Sense2Soothe - Columpio para bebe GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sense2Soothe GRACO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sense2Soothe GRACO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sense2Soothe - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sense2Soothe de la marca GRACO.
MANUAL DE USUARIO Sense2Soothe GRACO
Columpio Sense2Soothe™ con tecnología Cry Detection™
Owner's Manual • Mode d'emploi • Manual del propietario

text_image
www.gracobaby.com www.gracobaby.ca ©2018 Graco NWL0000742944E 7/181WARNING • MISE EN GARDE • ADVERTENCIA
2Features • Caractéristiques • Características
2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas
2-B Features on Certain Models • CARACTÉRISTIQUES sur Certains modèles • Características de ciertos modelos
2-C Modes of Use • Modes d'emploi • Modos de uso
3Assembly• Assemblage • Ensamblaje
5 Care • Entretien • Cuidado Pages • Páginas 40-48
5-A Care and Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento
Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.)
Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
- POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
- ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del ensamblaje.
Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
- PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ O EL ESTRANGULAMIENTO CON LAS CORREAS:
- Asegure siempre al bebé con el sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.
- Nunca deje al bebé sin atender en el columpio.
- Nunca transporte el columpio con el bebé sentado.
- Deje de usar el columpio cuando el bebé intente salir (aproximadamente a los 9 meses) o cuando pese 25 libras (11.3 kg).
- La altura máxima recomendada es 30 pulgadas (72 cm).
- Mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante, comprimir la entrada de aire y resultar en la MUERTE.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
- NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
- No ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
-
Los cordones pueden causar la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete.
-
NO USE ESE PRODUCTO si está dañado o roto.
- NUNCA LO USE como asiento de automóvil.
ADVERTENCIA
• MODO MECEDORA/TRANSPORTADOR:
- Nunca deje a un niño sin atender.
- Este producto no debe usarse sin supervisión ni para dormir durante períodos prolongados.
- Nunca debe usarlo un niño que puede sentarse sin ayuda.
- NUNCA use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE MODO MECEDORA.
PELIGRO DE CAÍDA:
- Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para lograr un calce apretado alrededor de su niño.
- Los movimientos del niño pueden mover el producto. Uselo solamente en el piso. Nunca ponga el transportador en los bordes de mesadas, mesas u otras superficies altas.
- La altura máxima recomendada y el peso máximo recomendado son 27 pulgadas (68.2 cm) y 18 libras (8.2 kg).
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
- Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Debe de contener completamente al niño por todo el tiempo.
PELIGRO DE ASFIXIA:
- El producto puede darse vuelva sobre superficies suaves y el niño puede asfixiarse. NUNCA ponga el producto sobre una cama, sofá, almohadones u otras superficies blandas.
- NO ponga el producto cerca del agua o humedad. No use el producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como bañera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
- NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado.
- Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
- NO lo use con un cordón de extensión.
- Use solamente el cordón eléctrico provisto.
- La barra de juguetes no es una manija para el transporte. Nunca use la barra de juguetes para levantar o transportar la mecedora.
- El soporte del cuerpo y las fundas del arnés son para usar solamente con este producto.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda.
Verifique que tiene todas las piezas de este modelo
ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
No herramientas necesarias.
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS

Styles vary
Les modèles varient
Los estilos varían
2-B
Features on Certain Models • CARACTÉRISTIQUES sur Certains modèles • Características de ciertos modelos
NO use ningún otro accesorio con este producto.
Body support • Support corporel • Soporte del cuerpo
Use este soporte del cuerpo solamente en este columpio. Nunca use este soporte del cuerpo en ningún otro producto.

text_image
Styles vary Les modèles varient Los estilos varíanHarness Covers • Housses du harnais • Fundas del arnés
Use las fundas del arnés solamente en este columpio. Nunca use las fundas del arnés en ningún otro producto.

No almacene el columpio en ninguno de los modos en los que el producto se orienta hacia un lado

Orientado hacia adelante
Orientado hacia atrás Orientado hacia el lado izquierdo
Orientado hacia el lado derecho
- Inserte el tubo en la parte trasera del armazón en la abertura de la base.
VERIFIQUE que el botón esté visible como se indica.

- Inserte la barra de juguetes en la abertura del asiento.
VERIFIQUE que la barra de juguetes esté apretadamente sujetada tirando hacia arriba de ella.
- Agarre la mecedora por las manijas en los extremos del asiento y sujétela al montante de la base del columpio.
VERIFIQUE que la mecedora esté sujetada tirando de ella hacia arriba.

(a) tire hacia arriba de la palanca de liberación de la mecedora,
(b) incline la parte delantera del asiento hacia arriba,
(c) luego, deslice el asiento un poco hacia atrás.
(d) Levante el asiento para sacarlo de la base.
Peligro de caídas: Use siempre el sistema de seguridad.

NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado.
Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
ADVERTENCIA Peligro de estrangulación:
Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión. Use solamente el cordón eléctrico provisto.


Evite lesiones serias por caídas o resbalos. Use siempre el sistema de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Oprima el botón de encendido (①para encenderlo y seleccione el movimiento deseado para activar el columpio.
Cambie la velocidad si es necesario al oprimir el botón de aceleración (→) para velocidades más rápidas o el botón de disminución de la velocidad (→) para velocidades más lentas.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima de nuevo el botón de encendido (para apagarlo. Llevará algunos segundos para que el columpio vuelva a la posición neutral.

flowchart
graph TD
A["User Interaction"] --> B["Music Icon"]
A --> C["Audio Icon"]
A --> D["Social Media Icon"]
A --> E["Music Note Icon"]
A --> F["Audio Note Icon"]
A --> G["Music Audio Icon"]
A --> H["Music Audio Note Icon"]

(Botón de encendido) Oprima el botón de encendido para activar los controles del columpio. Para desactivar los controles del columpio, oprima el botón. Llevará unos segundos para que el columpio vuelva a la posición neutra.

text_image
Swing Motion Buttons Boutons d'activation de la balançoire Botones del movimiento del columpio Speed Up Accélérer Aumentar la velocidad Speed indicator LED Voyant DEL indicateur de vitesse LED indicadora de la velocidad Speed Down Ralentir Reducir la velocidad Power Button Bouton d'alimentation Botón de encendido Music Musique Música White Noise Bruit de fond Ruido blanco Volume up Augmenter le volume Subir el volumen Volume down Réduire le volume Bajar el volumen Vibration Vibration Vibración Nature Sounds Sons de la nature Sonidos de la naturalezaSwing Motion Controls • Commandes d'activation des mouvements de la balançoire • Controles del movimiento del columpio
Rock • Bercer • Mecer

flowchart
graph TD
A["User"] --> B["Speed Limit"]
B --> C{Action}
C -->|Yes| D["Action Icon"]
C -->|No| E["Action Icon"]
D --> F["Social Media Icon"]
E --> G["Music Icon"]
F --> H["Audio Icon"]
G --> I["Speech Icon"]
H --> J["User Interface Icon"]
I --> K["User Interface Icon"]
Glide • Glisser • Deslizar

(Botones del movimiento del columpio)
Oprima una de las 4 opciones de movimiento del columpio. El ícono del botón destellará durante el cambio de modo y tendrá luz constante con el movimiento completo. Si el ícono del botón destella rápidamente durante la transición, es posible que un objeto esté bloqueando el columpio. Verifique si hay alguna obstrucción en el producto. Si la velocidad está desactivada, no ocurrirá nada.
(Speed Buttons)
(Botones de velocidad)
Oprima el botón de aceleración (✗) para aumentar la velocidad. Oprima el botón de disminución de la velocidad (✗) para reducir la velocidad. Hay 3 velocidades. Oprima el botón de disminución de la velocidad (✗) veces para apagar la velocidad. La velocidad se indica por luces LED al lado de los botones.
(Vibration Button)
(Botón de vibración)
Oprima el botón de la vibración ( ) para seleccionar el ajuste de la vibración. Los valores de la vibración son alta/baja/desactivada.

text_image
Speed Up • Augmenter la vitesse • Acelerar la velocidad x1= 1= x3= x2= Speed Down • Réduire la vitesse • Reducir la velocidad x1= 1= x3= x2=
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Action Icon 1"]
B --> C["Action Icon 2"]
C --> D["Action Icon 3"]
D --> E["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Swing Sound Controls • Commandes d'activation des sons de la balançoire • Controles del sonido del columpio

Oprima el botón de la música ( )para encender la música. Las diez canciones se escucharán una por vez y luego comenzarán de nuevo con la primera canción. Si oprime el botón de la música, se puede saltear una canción.

flowchart
graph TD
A["Function Icon"] --> B["Message Icon"]
B --> C["Audio Icon"]
C --> D["Signal Marker"]
D --> E["x1 = 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
(White Noise Button)
(Botón de la del ruido blanco)
Oprima el botón del ruido blanco ( )para encender el ruido blanco.
(Nature Button)
Oprima el botón de la naturaleza (para encender los sonidos de la naturaleza.
Existen cuatro sonidos de la naturaleza. El sonido de la naturaleza seleccionado sonará continuamente hasta que se seleccione otro sonido. Pase al siguiente sonido oprimiendo el botón de la naturaleza.

- Augmenter le volume
- Aumento del volumen del sonido

flowchart
graph TD
A["User"] --> B["App icon 1"]
B --> C["App icon 2"]
C --> D["App icon 3"]
D --> E["App icon 4"]
E --> F["App icon 5"]
F --> G["App icon 6"]
G --> H["App icon 7"]
H --> I["App icon 8"]
I --> J["App icon 9"]
J --> K["App icon 10"]
K --> L["Down arrow"]
L --> M["Red icon"]

- Réduire le volume
- Reducción del volumen del sonido

flowchart
graph TD
A["User"] --> B["App icon 1"]
B --> C["App icon 2"]
C --> D["App icon 3"]
D --> E["App icon 4"]
E --> F["App icon 5"]
F --> G["App icon 6"]
G --> H["App icon 7"]
H --> I["App icon 8"]
I --> J["App icon 9"]
J --> K["App icon 10"]
K --> L["App icon 11"]
L --> M["App icon 12"]
M --> N["App icon 13"]
N --> O["App icon 14"]
O --> P["App icon 15"]
P --> Q["App icon 16"]
Q --> R["App icon 17"]
R --> S["App icon 18"]
S --> T["App icon 19"]
T --> U["App icon 20"]
U --> V["App icon 21"]
V --> W["App icon 22"]
W --> X["App icon 23"]
X --> Y["App icon 24"]
Y --> Z["App icon 25"]

(Botones del volumen del sonido)
Oprima el botón de aumento del volumen (◆ para aumentar el volumen. Oprima el botón de reducción del volumen (◆ para reducir el volumen. Hay 6 opciones de volumen. Oprima el botón de reducción del volumen (◆ 6 veces para apagar el sonido.
4-G Cry Detection™ Technology
- Technologie de détection des pleurs Cry Detection™
- Tecnología Cry Detection™
Cry Detection™ Technology • Technologie de détection des pleurs Cry Detection™ • Tecnología Cry Detection™
Cuando el producto está encendido y el modo Graco (✗ o el modo para padres (✗ está activo, el indicador del sensor ( ) se iluminará, y el producto reaccionará de la siguiente manera:
AZUL (😊) - El indicador tendrá luz AZUL indicando que está activada la tecnología Cry Detection™.
VERDE (El indicador tendrá luz VERDE indicando que la tecnología Cry Detection™ detecta un llanto.
Si la tecnología Cry Detection™ detecta que ha parado el llanto, el indicador volverá a tener luz AZUL, y los ajustes actuales continuarán hasta que se detecte el llanto siguiente.
Graco Mode • Mode Graco • Modo Graco

Oprima el botón de encendido (C) luego elija el botón modo Graco (★). Cuando el indicador del sensor (◆) tiene luz VERDE identificando que confirmó el llanto, comenzarán los movimientos seleccionados de Graco. Los ajustes pasarán por 8 secuencias que ajustan de manera automática los movimientos, la velocidad, la vibración, los sonidos y el nivel del volumen.
Si la tecnología Cry Detection™ deja de detectar el llanto, el valor actual continuará hasta que se detecte el llanto siguiente.
Oprima el botón del modo Graco (☆) para apagarlo.
Parent's Mode • Mode Parent • Modo para padres
(Para configurar el modo para padres)
Oprima el botón de encendido ( TV) luego elija los ajustes del columpio deseados (vea la Sección 4-F).
Cuando el columpio tiene los ajustes deseados, oprima y mantenga oprimido el botón modo para padres (♡) hasta que el indicador del sensor (◇) destelle con luz AZUL tres veces (alrededor de 5 segundos). El modo para padres está ahora programado.
Oprima el botón del modo para padres (♡) para apagarlo.


flowchart
graph TD
A["User Interaction Icon"] --> B["Message Icon"]
B --> C["Action Icon"]
C --> D["Music Icon"]
C --> E["Play Sound Icon"]
C --> F["Social Media Icon"]
C --> G["Twitter Icon"]
C --> H["Audio Icon"]
C --> I["Feedback Icon"]
(Para utilizar el modo para padres)
Oprima el botón de encendido (☐) elija el botón modo para padres (☐). Cuando el indicador del sensor (☐) tiene luz VERDE identificando que confirmó el llanto, comenzará el modo para padres. Los valores continuarán funcionando.
Si la tecnología Cry Detection™ deja de detectar el llanto, el valor actual continuará hasta que se detecte el llanto siguiente.
Si el llanto no ha parado, el columpio pasará por los movimientos del modo para padres y una secuencia programada por el fabricante.
4-H Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas
SWING WON'T OPERATE:
- La velocidad es demasiado baja.
- El bebé pesa demasiado o está demasiado activo. (Deje de usarlo).
- Si alguna de las luces LED está destellando rápidamente o el columpio no se mueve, verifique si hay obstáculos que bloquean el columpio o si la carga pesa más de 25 libras (11.3 kg).
- Si sospecha que hay cosas en el interior de la base del columpio, deje de usarlo y llame a servicio al cliente.
EL ASIENTO NO SE MUEVE MUY RÁPIDO:
- La velocidad es demasiado baja.
- Objetos tales como una manta que bloquean el movimiento del columpio.
- El bebé pesa demasiado o está demasiado activo. (Deje de usarlo).
5-A Care and Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento
• Guidado
5 Care • Entretien
Invierta los pasos para volver a conectarla.
- DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.
- PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR.
- PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE.
- EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.
Notes • Notas
Notes • Notas
5 Care • Entretien
- Cuidado
Notes • Notas
- Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.)
Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
or/o 1-800-345-4109
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visitenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.