GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Columpio para bebe

Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Columpio para bebe GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 GRACO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 GRACO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 de la marca GRACO.

MANUAL DE USUARIO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 GRACO

2 Features • Caractéristiques Pages • Páginas 13-15 • Características

2-A Parts List • Liste des pièces • Lista de las piezas
2-B Features • Caractéristiques • Características
2-C Modes of Use • Modes d'emploi • Modos de uso

3 Assembly • Assemblage • Ensamblaje Pages • Páginas 16-18

5 Care • Entretien • Cuidado Pages • Páginas 42-44

5-A Care and Maintenance • Soins et entretien • Atención y mantenimiento

5-B Replacement Parts / Warranty Information • Pièces de rechange / Renseignements sur la garantie • Piezas de repuesto / Servicio de la garantía

Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.

  • Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante y comprimir la entrada de aire.
  • Mantenga SIEMPRE el asiento totalmente reclinado hasta que el bebé tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda.
  • Manténgase cerca y vigile al bebé mientras lo usa. Este producto no es seguro para dormir ni para utilizarse sin supervisión. Si el bebé se duerme, sáquelo lo más pronto posible y colóquelo en una superficie firme y plana, como una cuna o un moisés.

  • Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas.

  • Se han producido casos de niños con lesiones en la cabeza por caerse de columpios y mecedoras.
  • Nunca transporte el columpio ni la mecedora con el bebé dentro.

COLUMPIO PARA BEBÉS

  • SIEMPRE use el sistema de seguridad. Acomódelo para que esté ajustado.
  • DEJE de usar el producto cuando el bebé pueda trepar para salirse (aproximadamente a los 9 meses).

MECEDORA PARA BEBÉS/ NIÑOS PEQUEÑOS

  • Se han producido casos de asfixia de bebés en mecedoras cuando estas se han volcado sobre superficies blandas.
  • NUNCA lo use sobre una cama, sofá, almohadón u otra superficie blanda.
  • Utilice siempre el sistema de seguridad hasta que el niño pueda subirse y bajarse de la mecedora sin ayuda. Ajústelo para que esté apretado.

ADVERTENCIA

  • PARE de usar la mecedora cuando el bebé haya alcanzado las 20 libras (9 kg) en el modo de mecedora para bebés y las 40 libras (18 kg) en el modo de mecedora para niños pequeños.
  • La posición vertical es solamente para ni-ños que han adquirido suficiente control de la parte superior del cuerpo para poder sentarse sin inclinarse hacia adelante.
  • Ponga SIEMPRE la mecedora sobre el piso. Nunca la utilice sobre una superficie elevada.
  • Almacene el arnés de forma adecuada cuando use el producto en el modo de mecedora para niños pequeños.

PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:

  • NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
  • NO ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
  • Los cordones pueden causar la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete.

  • NO USE ESE PRODUCTO si está dañado o roto.

  • NO ponga el producto cerca del agua o humedad. No use el producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como bañera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
  • NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado.
  • Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
  • NO lo use con un cordón de extensión.
  • Use solamente el cordón eléctrico provisto.
  • El soporte del cuerpo y las fundas del arnés son para usar solamente con este producto.

ADVERTENCIA

Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.
  • Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda.

Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Normas Canadienses de Equipos que Causan Interferencia. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).

ADVERTENCIA

Declaración de cumplimiento con ISED

Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con las normas de radio de Innovación, Ciencias y Desarrollo Económico de Canadá (ISED, por sus siglas en inglés). El manejo del dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no puede producir interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

2-A Parts List

Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.

No requiere herramientas

ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS

A
GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS - 1

- Tube droit de la base • Tubo de la base derecha

C. Left Base Tube

- Tube gauche de la base • Tubo de la base izquierda

D. Motor Housing

- Boîtier du moteur

- Carcasa del motor

E. Body Support

• Support corporel
- Soporte para el cuerpo

F. Harness Covers

• Housse de harnais

- Cubierta del arnés

Este modelo podría no incluir algunas de las características indicadas. NO use ningún otro accesorio con este producto.

Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo

E
GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo - 1

Styles may vary Les styles peuvent varier Los estilos pueden variar

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo - 2

Use solamente este soporte para el cuerpo en este columpio. Nunca use este soporte para el cuerpo en ningún otro producto.

Harness Covers and Crotch Strap Cover • Housses de harnais et housse de courroie de fourche • Fundas del arnés y de la correa de la entrepierna

F
GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Harness Covers and Crotch Strap Cover • Housses de harnais et housse de courroie de fourche • Fundas del arnés y de la correa de la entrepierna - 1

G
GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Harness Covers and Crotch Strap Cover • Housses de harnais et housse de courroie de fourche • Fundas del arnés y de la correa de la entrepierna - 2

Styles may vary

Les styles peuvent varier Los estilos pueden variar

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Harness Covers and Crotch Strap Cover • Housses de harnais et housse de courroie de fourche • Fundas del arnés y de la correa de la entrepierna - 3

Utilice las fundas del arnés y de la correa de la entrepierna solamente en este columpio. Nunca use las fundas del arnés y de la correa de la entrepierna en ningún otro producto.

2-C Modes of Use

  • Modes d'emploi
  • Modos de uso

ADVERTENCIA Siempre utilice el sistema de seguridad hasta que el niño sea capaz de entrar en y salir del producto sin ayuda.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 2-C Modes of Use - 1

text_image C B D CLICK! CLIC! ¡CLIC! CLICK! CLIC! ¡CLIC!
  1. Introduzca los extremos de los tubos de la base (B) (C) en las aberturas de la carcasa del motor (D) como se muestra.

VERIFIQUE que los botones estén visibles y tire hacia fuera de cada tubo de la base para asegurarse de que esté completamente sujeto.

text_image CLICK! CLIC! ¡CLIC!
  1. CHECK rocker is secured to mount by lifting up on seat.
  2. VÉRIFIER que le siège à bascule est fixé solidement au support en tentant de le soulever.
  3. VERIFIQUE que la mecedora este segura en el montante levantándola por el asiento.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 2-C Modes of Use - 2

Puede sacar el asiento de la base para su almacenamiento.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 2-C Modes of Use - 3

Peligro de caídas: Modo columpio:

Siempre utilice el sistema de seguridad. Modos mecedora: Siempre utilice el sistema de seguridad hasta que el niño sea capaz de entrar en y salir del producto sin ayuda. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Se han producido casos de ESTRANGULAMIENTO de niños en correas del arnés sueltas o parcialmente trabadas.

  1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  2. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
  3. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
  4. To close, slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle.
  5. Pour fermer, glisser les courroies d'épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d'entrejambe.
  6. Para cerrarlo, deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla.
  7. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
  8. Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis.
  9. Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 2-C Modes of Use - 4

BLOQUEE Rock Lock™ para sacar y meter al niño en el producto más fácilmente.

DESBLOQUEE Rock Lock™ antes de encender los movimientos de columpio.

  1. To lock Rock Lock™, move seat to center position and then press bottom of button.
  2. Pour verrouiller le dispositif Rock Lock™, placer le siège en position centrale, puis appuyer sur le bas du bouton.
  3. Para bloquear Rock Lock™, mueva el asiento a la posición central y presione la parte inferior del botón.

  4. To unlock Rock Lock™, press top of button.

  5. Pour déverrouiller le dispositif Rock Lock™, appuyer sur le haut du bouton.
  6. Para desbloquear Rock Lock™, presione la parte superior del botón.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 2-C Modes of Use - 5

NO ajuste la altura con el niño en el producto.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 2-C Modes of Use - 6

Utilice SIEMPRE la posición más reclinada hasta que el bebé tenga por lo menos 4 meses y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos.

4-E To Store Harness for Toddler Rocker Mode • Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin• Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - 4-E To Store Harness for Toddler Rocker Mode • Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin• Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños - 1

WARNING

Siempre utilice el sistema de seguri- entrar en y salir del producto sin

dad hasta que el niño sea capaz de entrar en y salir del producto sin ayuda.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - WARNING - 1

NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sótano húmedo, etc.

NO use el adaptador de AC si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado.

Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - WARNING - 2

ADVERTENCIA

Peligro de estrangulación: Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión. Use solamente el cordón eléctrico provisto.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - ADVERTENCIA - 1

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - ADVERTENCIA - 2

Evite lesiones serias por caídas o le seguridad. Luego de sujetar las lograr un calce apretado alrededor

resbalos. Use siempre el sistema de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:

Enchufe el producto a la pared; se iluminará la luz de encendido (Presione el botón de encendido (todos los iconos se iluminarán en blanco y el movimiento del columpio (icono) y la velocidad (—) y la velocidad (!) se iluminarán en azul. El producto empezará a mecerse. Cambie la velocidad si es necesario presionando el movimiento del columpio (—) de nuevo hasta alcanzar la velocidad deseada.

PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Mantenga oprimido el botón de encendido (para apagarlo. El columpio tardará algunos segundos en dejar de moverse.

Indicators • Indicateurs • Indicadores

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Indicators • Indicateurs • Indicadores - 1

text_image Swing Speed Vitesse de balancement Velocidad del columpio Volume Volume Volumen Music Musique Música Nature Sounds Sons de la nature Sonidos de la naturaleza Power Alimentation Encendido Speaker Haut-parleur Altavoz Favorite Favoris Favorito Vibration Vibration Vibración Bluetooth® Bluetooth® Bluetooth® Number Display Affichage de chiffres Pantalla de cifras

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Indicators • Indicateurs • Indicadores - 2

(Encendido) Oprima el botón de encendido (para activar los controles del columpio. Para desactivar los controles del columpio, mantenga oprimido el botón de encendido (El columpio tardará algunos segundos en dejar de moverse. El columpio se apagará automáticamente después de 4 horas.

Swing Speed Controls • Commandes de vitesse de balancement • Controles de la velocidad del columpio

(Swing Speed)

(Velocidad del columpio)

Presione la velocidad del columpio (─) para pasar por las 6 opciones de velocidad de movimiento. La velocidad del columpio destellará durante el cambio de modo y (─) tendrá luz constante con el movimiento completo. Oprima la velocidad del columpio (─) una 6ª vez u oprima y mantenga oprimida la velocidad del columpio (─) para apagar la velocidad del columpio.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - (Velocidad del columpio) - 1

Oprima la vibración (≈) para elegir el valor de vibración.

Los valores de la vibración son:

(1) Baja
(2) Media
(3) Alta
(4) Más alta
(☐) Apagada

- Commande du son - Controles del sonido

(Music)

Presione la música ( ) para activar la música. Sonará la canción 1 a un volumen ( ) bajo. Presione la música ( ) para pasar a las siguientes canciones. Presione el volumen de sonido ( ) hasta que el valor sea (□) o mantenga presionado el botón de música ( ) para desactivarla.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - (Music) - 1

(Sonidos de la naturaleza)

Oprima el botón de sonidos de la naturaleza (💡) para encender los sonidos de la naturaleza. Se escuchará el sonido 1 a un volumen (!) bajo.

Presione el botón de sonidos de la naturaleza (💡) para pasar a los siguientes.

Presione el volumen de sonido (◀) hasta que el valor sea (□) o mantenga presionado el botón de sonidos de la naturaleza (◀) para desactivarlo.

(Volume Selection)

(Selección de volumen)

Con la selección deseada de sonidos de la naturaleza o música activada, oprima el volumen (◀) para elegir la siguiente configuración de volumen.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - (Selección de volumen) - 1

(Cómo configurar el modo favorito)

Oprima el botón de encendido ( reto luego elija los ajustes deseados de velocidad, sonido y vibración (consulte la sección 4-G). Cuando el columpio tenga los ajustes deseados, mantenga oprimido el botón de modo Favorito ( ♥ ) hasta que cambie a AZUL. Se habrán guardado los ajustes favoritos.

Puede volver a los ajustes favoritos en cualquier momento oprimiendo el botón de Favorito (♥).

Oprima CUALQUIER botón para desactivar el modo Favorito.

Pairing • Jumelage • Emparejamiento

Plug swing in.

Press power ().

Enchufe el columpio.

Presione el encendido ().

Presione Bluetooth® ( ) en el columpio.

En el dispositivo móvil, asegúrese de que es-té activado el emparejamiento con Bluetooth®.

Haga clic en “Graco Swing” cuando aparezca. El columpio “Graco Swing” estará empareja-do con el dispositivo móvil.

Se reproducirá el audio del teléfono a través del altavoz del columpio.

OTHER DEVICES

ON

MY DEVICES

ON

Volume Control

- Commande de volume • Control de volumen

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - - Commande de volume • Control de volumen - 1

text_image MUSIC ON MOBILE DEVICE 1 2

Use el volumen del dispositivo móvil o del columpio para controlar el volumen mientras usa Bluetooth®.

Disconnecting from Bluetooth • Déconnexion de Bluetooth • Cómo desconectar Bluetooth

Desconecte Bluetooth presionando los soni-dos de la naturaleza 📋) o la música ( 📃 O manteniendo presionado el botón de Bluetooth ⏻).

También puede desconectarlo en el dispositi-vo móvil.

GRACO Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1 - Disconnecting from Bluetooth • Déconnexion de Bluetooth • Cómo desconectar Bluetooth - 1

text_image OR OU HOLD MAINTENIR MANTENGA PRESIONADO Bluetooth® Bluetooth® MY DEVICES Graco Swing 1AV Connected Graco Swing 1AV Name Grace Swing TAV Bluoso#

4-IProblemSolving

• Dépannage

- Solución de problemas

SWING WON'T OPERATE:

  1. El valor del control es demasiado bajo. Empuje el columpio para activarlo.
  2. Si la pantalla está parpadeando y el columpio no se mueve, verifique si hay obstáculos que bloquean el columpio o si la carga pesa más de 25 libras (11 kg). Apague el columpio y vuelva a encenderlo.
  3. Rock Lock™ está bloqueado. Consulte en la página 21 las instrucciones para desbloquear la base.

EL ASIENTO NO SE MUEVE MUY RÁPIDO:

  1. El control es demasiado bajo.
  2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento. Retire todas las mantas del columpio.
  3. El bebé es demasiado pesado o activo. (Deje de usarlo).
  4. Alfombra blanda (se mueve más en pisos duros).

LA MECEDORA NO SE BALANCEA:

  1. Rock Lock™ está bloqueado. Consulte en la página 21 las instrucciones para desbloquear la base.
  • Soins et entretien
  • Atención y mantenimiento

- DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.

- PARA LIMPIAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO, use un trapo húmedo.

- PARA LIMPIAR EL SOPORTE DEL CUERPO, consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta de cuidado, que se encuentra en el soporte del cuerpo. NO UTILICE BLANQUEADOR.

- PARA LIMPIAR LA BASE, use ÚNICAMENTE un trapo seco.

- EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.

Notes • Notas

• Warranty Information
Pièces de rechange
- Renseignements sur la garantie
Piezas de repuesto
- Servicio de la garantía

Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:

www.gracobaby.com

or/o

1-800-345-4109

- Registro del producto

Para registrar su producto Graco dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. En Canadá, www.gracobaby.com/productregistration para registrar su producto.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRACO

Modelo : Soothe 'n Sway Bluetooth 3in1

Categoría : Columpio para bebe