Glider Lite LX - Columpio para bebe GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Glider Lite LX GRACO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Glider Lite LX GRACO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Glider Lite LX - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Glider Lite LX de la marca GRACO.
MANUAL DE USUARIO Glider Lite LX GRACO
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO.
- ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
PELIGROS DE CAÍDA Y DE ESTRANGULACIÓN: Algunos
bebés han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de columpios y se han estrangulado con las correas.
- SIEMPRE use el sistema de seguridad. Acomódelo para que esté ajustado.
- DEJE de usar el producto cuando el bebé pueda trepar para salirse (aproximadamente a los 9 meses) o pese 25 libras (11.3 kg).
-
Manténgase cerca y vigile al bebé mientras lo usa. Este producto no es seguro para usarlo sin supervisión o para que el bebé duerma sin que nadie lo atienda.
-
Nunca transporte el columpio con el bebé sentado.
- Ponga SIEMPRE el columpio sobre el piso. Nunca lo use sobre una superficie elevada.
- El movimiento del niño puede mover el columpio. Siempre ponga el columpio sobre el piso.
- PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
- El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas. NUNCA deje al niño en el producto cuando las correas estén sueltas o sin atar.
- NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
- Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes.
- NO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes.
- DEJE DE USAR EL COLUMPIO
si resulta dañado o roto.
ADVERTENCIA
- NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
- NO USE el columpio sin la funda del asiento.
-
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado.
-
Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
- NO lo use con un cordón de extensión.
- Use solamente el cordón eléctrico provisto.
Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación.
Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar el producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente.
Herramientas no son necesarias.
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS LOS MODELOS

Inserte uno de los tubos de las patas del columpio en el tubo de la pata del armazón de la pila hasta que el botón se trabec en su lugar como se indica.

text_image
2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!Inserte el otro lado de las patas del columpio en la otra pata del armazón hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica.

text_image
3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Insert the other feet into the rea leg tubes until the button clicks into place as shown. Insérer l'autre pied dans les tubo de la patte arrière jusqu'à ce qu le bouton s'enclenche en place, tel qu'illustré. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Inserte las otras patas en los tubos de las patas traseras hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica.
El armazón está armado.
Attaching Swing Arms
• Installation des bras de la balançoire
- Instalación de los brazos del columpio
De vuelta el asiento. Inserte el tubo con el soporte simple con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica.
2

text_image
2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!Empuje el tubo en los montantes hasta que se trabe en su lugar.

text_image
3 Bracket Support Soporte Insert the tube with the double brackets with the buttons facing toward the head end of seat as shown. Insérer le tube muni de deux supports avec les boutons orientés vers la tête du siège, tel qu'illustré. Inserte el tubo con los soportes dobles con los botones mirando hacia el extremo de la cabeza del asiento como se indica. 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Push tube into mounts until it snaps into place. Pousser le tube dans les supports jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Empuje el tubo en los montantes hasta que se trabe en su lugar.
Gire el soporte y sujételo al tubo delantero. Se trabará en su lugar.

text_image
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!
Sujete las dos correas al tubo con el soporte simple como se indica.
TENGA LA SEGURIDAD de que las correas pasan entre los tubos y no sobre los tubos como se indica en 6a.
Pase la almohadilla del asiento por los tubos como se indica.

Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica.

text_image
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!Tire el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba y sujete los 3 juegos de presillas como se indica.

text_image
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! 10Trabe la presilla del centro como se indica.

text_image
11 Fas sea Fix l'au qu Tra cos ino SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!Trabe las presillas en el otro costado del asiento como se indica.

text_image
SNAP! ENCLENchez! ¡CLIC!Sujete el otro lado de la almohadilla del asiento sobre la presilla del centro como se indica.

El asiento está armado.
text_image
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Bracket Support SoporteInserte el tubo con el soporte simple en los montantes delanteros hasta que se trabec en su lugar.

text_image
SNAP! ENCLENchez! ¡CLIC! BracketsInserte el tubo con los soportes dobles en los montantes traseros hasta que se trabe en su lugar.

VERIFIQUE que los tubos estén sujetados en su lugar tirando de ellos hacia abajo.
Attaching Toy Bar
- Instalación de la barra de juguetes

1

Sujete la barra de juguetes al borde del asiento hasta que esté apretadamente en su lugar.
2

Instale los juguetes como se indica.
- Para asegurar al bebé
WARNING
Falling Hazard:
Use siempre el cinturón de seguridad.

Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para ajustar más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 20.

text_image
4Para cambiar la posición de la correa del arnés, destrabe las presillas de abajo del asiento para agarrar las correas del arnés. Saque las correas del arnés fuera de las ranuras en la almohadilla del asiento.
Vuelva a insertar las correas en el juego deseado de las ranuras. Cuando cambia las ranuras de las correas del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasen por las mismas ranuras en la almohadilla del asiento.

Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las cintas.
- Installation des piles (non incluses)
- Instalación de las pilas (no se incluyen)
Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la pila insertando una llave en la ranura. Ponga cuatro pilas tamaño D (LR20 - 1,5V). Vuelva a poner la tapa de las pilas.
VERIFIQUE que las pilas estén puestas correctamente.
El columpio no funcionará si las pilas estén puestas al revés. Consulte la página 26 para obtener información sobre el "Uso seguro de las pilas".
Uso seguro de las pilas
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquel-cadmio).
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.
Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.
- No mezcle pilas nuevas y viejas.
- No mezcle pilas alcalinas, pilas estándar de zinc-carbono y pilas recargables de níquel-cadmio.
- Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período de tiempo prolongado.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño D (LR20-1.5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
To Use Wall Plug
- Cómo usar un tomacorriente de la pared

El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente.
NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado.
Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
ADVERTENCIA
Peligro de estrangulación:
Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión.
Use solamente el cordón eléctrico provisto.
- Mise en marche de la balançoire (6 vitesses)
- Activación del columpio (6 velocidades)

text_image
Speeds Vitesses Velocidades Nature sounds Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza Music/Nature Off ARRÊT musique/nature Apagado de la música/naturaleza Volume control Commande de volume Control del volumen Power ON/OFF MARCHE/ARRÊT ENCENDIDO/APAGADO Music Musique Música Timer Minuterie RelojWARNING
prevenga serias lesiones de
caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su bebé.
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio.
Observe el movimiento del columpio durante un minuto. El columpio necesita tiempo para que se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si fuera necesario.
Un bebé pequeño y tranquilo se moverá más alto en cada valor que un bebé más grande y más activo.
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo.
Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón de encendido/apagado.

text_image
1 2 6 5 4 3VELOCIDAD - Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio.

ENCENDIDO/APAGADO - Oprima para ENCENDER y APAGAR. Oprima el botón para detener el movimiento del columpio.

natural_image
Simple musical note icon inside a circle (no text or symbols)MÚSICA – Empuje el botón "Música" (Music) para activar la música. Empuje el botón de nuevo para pasar a la pista siguiente. Hay 10 canciones.

APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA.

VOLUMEN— Oprima el signo más (+) para aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajar el volumen. El volumen tiene 5 valores.

SONIDOS DE LA NATURALEZA— Empuje el botón "naturaleza" (Nature) para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime pasará al sonido siguiente de la naturaleza. Después de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera pista.

RELOJ – Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar la duración del columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón del reloj, el columpio y/o la música/los sonidos de la naturaleza continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de la naturaleza. Cuando use el reloj para el columpio, si empuja el botón una vez, el reloj estará programado para 10 minutos. Empujar el botón del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a 20 minutos. Empujarlo por tercer vez aumentará la duración a 30 minutos. Cuando se use el reloj solamente para la música/sonidos de la naturaleza, el reloj se fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio.
- Características de ciertos modelos
Este modelo podría no incluir algunas de las características.
Use este apoyacabeza solamente en este columpio. Nunca use este apoyacabeza en ningún otro producto.
Problem Solving
SWING WON'T OPERATE:
Resolución de problemas
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
- El columpio no tiene pilas.
- Las pilas están gastadas.
- El valor de la velocidad está demasiado bajo.
- Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos.
- Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa.
- El bebé está demasiado adelante.
- El bebé agarra las patas del columpio. (Deje de usar el columpio).
- El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un arranque eficaz.
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
- El control está demasiado bajo.
- La frazada cuelga, ofreciendo mayor resistencia al viento.
- Pilas descargadas.
- El bebé está demasiado adelante.
- El bebé es demasiado pesado o demasiado activo (Deje de usar el columpio).
- Alfombra suave (columbia más alto en pisos duros).
Cuidado y mantenimiento
- DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
- LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR.
- PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE DETERGENTE O BLANQUEADOR.
- EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)
Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
or/o 1-800-345-4109
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.