Colocar la ranura (A) de su accesario sobre la guía (B) de su aparato.



No desplazar los accesorios Horizzone
play sobre la superficie de cocccion para evacar que se raye.
3.15 FUNCION GRILL / PLANCHA
Esta funciona permite usar accesorios como el grill o la plancha en la zona libre «Horizonte» asar alimentos.
Selección la zona «Horizonte» d; pulse brevamente la tecla Grill y «GRILL» aparecerá en la zona de visualización superior

Una vez alcanzada la temperaturarequireida para el grill, suena un bip durante 10 seguidos y desfila «GRILL» por la zona de visualizacion.

El temporizador no funciona con el grill ni con la plancha.
La funciona Elapsed time solo está accesible en modo lecture.
Para salir de la funciona, pulse las teclas f, g, o.
Si no hay recipiente, parpadea «Grill» (como una potencia, pero sin saber de la funciona).
3 UTILIZACION
3.16 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES
Calor residual
Después de una realización intensiva, la zona de coccción que acaba de utiliser puede permanecer caliente algunos Minutes.
Se visualiza una "H" durante este periodo.

Evite tocar las zonas concernidas.
Limitador de temperatura
Cada zona de coccción está equipada de un captador de seguridad que vigila permanentarmente la temperatura del fondo del recipientte. En caso de olvidarse un recipienttevacío en una zona de coccción encendida, este sensor adapta automatistically la potencia suministrada por la placayevita asiQUALquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placa.
Proteccion en caso de desbordamento
Se peut disparar el apagado de la placan en los 3 casos siguientes:
- Desbordamiento que recubra las teclas de mando

- Pano mojado colocado sobre las teclas.
- Objeto metalico colocado sobre las teclas de mando.

Quite el objeto o limpie yooteras teclas ywhelminga encender la plac.
En theseos casos,aparece el simbolo -y se emiteuna senal sonora.
Sistema «Auto-Stop»
Si olvida apagar una preparación, gracias a la función de seguridad «Auto-Stop», se apaga automatistically la zona de coccción al cabo de un tiempo predefinido (entre 1 y 10 horas según la potencia realizada).
En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de coccion es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una sealsonora durante 2关键时刻approximamente. Basta con pulsarequalquier tecla de los mandos para apagarla.

Se pueda oir sonidos parecidos al anismo de un reloj.
Estos ruidos se escuchan durante el funciona de la plac y desaparecen o disminuyen en referencia de la seleccion de cocccion. Internacional se possible eschar como un silbido segun el modelo y la calidad del recipiente. Los ruidos descriitos son normales, forman parte de la technologia de induccion y no indican ninguna averia.

No recomendamos dispositivos de pro- tion de plac.
4 MANTENIMIENTO
Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona por limpiar con agua caliente, limpie y seque.
Para una acumulación de manchas recocidas, desbordimiento de azúcar, plástico fundido, utilise una esponja sanitaria o un raspador de vidrio. Empape la zona por limpar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, terme con la esponja sanitaria y seque la zona.
Para aureolas y trazas de caliza,
aplique vinagre blanco caliente sobre
la mancha, deben actuar y limpie con un
paso suave.
Para coloraciones metálicas brillantes y mantenimiento semanal, utilise un producto especial vitrocerámicas. Aplique el producto especial (con silicona y efecto protector) sobre el vidrio vitrocerámico.
Observacion importante: noutilicedetergente ni esponjas abrasivas.Usecremas y esponjas especials paravajilla delicada.
Mantenimiento de la tabla deURTAR
Se deben Respectar ciertas normas a fin de preservar la calidad y la eficacid del producto. En la prima utilization, engrase la tabla deURTAR con aceite (eche 1 o 2 cucharadas soperas y extienda con un trapo limpio por toda la superficie).Esto le da un mejor aspecto y le garantiza una mayor vida util.
Mantenimiento: Engrasar la tabla de cortar una vez al mes. Si solo es para decorar, hay que barnizarla para que no se contraiga ni se dilate.
No moje NUNCA la tabla para limpiarla, rasquela con un cuchillo o un rascador para qutar los restos de humedad de la carne cortada y conservar la madera en perfecto estado.
Evite:
- el contacto con las cacerolas o platos calientes
- estar demasiado cerca de una calefaction por aire impulsado o una climatización, puis"These sistemas secan el aire
- una exposión excessiva al sol detrás de un cristal
-发展机遇
-发展机遇的创新
- aplrearla entre 2 materiales sin junta de dilatabacion cuando está empotrada
- ponerla sobre una superficie sin secar en construccion (yeso, cemento...).
5 ANOMALIAS
Durante lapellenaen serviceo
Constata que se enciende un piloto. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.
Su instalación se dispara o solo funciona un lado. La conexión de su planta es defectuosa. Verifique su conformidad (Ver capítulo Conexión).
La placasuspendeciertoolordurante lasprimerascocciones.Elaparatoes nuevo.Caliente cada zona duranteuna media hora con una cacerola llena de agua.
Durante la puesta en marcha
La placanofuncionaylos pilotos del tecladoestánapagados.
El aparato no está alimentado. La alimentación o la connexion está defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor electrico.
La placanofunciona yapareceotromensaje.El circuito electriconocfuncionalm.Llame al Servicio Tecnico.
La plac no funciona y aparece la informacion «bloc». Desbloquee la calidad para niños.
Códio fallo F9: tensión inferior a 170 V.
Códio fallo F0: temperatura inferior a 5^
Durante la utilización
La placanofunciona,la pantalla muestra yse emiteuna senal sonora.
Ha habido un desbordamento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocción.
Aparece el número F7.
Los circuitos electrónicos se han calentado (Ver capítulo Empotramiento).
Durante el funciona de una zona de calentimiento, los pilotos del teclado siguen parpadeando.
Los recipientes hacen ruido y la plac emite un tintineo durante la cocción (ver capítulo Seguidad y recomendaciones).
Es normal. Con ciertos recipientes, se trata del paso de la energia de la placía hacía el recipiente.
La ventilación vigue的功能ando tras apagar la plac.
Es normal. Este permitted el enfiambre de la electrónica.
En caso de fallo persistente.
Apague la placacurante 1 minuto.Si el fallo continua,contacte con el Servicio Tecnico.
6 SERVICIO DE ATencionAL CLIENTE
INTERVENTIONES
Las eventuales intervenciones que pueda querir el aparato estarán ser efectuadas un profesionalrialficado y autorizzato Para facilitar el procesamento de su solicitud, cuando llame, no olvide facilitar todos los datos del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).Estas informaciones figuran en la placaclassiptiva.

B: Referencia de ventas
C: Referencia del serviceo
H:Numero de série
I: Código QR

INDUKTIOTASO
HYVA ASIAKAS!