CASO M 20 Cube Ceramic - Horno

M 20 Cube Ceramic - Horno CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M 20 Cube Ceramic CASO en formato PDF.

📄 181 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CASO M 20 Cube Ceramic - page 109

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M 20 Cube Ceramic - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M 20 Cube Ceramic de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO M 20 Cube Ceramic CASO

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 118

43.1 Principios de la cocción con microondas ....................................................... 122

43.14 Cocción a una hora programada con antelación ........................................... 127

Manual del usuario Microondas M 20 Cube Ceramic Ref. 3314109 39 Manual del usuario

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

39.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del M 20 Cube Ceramic (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.110

39.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

39.5 Derechos de autor (copyright)

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 40 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para descongelar, calentar e cocer alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.111 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

40.2 Instrucciones generales de seguridad

Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso. ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.112 Nota ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para descongelar, calentar e cocer alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. ► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared.113 Nota ► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios. ► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial. ► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. ► El microondas es apto exclusivamente para descongelar, calentar e cocer alimentos. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.

40.3 Fuentes de peligro

40.3.1 Peligro por microondas

ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas:114 ADVERTENCIA ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse una cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. ► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado.

40.3.2 ¡Peligro de quemaduras!

ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras. ► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento. ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras.115 ADVERTENCIA ► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Al extraer la comida del microondas se recomienda proteger las manos con paños o manoplas para horno. ► La puerta y las superficies exteriores pueden calentarse considerablemente durante el uso. Las superficies al alcance de la mano pueden alcanzar una temperatura elevada cuando el equipo está en servicio. ► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor.

40.3.3 Peligro de incendio

ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No caliente alcohol en estado no diluido. ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno: a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación. b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas.116 ADVERTENCIA c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos. ► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas. ► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.

40.3.4 Peligro de explosión

ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar.117 ADVERTENCIA ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.

40.3.5 Peligro de electrocución

Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. 41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

41.1 Instrucciones de seguridad

Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.118

41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El M 20 Cube Ceramic incluye los siguientes componentes de fábrica: M 20 Cube Ceramic manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes: Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje. Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje. Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior. Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato. Nota ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.

41.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.119 El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. No retire las patas de regulación del aparato. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.

41.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones

El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. Limpie la puerta y las juntas del aparato. Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones. Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible. Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.

41.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.120 Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores. La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 42 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

42.1 Descripción general

1 Enclaves de seguridad 2 Ventana del horno 3 Placa base de 4 Apertura de ventilación 5 Panel de control / selector giratorio 6 Bandas de LED Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. ► No utilice el aparato si está vacío, ya que el este podría sufrir daños. Precaución ► La placa base de puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de !121

42.3 Señales acústicas

El equipo emite las siguientes señales acústicas como confirmación: Dos señales acústicas: no es posible ejecutar la acción deseada. Se encuentra en un paso de ajustes diferente. Cuatro señales acústicas: se ha llegado al fin del tiempo de cocción y se muestra el mensaje «End» en el display. La indicación «End» (finalizado) se apaga al abrir la puerta o al pulsar el botón de parada «Stop». Display:muestra la hora o la función seleccionada y el tiempo Power/Sound (potencia/sonido):para ajustar la potencia deseada del microondas (en %) Para conectar o desconectar el sonido de accionamiento de los botones. Light (luz): para conectar o desconectar la franja de LED Defrost (descongelar):para ajustar las funciones de descongelado Programs/Lock (programas/bloqueo): para seleccionar los programas automáticos de cocinado y para desactivar o activar el seguro para niños Auto start / Clock (conexión automática/reloj): para activar la hora de conexión y para ajustar el reloj Weight (peso): para ajustar el peso/las porciones Selector giratorio: girar o mantener en dicha posición para ajustar la función seleccionada El tiempo se ajusta en pasos de 10 segundos hasta los 5 minutos, en pasos de 30 segundos a partir de los 5 minutos y en pasos de 1 minuto a partir de los 10 minutos Stop (parada): pulsar una vez para interrumpir un programa de cocción. Pulsar dos veces para finalizar un programa de cocción Start/Quick start (arranque/arranque rápido):para iniciar el programa de cocción o para ajustar el programa de cocción de arranque rápido.122

42.4 Ajustes de seguridad

42.4.1 Señales de aviso en el aparato

CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No poner objetos sobre el aparato.

42.4.2 Enclaves de cierre

Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta. CUIDADO ¡Peligro por exposición a microondas! Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros. ► No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad.

42.5 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 43 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.

43.1 Principios de la cocción con microondas

La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida. Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato. Tape la comida mientras se cueza. Es recomendable utilizar una cubierta idónea para microondas para evitar salpicaduras y contribuir a una cocción/un calentamiento homogéneos. Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.123 Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min). Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar. Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar. Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.

43.2 Modos de funcionamiento

El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo „Microondas“ Este modo de funcionamiento es ideal para descongelar, calentar y cocer. Modo „Cocción programada“ Con este modo se puede escoger entre 8 menús de cocción diferentes. Modo « Descongelado « Este modo de funcionamiento es ideal para descongelar alimentos congelados.

43.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas

El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento. Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego. Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta: Vajilla Microondas Vajilla de vidrio resistente al calo

Cerámica resistente al calo

Soportes de metal/parrilla

43.4 Apertura/Cierre de la puerta

Apertura de la puerta Tire suavemente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría. Nota ► Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar. Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta que el bloqueo de la puerta quede enclavado emitiendo un ruido. Si un programa de cocción en marcha se interrumpiera debido a la apertura de la puerta, en ese caso debe pulsar de nuevo el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para proseguir el programa.

43.5 Ajustar la hora

1. Pulsar una vez el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj) en el modo de

2. Girar el selector giratorio hacia adelante o hacia atrás para ajustar la hora deseada.

3. Confirmar con el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj).

4. Girar el selector giratorio hacia adelante o hacia atrás para ajustar el minuto deseado.

Confirmar con el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj). Nota ► La hora se muestra en un formato de 24 horas. ► Durante el proceso de cocinado puede visualizar la hora en todo momento, pulsando para ello el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj).

43.6 Activar o desactivar el sonido

Pulsar el botón «Power/Sound» (potencia/sonido) en el modo de espera (standby) y mantenerlo accionado durante tres segundos para desconectar el sonido de accionamiento de los botones. Con esta función se desconecta solamente el sonido de accionamiento de los botones. Esto no afecta a otros sonidos, como la señal al finalizar el programa. Para reactivar el sonido de accionamiento de los botones, mantener de nuevo pulsado el botón «Power/Sound» (potencia/sonido) durante tres segundos en el modo standby.

43.7 Conectar/desconectar la luz

Pulsar el botón «Light» (luz) en el modo standby para conectar o desconectar la banda de LED.125

43.8 Seguro para niños

Utilice el seguro para niños para impedir que los niños puedan utilizar el aparato sin supervisión. Activar el seguro para niños: Mantener pulsado el botón «Programs/Lock» (programas/bloqueo) durante 3 segundos en el modo standby. Se emite una señal acústica y el display muestra , indicando que está activado el seguro para niños. Los botones están ahora desactivados. Desactivar el seguro para niños Mantener pulsado el botón «Programs/Lock» (programas/bloqueo) durante 3 segundos. Se emite una señal acústica, y se apaga el icono del seguro para niños en el display.

43.9 Arranque rápido

Con esta función puede utilizarse el aparato con el 100% de potencia del microondas. Pulse para ello el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) en una secuencia rápida en el modo standby para ajustar el tiempo de cocción. El aparato inicia automáticamente el proceso de cocción. El tiempo de cocción máximo que puede ajustarse para la función de arranque rápido es 12 minutos.

43.10 Operación en modo microondas

1. Pulse el botón «Power/Sound» (potencia/sonido) en el modo standby varias veces

seguidas para ajustar la potencia deseada del microondas (de 100% a 10% en pasos de 10).

2. Ajuste el tiempo deseado, girando para ello el botón giratorio. El tiempo de cocción

máximo es 95 minutos.

3. Pulse el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para iniciar el proceso.

Oprimir «Power/Sound» (potencia/sonido) 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x Potencia (display) 100% (100) 90% (90) 80% (80) 70% (70) 60% (60) 50% (50) 40% (40) 30% (30) 20% (20) 10% (10) Nota ► Durante el proceso de cocción puede pulsar en todo momento el botón «Power/Sound» (potencia/sonido) para visualizar el nivel de potencia ajustado.126

43.11 Descongelado rápido con ajuste del tiempo

1. Pulse una vez el botón «Defrost» (descongelar) en el modo standby.

2. Ajuste el tiempo de descongelado deseado, girando para ello el botón giratorio. El

tiempo de descongelado máximo es 95 minutos.

3. Pulse el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para iniciar el

proceso. Nota ► Una vez transcurridos 2/3 del tiempo de descongelado ajustado, el aparato emite 3 pitidos y se detiene para que pueda girar o remover los alimentos. Pulse a continuación el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para reanudar el proceso de descongelado.

43.12 Descongelado con ajuste del peso

El tiempo de descongelado y el nivel de potencia se ajustan automáticamente una vez que se ha ajustado el peso deseado, de 100 a 1.800 g.

1. Pulse dos veces el botón «Defrost» (descongelar) en el modo standby.

2. Pulse el botón «Weight» (peso) para ajustar el peso deseado.

3. Pulse el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para iniciar el

proceso. Nota ► Una vez transcurridos 2/3 del tiempo de descongelado, el aparato emite 3 pitidos y se detiene para que pueda girar o remover los alimentos. Pulse a continuación el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para reanudar el proceso de descongelado. ► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado. ► Programe el horno en intervalos de 1 minuto hasta que el alimento se haya descongelado completamente. ► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas.

43.13 Modo de funcionamiento "cocción programada"

Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 8 programas diferentes.

1. Pulse el botón «Programs/Lock» (programas/bloqueo) en el modo standby tantas

veces como sea necesario para seleccionar el programa deseado.127

2. Pulse el botón «Weight» (peso) para ajustar el peso deseado/la porción.Como opción

alternativa, pulse una vez el botón «Weight» (peso) y ajuste a continuación el peso deseado/la porción utilizando el selector giratorio.

3. Inicie el programa pulsando «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido).

Menú automático Selector giratorio Prog. Menú 1 2 3 4 5 6 7

Té/bebidas calientes (200 ml/taza)

5 Calentar 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 6 Pescado 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 7 Palomitas 99 g 8 Calentar pizza 150 g 300 g 450 g Nota ► En determinados menús, el aparato emite 3 pitidos y se detiene al alcanzar 2/3 del tiempo de cocción para que pueda girar o remover los alimentos. Pulse a continuación el botón «Start/Quick start» (arranque/arranque rápido) para reanudar el proceso. ► En caso de cocinar pasta, antes de iniciar el proceso de cocinado, añadir agua. 100 g pasta – 800 ml agua. 200 g pasta – 1600 ml agua. 300 g pasta – 2400 ml agua.

43.14 Cocción a una hora programada con antelación

Con esta función es posible conectar el microondas o los programas automáticos de cocción a una hora determinada, programada con antelación. La cocción a una hora programada no puede utilizarse para las funciones de descongelado, ni para el arranque rápido.

1. Pulse los botones correspondientes en el modo standby para ajustar la potencia y el

programa deseados para la cocción a una hora programada (pasos 1.-2. de la función correspondiente).

2. Pulse una vez el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj).

3. Gire el selector giratorio para ajustar la hora correspondiente al momento de inicio de

4. Confirme con el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj).128

5. Gire el selector giratorio para ajustar el minuto correspondiente al momento de inicio

6. Confirme de nuevo con el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj).

Nota ► Una vez que se haya alcanzado la hora de inicio ajustada, el aparato emite un pitido e inicia el proceso de cocción. ► Si se ha activado la función, puede visualizar en todo momento la hora de inicio ajustada pulsando el botón «Autostart/Clock» (conexión automática/reloj). Puede desactivar de nuevo la función pulsando a continuación el botón «Stop». 44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

44.1 Instrucciones de seguridad

Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe. ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.

Cámara de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.129 Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave. Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco. Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal. Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave. Parte frontal del aparato y panel de control Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido. Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. Nota ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. Carcasa del aparato Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo. Base del horno Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 45 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

45.1 Instrucciones de seguridad

Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.130

45.2 Indicaciones de avería

La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallos Posible causa Subsanación El programa seleccionado no se inicia. La puerta del aparato no está cerrada Cerrar la puerta del aparato El enchufe no está conectado a la corriente Conectar el enchufe El fusible no está conectado Conectar el fusible Al finalizar el tiempo seleccionado, el alimento no está suficientemente descongelado, caliente o cocido. Se ha seleccionado un tiempo o una potencia errónea Ajustar un nuevo tiempo y potencia Repetir el proceso El aparato funciona pero la luz de la cámara de cocción no. La luz de la cámara de cocción está defectuosa Hacer reparar la luz de la cámara de cocción en el servicio de mantenimiento. Durante el funcionamiento del microondas se oyen ruidos anómalos. La comida está tapada con papel de aluminio Eliminar el papel de aluminio La vajilla contiene metal y se producen chispas en la cámara de cocción. Observar los consejos para la vajilla Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 46 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación131 47 Garantía Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio. En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 48 Datos técnicos Aparato Microondas Denominación M 20 Cube Ceramic Nº de art. 3314 Conexión 230 V – 240 V; 50 Hz Potencia consumida 1200 W (Microondas) < 1 W (Standby) Potencia de salida del microondas 800 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (An/H/P) 47 x 27,5 x 38,5 cm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 28,7 x 18 x 29,5 cm Capacidad del horno Ca. 20 L Peso neto 11,9 kg132

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : M 20 Cube Ceramic

Categoría : Horno