GRACO Sense2Soothe - Columpio para bebe

Sense2Soothe - Columpio para bebe GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sense2Soothe GRACO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRACO Sense2Soothe - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRACO

Modelo : Sense2Soothe

Categoría : Columpio para bebe

Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sense2Soothe - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sense2Soothe de la marca GRACO.

MANUAL DE USUARIO Sense2Soothe GRACO

con tecnología Cry Detection

  • Consulter le détaillant ou un technicien en radio/télévision expérimenté.9 Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte.

INSTRUCCIONES ANTES DE

  • ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del ensamblaje. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
  • Asegure siempre al bebé con el sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.
  • Nunca deje al bebé sin atender en el columpio.
  • Nunca transporte el columpio con el bebé sentado.
  • Deje de usar el columpio cuando el bebé intente salir (aproximadamente a los 9 meses) o cuando pese 25 libras (11.3 kg).
  • La altura máxima recomendada es 30 pulgadas (72 cm).
  • Mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante, comprimir la entrada de aire y resultar en la MUERTE. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
  • NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
  • No ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
  • Los cordones pueden causar la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete.
  • NO USE ESE PRODUCTO si está dañado o roto.
  • NUNCA LO USE como asiento de automóvil. ADVERTENCIA10

INSTRUCCIONES ANTES DE

  • Nunca deje a un niño sin atender.
  • Este producto no debe usarse sin supervisión ni para dormir durante períodos prolongados.
  • Nunca debe usarlo un niño que puede sentarse sin ayuda.
  • NUNCA use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor. PELIGRO DE CAÍDA:
  • Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para lograr un calce apretado alrededor de su niño.
  • Los movimientos del niño pueden mover el producto. Úselo solamente en el piso. Nunca ponga el transportador en los bordes de mesadas, mesas u otras superficies altas.
  • La altura máxima recomendada y el peso máximo recomendado son 27 pulgadas (68.2 cm) y 18 libras (8.2 kg). PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
  • Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Debe de contener completamente al niño por todo el tiempo. PELIGRO DE ASFIXIA:
  • El producto puede darse vuelva sobre superficies suaves y el niño puede asfixiarse. NUNCA ponga el producto sobre una cama, sofá, almohadones u otras superficies blandas.
  • NO ponga el producto cerca del agua o humedad. No use el producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como bañera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
  • NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado.
  • Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
  • NO lo use con un cordón de extensión.
  • Use solamente el cordón eléctrico provisto.
  • La barra de juguetes no es una manija para el transporte. Nunca use la barra de juguetes para levantar o transportar la mecedora.
  • El soporte del cuerpo y las fundas del arnés son para usar solamente con este producto. ADVERTENCIA11 Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
  • Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.
  • Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda. ADVERTENCIA12 2-A Parts list • Liste des pièces
  • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente. No herramientas necesarias. ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS S’assurer d’avoir toutes les pièces corre- spondant à ce modèle AVANT d’assembler ce produit. Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre service à la clientèle. Aucun outil nécessaire. Styles vary Los estilos varían Les modèles varient13 2-B Features on Certain Models
  • CARACTÉRISTIQUES sur Certains modèles • Características de ciertos modelos DO NOT use any other accessories with this product. NO use ningún otro accesorio con este producto.
  • Modo columpio: (4 posiciones) 25 libras (11.3 kg), 30 pulgadas (76.2 cm) No almacene el columpio en ninguno de los modos en los que el producto se orienta hacia un lado Rocker Mode: 18 lb (8.2 kg) 27 inches (68.2 cm)
  • Mode berceuse : 8,2 kg (18 lb), 68,2 cm (27 po)
  • Modo mecedora: 18 libras (8.2 kg), 27 pulgadas (68.2 cm) Front facing Rear facing Left side facing Right side facing Orientado hacia adelante Orientado hacia atrás Orientado hacia el lado izquierdo Orientado hacia el lado derecho Orienté vers l’avant Orienté vers l’arrière Orienté vers la gauche Orienté vers la droite15 3-A To Assemble Seat • Montage du siège • Cómo ensamblar el asiento

1. Inserte el tubo en la parte trasera

del armazón en la abertura de la base. VERIFIQUE que el botón esté visible como se indica.

1. Inserte la barra de juguetes en la

abertura del asiento. VERIFIQUE que la barra de juguetes esté apretadamente sujetada tirando hacia arriba de ella.

2. Sujete los juguetes como se

3. Para girar la barra de juguetes.

4. Para sacarla, oprima el botón en

la base de la barra de juguetes y levántela del asiento.

1. Agarre la mecedora por las

manijas en los extremos del asiento y sujétela al montante de la base del columpio. VERIFIQUE que la mecedora esté sujetada tirando de ella hacia arriba.

2. Nota: La mecedora puede

colocarse en la base mirando en cualquiera de las cuatro direcciones.

(a) tire hacia arriba de la palanca de liberación de la mecedora, (b) incline la parte delantera del asiento hacia arriba, (c) luego, deslice el asiento un poco hacia atrás. (d) Levante el asiento para sacarlo de la base.

2. Cuando transporta el producto

con un niño, siempre agarre la mecedora por las manijas. Asegúrese de que el niño esté asegurado por el sistema de seguridad.

1. Para abrirlo, oprima el botón de la

hebilla para liberar las correas de la cintura.

2. Para cerrarlo, deslice los

conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla.

3. Use el ajustador deslizable del

hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente.

4. Cuando cambia las ranuras de

las correas del hombro, ASEGÚRESE de que las correas del hombro pasen por las mismas ranuras en la almohadilla del asiento.

5. Las correas del hombro deben

pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las correas.

1. Apriete el botón en la manija de la

mecedora para ajustar la posición de reclinación.

2. Hay 3 posiciones de reclinación.

  • Acelerar la velocidad Speed Down
  • Aumento del volumen del sonido Sound Volume Down

x6=35 Cuando el producto está encendido y el modo Graco ( ) o el modo para padres ( ) está activo, el indicador del sensor ( ) se iluminará, y el producto reaccionará de la siguiente manera: AZUL ( ) - El indicador tendrá luz AZUL indicando que está activada la tecnología Cry Detection™. VERDE ( ) - El indicador tendrá luz VERDE indicando que la tecnología Cry Detection™ detecta un llanto. Si la tecnología Cry Detection™ detecta que ha parado el llanto, el indicador volverá a tener luz AZUL, y los ajustes actuales continuarán hasta que se detecte el llanto siguiente.36 Graco Mode • Mode Graco • Modo Graco Nature Sounds x3= x4= x2=

1. La velocidad es demasiado baja.

2. El bebé pesa demasiado o está demasiado activo. (Deje de usarlo).

3. Si alguna de las luces LED está destellando rápidamente o el columpio no

se mueve, verifique si hay obstáculos que bloquean el columpio o si la carga pesa más de 25 libras (11.3 kg).

4. Si sospecha que hay cosas en el interior de la base del columpio, deje de

usarlo y llame a servicio al cliente. EL ASIENTO NO SE MUEVE MUY RÁPIDO:

1. La velocidad es demasiado baja.

2. Objetos tales como una manta que bloquean el movimiento del columpio.

3. El bebé pesa demasiado o está demasiado activo. (Deje de usarlo).5

  • Cómo sacar la almohadilla del asiento

alrededor de alrededor de la parte de abajo del asiento.

costado de la almohadilla del asiento. REPITA el procedimiento en el otro lado de la almohadilla del asiento.

seat. 3 Levente las solapas para exponer el armazón del asiento.

alrededor del armazón del asiento.

5. Dé vuelta el asiento, pase los

extremos de las cintas por la parte de abajo del asiento.

7. Abra el sistema de seguridad y

pase las correas del hombro por la almohadilla del asiento.

la almohadilla del asiento del armazón del asiento.

8. Saque la almohadilla del asiento

del armazón del asiento para limpiarla.

  • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.
  • PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR.
  • PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE.
  • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.