Sway2Me - Columpio para bebe GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sway2Me GRACO en formato PDF.
| Tipo de producto | Columpio para bebé y asiento saltarín portátil |
| Marca | Graco |
| Modelo | Sway2Me |
| Peso máximo (modo columpio) | 11 kg (25 lb) |
| Peso máximo (modo asiento saltarín) | 8 kg (18 lb) |
| Talla máxima (modo columpio) | 76,2 cm (30 pulgadas) |
| Talla máxima (modo asiento saltarín) | 68,2 cm (27 pulgadas) |
| Edad recomendada (columpio) | Hasta aproximadamente 9 meses o 11 kg |
| Edad recomendada (asiento saltarín) | Hasta que el niño intente sentarse o 8 kg |
| Alimentación | 3 pilas AA (LR6-1,5 V) o adaptador de corriente (enchufe de pared incluido) |
| Velocidades de balanceo | 6 velocidades ajustables |
| Vibración | Sí, 3 niveles: Bajo/Apagado/Alto |
| Música y sonidos de la naturaleza | Sí, varias melodías y sonidos, volumen ajustable (6 niveles) |
| Temporizador | Sí, ajustable |
| Función Favorito | Sí, guarda una secuencia (balanceo, sonidos, temporizador) |
| Sistema de sujeción | Arnés de 3 puntos ajustable |
| Inclinación del asiento | 2 posiciones: inclinación completa (hasta 4 meses) y posición más erguida |
| Posiciones del asiento (columpio) | 3 posiciones (hacia usted, hacia adelante, etc.) |
| Limpieza del cojín | Lavable a máquina según la etiqueta, no usar lejía |
| Limpieza de la estructura | Jabón suave y agua tibia, no usar lejía ni detergente agresivo |
| Piezas de repuesto | Contactar al servicio al cliente de Graco |
| Certificaciones | FCC Part 15, ICES-3 (B) |
Preguntas frecuentes - Sway2Me GRACO
Preguntas de los usuarios sobre Sway2Me GRACO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sway2Me - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sway2Me de la marca GRACO.
MANUAL DE USUARIO Sway2Me GRACO
Sway2Me™ Columpio con saltador portátil
Owner's Manual • Mode d'Emploi • Manual del propietario

text_image
www.gracobaby.com www.gracobaby.ca ©2023 Graco NWL0001404811E 3/231 WARNING • MISE EN GARDE • ADVERTENCIA
Pages • Páginas 4-15
2 • Features • Caractéristiques • Características
Pages • Páginas 16-19
Pages • Páginas 20-31
5 Care • Entretien • Cuidado
Pages • Páginas 49-52
5-A Care and Maintenance • Soins et entretien • Atención y mantenimiento
5-B Replacement Parts/Warranty Information (USA)
- Piezas de repuesto/Servicio de la garantía (EE.UU.)
- Registro del producto (EE.UU.)
WARNING
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO.
- ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
- NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
- No ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
- Los cordones pueden causar la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete.
- NO USE ESE PRODUCTO si está dañado o roto.
MODO COLUMPIO:
PELIGROS DE CAÍDA Y DE ESTRANGULACIÓN: Algunos bebés han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de columpios y se han estrangulado con las correas.
- SIEMPRE use el sistema de seguridad. Acomódelo para que esté ajustado.
- PARE de usar el producto cuando el bebé pueda trepar para salirse (aproximadamente a los 9 meses) o cuando alcance las 25 libras (11 kg), lo que ocurra primero.
- Manténgase cerca y vigile al bebé mientras lo usa. Este producto no es seguro para dormir ni para utilizarse sin supervisión. Si el bebé se duerme, sáquelo lo más pronto posible y colóquelo en una superficie firme y plana, como una cuna o un moisés.
- Nunca transporte el columpio con el bebé sentado.
PELIGROS DE ASFIXIA: Algunos bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante y comprimir la entrada de aire.
- SIEMPRE mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el bebé tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda.
MODO MECEDORA/ TRANSPORTADOR:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO.
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDA:
Algunos bebés han sufrido fractura del cráneo cayendo de o cayendo mientras están en los asientos saltadores.
- Use el asiento saltador SOLAMENTE en el piso.
Para prevenir caídas y asfixia:
- Use SIEMPRE el sistema de seguridad y acomódelo de modo que quede ajustado en todo momento.
- Los movimientos del niño pueden mover el producto. Úselo solamente en el piso. Nunca ponga el transportador en los bordes de mesadas, mesas u otras superficies altas.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
- Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Debe de contener completamente al niño por todo el tiempo.
PELIGRO DE ASFIXIA: Algunos bebés se han asfixiado: Cuando el producto se ha colocado en una superficie blanda y se ha volteado, y/o cuando se ha utilizado como un producto para dormir.
- Nunca ponga el producto sobre una cama, sofá, almohadones u otras superficies blandas.
- Manténgase cerca y vigile al bebé mientras lo usa. Este producto no es seguro para dormir ni para utilizarse sin supervisión. Si el bebé se duerme, sáquelo lo más pronto posible y colóquelo en una superficie firme y plana, como una cuna o un moisés.
Para evitar caídas y la asfixia:
- Use SIEMPRE el sistema de seguridad y acomódelo de modo que quede ajustado en todo momento.
- DEJE de usar el saltador cuando el bebé comience a intentar sentarse o haya alcanzado las 18 libras (8 kg), lo que ocurra primero.
- NO ponga el producto cerca del agua o humedad. No use el producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como bañera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
- NUNCA use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor.
• PELIGRO DE CAÍDA:
El portabebés se puede caer de un carrito de supermercado.
No lo use en un carrito de supermercado.
- La altura máxima recomendada y el peso máximo recomendado son 27 pulgadas (68.2 cm) y 18 libras (8 kg).

ADVERTENCIA
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Puede haber una fuga de ácido de batería si cualquier pila se mezcla con un tipo diferente de pila, si se introduce de manera incorrecta (se pone al revés) o si no todas las pilas son reemplazadas al mismo tiempo.
Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.
Para evitar las pérdidas de pilas, las cuales pueden quemar la piel y los ojos:
- Reemplace siempre el conjunto completo de pilas al mismo tiempo.
- Nunca mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes marcas o tipos.
- Saque las pilas cuando guarde el producto durante un período prolongado de tiempo.
• Deseche las pilas usadas inmediatamente.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 3-AA (LR6-1.5V). Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
2-A Parts List
Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
Herramientas requeridas:
Llave Allen*
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS

text_image
A JM
Styles may vary Les styles peuvent varier Los estilos pueden variar




M. Body Support • Support corporel • Soporte para el cuerpo
NO use ningún otro accesorio con este producto.
Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo
M

text_image
Styles may vary Les styles peuvent varier Los estilos pueden variarUse solamente este soporte para el cuerpo en este columpio. Nunca use este soporte para el cuerpo en ningún otro producto.
Harness Covers • Housses de harnais
- Fundas del arnés
J

Styles may vary
Les styles peuvent varier Los estilos pueden variar

Utilice las cubiertas del arnés solamente en este columpio. Nunca use las fundas del arnés en ningún otro producto.
2-C • Modes of Use
- Modes d'emploi
- Modos de uso
- Modo columpio: (3 posiciones)
25 libras (11 kg), 30 pulgadas (76.2 cm)
Do Not place seat backwards on the frame.
Ne pas placer le dossier à l'envers sur le cadre.
No coloque el asiento orientado hacia atrás en el armazón.

VERIFIQUE que las patas estén sujetadas tirando de ellas.
Los estilos pueden variar

text_image
CLICK! CLIC! ¡CLIC!• Ensamblaje
3 Assembly Assemblage

text_image
CLICK! CLIC! ¡CLIC!• Installation de tube de suspension
- Instalación de los tubos del colgante

- Insert the hanger tube (E) into the motor housing assembly (H).
- Insérer le tube de suspension (E) dans le boîtier du moteu (H).
- Inserte el tubo del colgante (E) en el ensamblaje de la carcasa del motor (H).

• Installation du si ge sauteur
- Instalación del saltador
- Agarre el saltador de las manijas y sujételo al montante en el centro del tubo del colgante.
VERIFIQUE para asegurarse de que el saltador esté colocado correctamente en la base del columpio.

Para ajustar la posición del asiento, rote el asiento a 1 de las 3 posiciones.

Utilice SIEMPRE la posición más reclinada hasta que el bebé tenga por lo menos 4 meses y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos.
Oprima los botones en el montante de los costados del asiento y gírelo hacia arriba o hacia abajo.

Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
- To open, press button on buckle to release the waist straps.
- Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
- Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
- To close, slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle.
- Pour fermer, glisser les courroies d'épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d'entrejambe.
- Para cerrarlo, deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla.
- Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
- Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis.
- Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente.

NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o se ha dañado.
Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
ADVERTENCIA Peligro de estrangulación:
Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión. Use solamente el cordón eléctrico provisto.


evite lesiones serias por caídas o resbalos. Use siempre el sistema de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.

text_image
Music Musique Música Swing Speed Vitesse de balancement Velocidad del columpio Timer Minuterie Temporizador Nature Sounds Sons de la nature Sonidos de la naturaleza Speed/Volume Indicator Indicateur de vitesse/ volume Indicador de velocidad/ volumen Favorite Préférence Favoritos Control Knob Bouton de commande Perilla de controlMain Power Controls
PARA ENCENDER EL COLUMPIO: Pulse y suelte la perilla de control para ENCENDER el interruptor principal. El botón del columpio se encenderá de color AZUL.

PARA APAGAR EL COLUMPIO: Pulse y MANTENGA PRESIONADA la perilla de control para APAGAR el interruptor principal.
Se apagarán todos los botones.
Swing Motion Controls • Commandes d'activation des mouvements de la balançoire • Controles del movimiento del columpio
COLUMPIO: Mientras el botón del columpio esté resaltado en azul, gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para elegir una de las seis velocidades del columpio identificadas con luces indicadoras. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto para reducir la velocidad.
COLUMPIO: Gire el dial en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que todas las luces indicadoras estén apagadas O pulse y mantenga presionado el botón del columpio hasta que se apaguen todas las luces indicadoras. Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor.

- Controles de los sonidos de la naturaleza

NATURALEZA: Pulse el botón de los sonidos de la naturaleza como se muestra. Seleccione el siguiente sonido presionando el botón de nuevo.

Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para elegir uno de los seis niveles de volumen identificados por las luces indicadoras.
Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en el sentido opuesto para reducir el volumen.
NATURALEZA: Gire el dial en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que las luces del indicador estén apagadas O presione y mantenga presionado el botón de sonidos de la naturaleza hasta que el ícono se apague.

- Controles de la música
PARA ACTIVAR LA MÚSICA: Pulse el botón de la música como se muestra. Seleccione la siguiente canción presionando el botón de nuevo.

Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para elegir uno de los seis niveles de volumen identificados por las luces indicadoras. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en el sentido opuesto para reducir el volumen.

PARA DESACTIVAR LA MÚSICA: Gire el dial en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que las luces del indicador estén apagadas O presione y mantenga presionado el botón de música hasta que el ícono se apague.
Timer • Minuterie • Temporizador
CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR: Pulse el botón del temporizador como se muestra.

Gire el dial para elegir la cantidad deseada de tiempo con las luces indicadoras.

PARA GUARDAR LA SECUENCIA
ACTUAL COMO FAVORITA: Presione el botón de Favoritos y manténgalo presionado, una vez se haya registrado la secuencia, el botón de Favoritos se apagará.

Sabrá que sus favoritos están guardados cuando las luces indicadoras dejen de parpadear y vuelvan a la configuración de velocidad del columpio.

text_image
OR OU 0TO LEAVE FAVORITE MODE: Press any other button or rotate knob.
POUR QUITTER LE MODE
Pulse cualquier otro botón o gire la perilla.
4-G To Use Vibration
• Pour utiliser la vibration
- Cómo usar la vibración
- La velocidad es demasiado baja.
- El bebé agarra las patas del columpio. (Deje de usarlo).
- Empuje el columpio para activarlo.
EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO:
- El control es demasiado bajo.
- Pilas descargadas.
- El bebé es demasiado pesado o activo. (Deje de usarlo).
- Alfombra blanda (se mueve más en pisos duros).
- Soins et entretien
- Atención y mantenimiento
- DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.
- PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR.
- PARA LIMPIAR EL SOPORTE PARA EL CUERPO, consulte la etiqueta de cuidado de su almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado.
- PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE.
- EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.
Removing Seat Pad
- Pièces de rechange/Renseignements sur la garantie (au Canada)
- Piezas de repuesto/Servicio de la garantía (EE.UU.)
Para comprar repuestos o accesorios o para información sobre el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.