Camedia C7000 Zoom - Cámara OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Camedia C7000 Zoom OLYMPUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Camedia C7000 Zoom - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Camedia C7000 Zoom de la marca OLYMPUS.
MANUAL DE USUARIO Camedia C7000 Zoom OLYMPUS
Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : C-7000 ZOOM/C-70 ZOOM Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Aviso FCC
- Interferencia de radio y televisión Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Esto equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o recoloque la antena receptora. - Aumente la separación entre la cámara y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia. d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 46 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM47
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA...57
Navegación Cómo usar la cámara Usando una tarjeta... Las fotografías hechas con esta cámara se almacenan en una tarjeta xD-Picture Card. Si se almacenan los datos de reserva de impresión con las imágenes en la tarjeta, se podrán imprimir las fotografías en un establecimiento fotográfico o en una impresora compatible con PictBridge. Usando un ordenador... Si usa el software OLYMPUS Master en un ordenador, podrá editar, ver e imprimir las fotografías descargadas desde la cámara. Usando una impresora... Con una impresora compatible con PictBridge se pueden imprimir las fotografías directamente desde la cámara. Usando un televisor... Es posible utilizar un televisor para ver fotografías y reproducir vídeos desde la cámara. POWER
Uso de los botones de acceso directo... Los botones de acceso directo permiten utilizar funciones como el borrado o la protección de fotografías o la selección del modo de flash, facilitando el uso de la cámara. Uso de las teclas de control y del botón e... Las teclas de control y el botón e sirven para seleccionar y configurar las opciones de los menús, así como para ver las fotografías cuadro a cuadro. Uso de los menús... En los menús que aparecen en el monitor se seleccionan las funciones relacionadas con la fotografía y la reproducción. Uso del disco de modo... El disco de modo sirve para seleccionar un modo de fotografía o de reproducción. Con f podrá seleccionar las mejores opciones para las condiciones de fotografía de 5 situaciones diferentes.
Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Conserve estas instrucciones — Conserve todas las instrucciones de seguridad y de operación para referencia futura. Respete las advertencias — Lea detenidamente y respete todas las etiquetas de advertencia en el producto y descritas en las instrucciones de uso. Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones suministradas con este producto. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto. Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de natación o bajo la lluvia). En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en los manuales de los respectivos productos. Ubicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque este producto sobre una base, trípode, soporte, mesa o carro inestable. Móntelo únicamente sobre un trípode, base o soporte estable. Siga las instrucciones que describen cómo montar el producto con seguridad, y use sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante. Precauciones Generales PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.El símbolo del rayo con una punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar alusuario de la existencia de puntos de voltaje no aislados dentro del producto que podrían causar una seriadescarga eléctrica.El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existenciade importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto.¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNO ABRIRd4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 50 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PMPrecauciones de seguridad
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad local. En cuanto a la información sobre el uso del producto con una pila, refiérase al manual de instrucciones. Conexión a masa, polarización — Si este producto se puede usar con un adaptador de CA especificado, el adaptador debe estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Esta función de seguridad permite que el enchufe sea colocado en la toma de corriente de alimentación sólo de una manera. Si no es posible conectar el enchufe en la toma de corriente, retírelo e inviértalo, y luego reinsértelo. Si aun el enchufe no puede ser insertado, contáctese con un electricista para reemplazar la caja de contacto. Protección del cable de alimentación — El cable de alimentación debe ser colocado de manera que no pueda ser movilizado. Nunca coloque objetos pesados sobre el cable ni lo enrolle alrededor de la pata de mesas o sillas. Mantenga el área de los puntos de conexión del cable de alimentación, toma de corriente y producto, libre de los cables de alimentación de adaptadores de CA o de accesorios. Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando el adaptador de CA especificado, retírelo de la toma de corriente inmediatamente. Para impedir daños causados por oleadas de energía inesperadas, siempre desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo de la cámara cuando no sea utilizado. Sobrecarga — Nunca sobrecargue con demasiados enchufes las tomas de corriente, cables de extensión, tomas de corriente de regleta u otros puntos de conexión de alimentación. Objetos extraños, derrame de líquidos — Para evitar daños personales causados por incendios o descargas eléctricas debido al contacto con puntos internos de alto voltaje, nunca inserte objetos de metal en el producto. Evite el uso del producto donde hubiera algún peligro de derrame de líquidos. Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor, incluyendo amplificadores estéreo. Reparaciones — Remita toda reparación a personal de servicio cualificado. El intento de retirar las cubiertas o desarmar el producto podría exponerlo a peligrosos puntos de alto voltaje. d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 51 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PMPrecauciones de seguridad
Daños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones descritas a continuación, mientras utiliza el adaptador de CA especificado, desenchúfelo de la toma de corriente y remita la reparación a personal de servicio cualificado: a) Si ha derramado líquido, o caído algún objeto dentro del producto. b) El producto ha sido expuesto al agua. c) El producto no funciona normalmente aun siguiendo el manual de instrucciones. Ajuste únicamente los controles descritos en el manual de instrucciones, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría ocasionar daños que posteriormente requieran de una extensa tarea de reparación por parte del técnico. d) El producto se ha caído o dañado de alguna manera. e) El producto presenta cambios notables en su rendimiento. Piezas de repuesto — Cuando se requiera el reemplazo de piezas, asegúrese de que el centro de reparaciones utilice únicamente piezas con las mismas características que las originales, como lo recomienda el fabricante. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas, o dar lugar a otros riesgos. Comprobación de seguridad — Después de finalizar el servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que efectúe una comprobación de seguridad para determinar si el producto está en buenas condiciones de funcionamiento. Avisos legales y otros
- Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
- Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad, que sea causado por el borrado de datos de imágenes. Descargo de Responsabilidad de Garantías
- Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización o conveniencia para algún propósito particular, o algún perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud.
ADVERTENCIA El fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes aplicables de los derechos autorales. Olympus no asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, por el uso, u otros actos que violen los derechos de los propietarios de tales derechos de autor. Aviso sobre la Protección de los Derechos Autorales Todos los derechos son reservados. Ninguna parte de este material escrito o del software podrá ser reproducida o utilizada de ninguna forma ni bajo ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la grabación o el uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida. Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna. Marcas comerciales
- Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
- Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
- Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA). d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 53 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM54
Si faltara o estuviera dañado algún componente de la cámara, acuda al sitio de compra. El contenido puede variar dependiendo del sitio en el que se compró la cámara. Cámara digital Correa Tarjeta (xD-Picture Card: 32 MB) Batería LI-12B de iones de litio Cargador de batería LI-10C Cable USB Cable AV CD-ROM de OLYMPUS Master Tarjeta de garantía Manual Básico (este manual) Manual Avanzado (CD-ROM) Tarjeta de registro
Fije la correa tal como se muestra. Nota Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad. Fije la correa correctamente, tal como se indica arriba, para evitar que la cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber colocado la correa incorrectamente, Olympus no se hace responsable de ningún daño. Fijación de la correa Tense la correa de manera que quede tirante y no se suelte. d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 55 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM56
La batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición. Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de usarla.
Conecte el cable de corriente.
Introduzca la batería en el cargador. CONSEJOS La batería LI-12B tarda unos 120 minutos en cargarse. Nota Esta cámara utiliza una batería LI-12B/LI-10B de iones de litio de Olympus. No se puede usar ningún otro tipo de batería. La duración de la batería dependerá de las condiciones de fotografía, etc. El cargador se puede utilizar en el intervalo de CA100V - CA240V (50/60Hz). Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o agencia de viajes habitual. Durante el viaje, no utilice convertidores de voltaje de venta en tiendas del extranjero, pues podría estropear el cargador.Cargador de batería LI-10CCable de corrienteToma de corriente CA
Marca SBatería LI-12B de iones de litio Cuando empieza la carga, el indicador se enciende en color rojo. Cuando la batería esté cargada completamente, el indicador se volverá verde. Indicador de cargad4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 56 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM57
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
Inserte la batería. El objetivo está retraído. El monitor está apagado.Tapa del compartimiento de la batería/tarjetaDeslizarLevantar
Botón de bloqueo de la bateríaPara sacar la bateríaDeslice el botón de bloqueo tal y como se muestra. La batería se levanta y es posible sacarla. Botón de bloqueo de la batería La batería queda encajada cuando se introduce de forma correcta.d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 57 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PMINSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
Inserte la tarjeta. Nota La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo. Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta.
RanuraContactos Compruebe que la tarjeta está bien orientada e introdúzcala manteniéndola recta; de lo contrario, podrían estropearse los contactos, o quedarse atascada la tarjeta.Sujétela y retírela.Para retirar la tarjetaEmpuje la tarjeta hasta el fondo y suéltela despacio.CerrarDeslizar
Presione hacia abajo en el centro de la tapa al deslizarla. d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 58 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PMINSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
Nota El consumo de energía de la cámara varía en gran medida, dependiendo de las condiciones de fotografía. El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más abajo. En los siguientes casos, la carga durará menos tiempo. Cuando el monitor está encendido. Cuando se deja el monitor en el modo de reproducción durante un tiempo prolongado. Ajustes repetidos de zoom. Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador. Cuando está activo el modo de enfoque automático (AF) continuo. Cuando se conecta a un ordenador o a una impresora. Si utiliza una batería gastada, la cámara podría apagarse sin mostrar antes el aviso de batería baja. Esta cámara utiliza una tarjeta xD-Picture Card (16 – 512 MB). Nota Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (como un ordenador, etc.). Antes de usar la tarjeta, no olvide formatearla en esta cámara. No presione sobre la tarjeta con objetos duros o afilados, como bolígrafos. No abra nunca la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta, ni retire la tarjeta o la batería mientras la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los datos no pueden recuperarse. No pegue ninguna etiqueta encima de la tarjeta, porque la tarjeta podría quedarse atascada en la cámara. La batería La tarjeta Área de índice Este espacio se puede usar para escribir el contenido de la tarjeta. Contactos Es la parte por la que entran en la tarjeta los datos transferidos desde la cámara.d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 59 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM60
Sitúe el disco de modo en P y presione el interruptor POWER.
Presione el botón del flash.
Disco de modoInterruptor POWERIndicación de verificación de la bateríaModo de fotografía El objetivo se extiende y el monitor se enciende. El flash se levanta.d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 60 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PMENCENDIDO DE LA CÁMARA
CONSEJOS Al utilizar la cámara por primera vez aparece “A/M/D” pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora” en el capítulo 7 del Manual Avanzado. Aunque la cámara funciona sin realizar este ajuste, podrían no aparecer las fechas correctas en la vista de calendario. Nota Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en el modo de reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de inactividad. La cámara se volverá a activar en cuanto accione el botón obturador o el mando de zoom. 4 horas después de que la cámara acceda al modo de reposo, la cámara retrae el objetivo y se apaga automáticamente. Enciéndala si desea utilizarla. Si la cámara se utiliza continuamente durante un período de tiempo prolongado, su temperatura interna puede subir. En tal caso, puede que se apague automáticamente. Espere antes de volver a utilizarla. La indicación de verificación de la batería cambia dependiendo de la carga restante. Carga de la batería Iluminada (verde)(Desaparece tras unos instantes.)Lista para fotografiar. La batería está agotada, hay que cargarla.Parpadeante (rojo)Es necesario cargar la batería cuanto antes. “BATER. AGOTADA”aparece.d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 61 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM62
Componga la fotografía.
Enfoque el sujeto. Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Utilizando el monitor, sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto.Botón obturadorLámpara de control de la tarjeta F2.8 F2.8 1/1000 1/1000
# marca Lámpara verde Cuando se bloquean el enfoque y la exposición, se enciende la lámpara verde (Bloqueo de enfoque). La marca # se ilumina cuando el flash está a punto de disparar. La marca de objetivo de enfoque automático (AF) se mueve a donde está bloqueado el enfoque. El monitor muestra la velocidad de obturación y la abertura determinadas por la cámara. Mantenga presionado a medias el botón obturador.d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 62 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PMCÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA
Tome la fotografía. Nota Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara se podría mover y la foto saldrá borrosa. Las fotografías grabadas se almacenan en la tarjeta con independencia de que se apague la cámara o de que se cambie o se extraiga la batería. Nunca abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta retire la batería ni desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara de control de la tarjeta está parpadeando. Si lo hace, se perderán las fotografías que tiene almacenadas y no se podrán almacenar las fotografías recién capturadas. Si realiza fotografías con un contraluz intenso, la zona en sombras de la imagen podría aparecer coloreada. Cada vez que se presiona el botón obturador, el indicador de memoria se ilumina indicando que la fotografía recién tomada se está grabando en la tarjeta. El indicador de memoria varía dependiendo del número de fotografías que esté procesando la cámara. Este indicador no se muestra mientras se están grabando vídeos. 1/1000 1/1000 F2.8 F2.8
La lámpara de control de la tarjeta parpadea mientras la fotografía se graba en la tarjeta. Indicador de memoria Presione del todo el botón obturador. Indicador de memoria a b c d Antes de hacer ninguna fotografía (desactivado) Máximo alcanzado (todo iluminado) Antes de hacer más fotografías, espere a que se vuelva a apagar el indicador. Tras hacer una fotografía (iluminado) Después de varias fotografías (iluminado) Fotografiar Fotografiar Fotografiar Esperar d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 63 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM64
Presione el botón QUICK VIEW.
Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.
Botón QUICK VIEW (Visualización Rápida) Esta opción permite ver la última fotografía hecha mientras la cámara se encuentra en cualquier modo de fotografía. Cuando esté listo para hacer otra fotografía, vuelva a presionar el botón QUICK VIEW o presione un poco el botón obturador. Fotografía siguienteFotografía anteriorRetroceder 10 fotografíasAvanzar 10 fotografíasd4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 64 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM65
Cierre el flash. Interruptor POWER Se apaga el monitor. Se retrae el objetivo. Empuje el flash dentro de la cámara. Ahora que ha aprendido a fotografiar y a reproducir las fotografías, consulte el Manual Avanzado para conocer más aplicaciones de la cámara. ...Y si desea pasárselo aún mejor, instale el software OLYMPUS Master de edición de imágenes que se incluye en el CD-ROM adjunto. d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 65 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM66
Especificaciones Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Fotografía : Grabación digital, TIFF (sin compresión), JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)), datos RAW Estándares aplicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Sonido con fotografías : Formato de onda Vídeo : Soporte QuickTime Motion JPEG Memoria : xD-Picture Card (16 – 512 MB) Resolución : 3.072 × 2.304 píxeles (RAW/TIFF/SHQ/HQ)
640 × 480 píxeles (SQ2) Núm. de fotografías almacenables Cuando se utiliza una tarjeta de 32 MB (sin grabación de sonido) : Aprox. 3 cuadros (RAW : 3.072 × 2.304) Aprox. 1 cuadro (TIFF : 3.072 × 2.304) Aprox. 6 cuadros (SHQ : 3.072 × 2.304) Aprox. 18 cuadros (HQ : 3.072 × 2.304) Aprox. 64 cuadros (SQ1 : 1.600 × 1.200 NORMAL) Aprox. 331 cuadros (SQ2 : 640 × 480 NORMAL) Núm. de píxeles efectivos : 7.100.000 píxeles Elemento captador de imágenes : Elemento captador de imágenes CCD de estado sólido, de 1/1,8", 7.410.000 píxeles (total) Objetivo : Objetivo Olympus de 7,9 mm a 39,5 mm, f2,8 a f4,8 (equivalente a un objetivo de 38 mm a 190 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, medición puntual Abertura : f2,8 a f8,0 Velocidad de obturación : 15 a 1/2000 seg. Alcance de fotografía : 0,6 m a ) (W), 1,2 m a ) (T) (NORMAL) 8 cm a ) (W), 0,6 m a ) (T) (modo macro) Visor : Visor óptico de imagen real Monitor : Pantalla LCD TFT a color de 2,0", 206.000 píxeles Enfoque automático : Sistema de enfoque automático TTL Método de detección de contraste Conector exterior : Jack DC-IN, conector USB (multiconector), Jack A/V OUT (multiconector) d4228_sp_basic_06_battery_7.fm Page 66 Monday, August 23, 2004 10:37 AMEspecificaciones
Sistema de calendario automático : 2000 hasta 2099 Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/ -20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/ 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Sólo una batería de iones de litio Olympus LI-12B Adaptador de CA especificado por Olympus (opcional) Dimensiones : 102 mm (An.) × 59 mm (Al.) × 42,5 mm (Pr.) (excluyendo los salientes) Peso : 220 g (sin la batería ni la tarjeta) Tarjeta xD-Picture Card Tipo de memoria : NAND flash EEP-ROM Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 55°C (funcionamiento)/ -20°C a 65°C (almacenamiento) Humedad : 95 % o inferior Voltaje : 3V (3,3V) Dimensiones : 20 × 25 × 1,7 mm Batería LI-12B de iones de litio Tipo : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7V Capacidad estándar : 1.230 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Temperatura recomendada : 0°C a 40°C (durante la carga)/ -10°C a 60°C (funcionamiento)/ 0°C a 30°C (almacenamiento) Dimensiones : 31,9 × 45,8 × 10 mm Peso : Aprox. 36 g Cargador de batería LI-10C Requisitos de potencia : CA 100 a 240V (50 a 60 Hz) 9 VA (100V) a 16 VA (240V) Salida : CC 4,2V 860 mA Tiempo de carga : Aprox. 120 min. Temperatura recomendada : 0°C a 40°C (funcionamiento)/ -20°C a 60°C (almacenamiento) Dimensiones : 46 × 37,5 × 86 mm Peso : Aprox. 75 g (sin la batería) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. d4228_sp_basic_06_battery_7.fm Page 67 Monday, August 23, 2004 10:37 AM68
ManualFacil