X-500 - Cámara OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X-500 OLYMPUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X-500 - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X-500 de la marca OLYMPUS.
MANUAL DE USUARIO X-500 OLYMPUS
Desembalaje del contenido de la caja Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró la cámara. El contenido de la caja puede variar según la región geográfica donde se adquiera la cámara. Cámara digital Correa xD-Picture Card Batería de iones de litio (LI-12B) Cargador de batería de iones de litio (LI-10C) Cable USB Cable AV OLYMPUS Master CD-ROM Manual básico (este manual) Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Manual avanzado CD-ROM D-590 ZOOMC-470 ZOOMX-500Basic ManualDIGITAL CAMERA 000e_kihonhen.book Page 55 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM56
¿Qué puede hacer esta cámara? La cámara tiene 10 modos de escena de fotografía. Seleccione el modo de escena de fotografía deseado y pulse el botón obturador para tomar fotografías. La cámara hará el resto. ESC.NOCT AUTO - RETRATO COCINAINTERIORES PAIS. + RETR. PAISAJE Puede enmarcar, tomar y ver sus fotografías en el monitor de 1,8 pulgadas. La fotografías que tome se grabarán en la tarjeta xD- Picture Card. Puede tomar varias fotografías y crear un panorama. Puede tomar fotografías sucesivas. También puede grabar vídeos. 000e_kihonhen.book Page 56 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM¿Qué puede hacer esta cámara?
Si desea más información sobre el funcionamiento y uso de la cámara, consulte el Manual avanzado (archivo PDF en el CD- ROM incluido), que explica también cómo instalar el software incluido, los mensajes de error y la solución de problemas. Las fotografías se pueden reproducir en un televisor. Si la cámara está conectada a un ordenador o impresora... Los datos de imágenes almacenados en la tarjeta se pueden transmitir o reproducir si se instala el CD-ROM suministrado. Conecte la cámara a una impresora compatible PictBridge y podrá imprimir sus fotografías sin utilizar un ordenador. Óptico 1× Utilice el zoom óptico de 3× y el zoom digital (zoom total de 12×) para acercarse al sujeto. Óptico 3× 12× (Zoom total) 000e_kihonhen.book Page 57 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM58
Para clientes de Norteamérica y Sudamérica Para los clientes de Europa Marcas comerciales
- Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
- Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
- Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA). La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. Este manual describe las operaciones básicas para tomar fotografías y reproducir las fotografías tomadas. Si desea información más detallada sobre funciones y operaciones, consulte el Manual avanzado (CD-ROM). Antes de empezar a utilizar la cámara, lea con atención los manuales. Si piensa tomar fotografías importantes, por ejemplo, cuando esté viajando por el extranjero, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para verificar que la cámara funciona correctamente. Los ejemplos de pantallas del monitor y las ilustraciones de la cámara que se muestran en este manual pueden diferir de los reales. Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : D-590 ZOOM, C-470 ZOOM, X-500 Nombre comercial : OLYMPUS Parte responsable : Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Número de teléfono: 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia. 000e_kihonhen.book Page 58 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM59
Precauciones de seguridad Antes de utilizar esta cámara, lea detenidamente las precauciones siguientes así como “Precauciones” de uso que se incluyen en el Manual avanzado. Precauciones generales Lea todas la instrucciones — Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de funcionamiento. Guarde estas instrucciones
Conserve todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento para su posterior consulta. Preste atención a las advertencias
Lea con atención y respete todas las etiquetas de advertencia que se encuentren en el producto y las que se describen en las instrucciones. Siga las instrucciones
Respete todas las instrucciones incluidas en este producto. Limpieza
Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. Utilice únicamente un paño húmedo para limpiarlo. Nunca limpie este producto con un limpiador líquido o en aerosol, o algún tipo de disolvente orgánico. Accesorios
Por su seguridad, y para evitar que se pueda producir un daño en el producto, utilice exclusivamente accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad
Nunca utilice este producto cerca del agua (en una bañera, fregadero, lavadero, sótano húmedo, piscina o bajo la lluvia). Colocación — Para evitar que se dañe este producto y prevenir lesiones personales, nunca coloque este producto sobre un soporte, trípode, mesa o carro inestables. Móntelo sólo sobre un trípode o soporte estables. Siga las instrucciones que describen cómo montar con seguridad el producto y utilice sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante. Fuentes de alimentación
Conecte este producto sólo con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no sabe con seguridad cuál es el tipo de alimentación de su hogar, consulte con la compañía eléctrica. Si desea más información sobre cómo utilizar el producto con una batería, consulte las instrucciones de funcionamiento. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR PUEDE SER MANIPULADA POR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO OLYMPUS ESPECIALIZADO.El dibujo de un relámpago con la punta en forma de flecha, dentro de un triángulo, le advierte de la presencia de puntos de voltaje sin aislardentro del producto, que podrían causar una grave descarga eléctrica.Un signo de exclamación dentro de un triángulo le advierte de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento enla documentación suministrada con el producto.¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NUNCA EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO DE HUMEDAD EXCESIVA. 000e_kihonhen.book Page 59 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMPrecauciones de seguridad
Toma de tierra, polarización — Si este producto se utiliza con un adaptador de CA especificado, el adaptador debe estar equipado con un enchufe de corriente alterna polarizado (un enchufe con una paleta más ancha que la otra). Esta característica de seguridad permite que el enchufe se ajuste a la toma únicamente de una forma. Si no puede introducir en el enchufe en la toma, sáquelo, dele la vuelta y vuelva a introducirlo. En caso de que el enchufe siga sin encajar, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente. Protección del cable de alimentación — El cable de la alimentación debe estar situado de tal forma que no se pise accidentalmente. Nunca ponga un objeto pesado sobre el cable y procure que no se enrolle en la pata de una mesa o de una silla. Mantenga el área próxima a los puntos de conexión del cable, en la toma de corriente y en la conexión del producto, libre de cualquier adaptador de CA o de cualquier otro cable adicional. Rayos — Si ocurre una tormenta eléctrica mientras está utilizando un adaptador de CA especificado, desenchúfelo inmediatamente. Para evitar daños producidos por sobrecargas eléctricas inesperadas, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo de la cámara mientras no la esté utilizando. Sobrecarga — Nunca sobrecargue las tomas de corriente, alargadores, regletas o cualquier otro punto de conexión eléctrica con demasiados enchufes. Objetos extraños, derramamiento de líquidos — Para evitar lesiones personales causadas por incendios o descargas eléctricas por el contacto con los puntos internos de alto voltaje, nunca inserte un objeto de metal en el producto. Evite utilizar el producto cuando haya peligro de derramamiento. Calor — No utilice ni guarde este producto cerca de una fuente de calor como un radiador, resistencias, estufas o de cualquier tipo de equipo o dispositivo que genere calor, incluyendo los amplificadores estéreos. Servicio técnico — Consulte cualquier asunto relacionado con el servicio técnico con el personal cualificado. Si intenta retirar las tapas o desmontar el producto, se puede exponer a puntos de alto voltaje muy peligrosos. Daños que requieren asistencia técnica — Si observa cualquiera de las condiciones descritas a continuación mientras utiliza un adaptador de CA especificado, desenchúfelo de la toma de corriente y consulte con el personal técnico cualificado: a) Se ha derramado líquido sobre el producto o cualquier otro objeto se ha introducido en el producto. b) El producto se ha expuesto al agua. c) El producto no funciona normalmente, a pesar de haber seguido las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de los otros controles podría dañar el producto y requerir un trabajo de reparación costoso por parte de un técnico cualificado. d) El producto se ha caído o se ha dañado de alguna forma. e) El producto muestra un claro cambio en el rendimiento. Piezas de repuesto
Cuando se requieren piezas de repuesto, asegúrese de que el centro de servicio técnico utiliza únicamente piezas con las mismas características que las originales, tal como recomienda el fabricante. La sustitución por piezas no autorizadas podría provocar un incendio, descarga eléctrica o cualquier otro riesgo grave. Comprobación de seguridad — Una vez finalizada la asistencia técnica o la sustitución de la pieza, pida al servicio técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en perfecto estado de funcionamiento. Aviso FCC Interferencia de radio y televisión Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo. Este equipo se ha probado y cumple con las limitaciones impuestas a los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones están pensadas para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. 000e_kihonhen.book Page 60 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMPrecauciones de seguridad
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias con la recepción de la radio y la televisión lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica alguna de las siguientes medidas:
- Ajuste o vuelva a colocar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre la cámara y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV en caso de necesitar ayuda. Sólo debe utilizarse el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara a los ordenadores personales (PC) adaptados a USB. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo. Avisos legales y otros avisos Olympus no garantiza ni se responsabiliza de ningún daño, ni beneficio supuesto al utilizar esta unidad legalmente, ni de cualquier petición de una tercera persona, que estén causados por el uso inapropiado de este producto. Olympus no garantiza ni se responsabiliza de ningún daño ni beneficio supuesto al utilizar esta unidad legalmente causados por el borrado de datos de fotografías. Exención de responsabilidad en la garantía Olympus no garantiza ni se responsabiliza, expresa o implícitamente, con relación a cualquier contenido de estos materiales escritos o software, y en ningún caso será responsable de cualquier garantía implícita, incluida la mercantil y con capacidad para un propósito particular, de cualquier daño directo, incidental o indirecto (incluyendo, pero no limitado a daños por la pérdida de ganancias comerciales, interrupción de negocio y pérdida de información comercial) resultante del uso o de la incapacidad de usar estos materiales escritos o el software o equipamiento. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o incidentales, en este caso las limitaciones anteriores no serán de aplicación en su caso concreto. Olympus se reserva todos los derechos de este manual. ADVERTENCIA La toma de fotografías no autorizadas o el uso de material sujeto a derechos de autor puede infringir las leyes de propiedad intelectual aplicables. Olympus no asume ninguna responsabilidad por la toma de fotografías no autorizadas, el uso o cualquier otro acto que infrinja la propiedad intelectual de sus respectivos propietarios. Aviso de propiedad intelectual Todos los derechos reservados. Ninguna parte de estos materiales escritos o de este software pueden ser reproducidos o utilizados en forma alguna o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias y grabación o el uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación, sin el consentimiento escrito previo de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad respecto al uso de la información contenida en estos materiales escritos o software, ni por daños resultantes del uso de la información contenida allí. Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o software sin obligación de dar noticia de ello por anticipado. 000e_kihonhen.book Page 61 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM62
Fijación de la correa Haga pasar la correa a través del enganche para correa como se muestra. Tire de la correa para comprobar que ha quedado firmemente sujeta, sin riesgos de que se afloje. No balancee la cámara sujetándola por la correa o tire de la correa con una fuerza excesiva, ya que la correa podría romperse. Fije la correa correctamente para que no se suelte. Olympus no se hace responsable de los daños si la cámara llegara a caerse por haber fijado la correa incorrectamente. Correa Nota 000e_kihonhen.book Page 62 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM63
Carga de la batería Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-12B). Cuando usted adquiere la cámara, la batería no está cargada completamente. Debe cargar completamente la batería antes de usarla por primera vez. Enchufe el cable de alimentación en el orden indicado por c y
Coloque la batería en el cargador de la batería. El indicador del cargador está encendido en rojo y comienza la carga. La carga finaliza cuando aparece una luz verde en el indicador. La batería de ión litio LI-10B Olympus (se vende por separado) también se puede utilizar. Utilice sólo el cargador especificado. Le recomendamos que lleve consigo una batería de reserva (se vende por separado) si piensa utilizar la cámara durante mucho tiempo o en una región fría. El cargador se puede utilizar con voltajes entre CA 100 V y CA 240 V (50/ 60Hz). No utilice transformadores de tensión de los que se venden en tiendas si viaja al extranjero, ya que podría dañarse el cargador. Si utiliza el cargador en el extranjero, puede que necesite un adaptador de enchufe adecuado a la forma de la toma de corriente eléctrica. Para más detalles, pregunte en una tienda de material eléctrico o agencia de viajes.Tiempo de carga Aprox. 2 horasToma de corriente CACargador de la batería de ión litio (LI-10C)Cable de alimentación para el cargador de bateríaBatería de iones de litio (LI-12B)Insértela como indica la flecha. Sugerencias Nota Indicador de cargaRojo:CargandoVerde:La carga ha finalizado. 000e_kihonhen.book Page 63 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM64
Cómo instalar y retirar la batería Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus.Compruebe los siguientes elementos antes de instalar o retirar la batería:cEl cubreobjetivo está cerrado.dEl monitor está apagado. Instalación de la batería Deslice la tapa del compartimento de la batería / tarjeta en la dirección que indica A. La tapa se desbloquea y abre en la dirección que indica B. Deslice la tapa con la punta del dedo. No utilice la uña del dedo ya que puede hacerse daño. Oriente la batería tal como se muestra. Inserte la batería en la ranura hasta que ésta se ajuste en su sitio con el pestillo de bloqueo. Si la batería no está correctamente orientada e insertada, no se podrá cerrar la tapa del compartimento de la batería / tarjeta.cCubreobjetivo dMonitor
Tapa del compartimento de la batería / tarjeta Nota Pestillo de bloqueo de la bateríaBatería Nota 000e_kihonhen.book Page 64 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMCómo instalar y retirar la batería
Cierre la tapa del compartimento de la batería / tarjeta en la dirección que indica
, y deslícela en la dirección que indica
No fuerce la tapa para cerrarla. La tapa del compartimento debe cerrarse fácilmente cuando la batería está correctamente orientada e insertada. Si la tapa no se cierra fácilmente, compruebe la orientación de la batería. Para obtener información acerca de las fotografías que se pueden almacenar cuando utilice una batería nueva completamente cargada, consulte “6. Apéndice, Especificaciones de la cámara” del Manual avanzado, que se incluye por separado (CD-ROM). El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más abajo. Esto puede agotar la carga de la batería más rápidamente.• Ajustes repetidos de zoom.• Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador.• Si la cámara está conectada a un ordenador o impresora. Extracción de la batería Deslice la tapa del compartimento de la batería / tarjeta en la dirección que indica A. La tapa se desbloquea y abre en la dirección que indica B. Deslice la tapa con la punta del dedo. No utilice la uña del dedo ya que puede hacerse daño.
Tapa del compartimento de la batería / tarjeta Nota 000e_kihonhen.book Page 65 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMCómo instalar y retirar la batería
Deslice el pestillo de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha. La batería será expulsada. Extraiga la batería. Cierre la tapa del compartimento de la batería / tarjeta en la dirección que indica C, y deslícela en la dirección que indica D. Pestillo de bloqueo de la batería
Cómo insertar y extraer la tarjeta xD-Picture Card Esta cámara utiliza una tarjeta fotográfica xD-Picture Card para grabar fotografías. En este manual se emplea el término “tarjeta” para referirse a la tarjeta xD-Picture Card. Las fotografías grabadas y almacenadas en la tarjeta pueden transferirse y editarse en un ordenador. Esta cámara puede no reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que haya sido formateada en otro dispositivo (por ejemplo un ordenador). Antes de usar la tarjeta, asegúrese de formatearla en esta cámara. Si desea más información detallada, consulte el Manual avanzado (CD-ROM) que se suministra por separado. Si utiliza una tarjeta que no sea Olympus, no se podrán realizar algunas funciones de esta cámara. Le recomendamos que utilice tarjetas Olympus para esta cámara. Puede utilizar este espacio para describir brevemente los contenidos de la tarjeta. Estos son los contactos para la lectura de las señales de la cámara. No toque la área dorada. Tarjetas compatibles xD-Picture Card (16MB a 512MB) Nota 000e_kihonhen.book Page 67 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMCómo insertar y extraer la tarjeta
Inserción de la tarjeta Esta cámara almacena los datos de imágenes en una tarjeta xD-Picture Card. No se pueden tomar fotografías si no se ha insertado una tarjeta en la cámara.Compruebe los siguientes elementos antes de insertar o extraer la tarjeta:cEl cubreobjetivo esté cerrado. dEl monitor esté apagado. Deslice la tapa del compartimento de la batería / tarjeta en la dirección que indica A. La tapa se desbloquea y abre en la dirección que indica B. Deslice la tapa con la punta del dedo. No utilice la uña del dedo ya que puede hacerse daño.cCubreobjetivo dMonitor
Oriente e inserte la tarjeta en la ranura con resorte tal como se muestra. La tarjeta se bloqueará en su posición cuando esté completamente insertada. Empuje la tarjeta hasta el fondo. La tarjeta sólo puede insertarse en una dirección, insertarla con una orientación incorrecta u oblicuamente puede dañar los conectores y la tarjeta podría quedar atascada dentro de la cámara. Si la tarjeta no se inserta completamente en su posición, puede que las fotografías no se almacenen en la tarjeta. Cierre la tapa del compartimento de la batería / tarjeta en la dirección que indica C, y deslícela en la dirección que indica D. TarjetaSugerencias Nota
Extracción de la tarjeta Abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta. Empuje la tarjeta hasta el fondo para desengancharla, y luego suelte lentamente los dedos para dejar que salga despacio. La tarjeta será expulsada. No empuje la tarjeta con un objeto duro o punzante, como un bolígrafo. Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura. Extraiga la tarjeta. Nunca abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta cuando la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los datos no se pueden recuperar. No pegue nada en las tarjetas. Si lo hace, es posible que la tarjeta se quede pegada en la cámara y no pueda salir. Nota Nota 000e_kihonhen.book Page 70 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM71
Encender / apagar de la cámara La cámara puede encenderse en “modo de fotografía” o “modo de reproducción”. La primera vez que utiliza la cámara, aparece el mensaje [A/M/D] en el monitor. Para obtener información acerca del procedimiento de configuración, consulte el Manual avanzado, que se incluye por separado (CD-ROM). Nunca abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta, o conecte o desconecte el adaptador CA mientras la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los datos no pueden recuperarse. Para tomar fotografías (Modo de fotografía) Cómo encender la cámara. Î Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido). El cubreobjetivo se abre y el sujeto aparece en el monitor. Si no se extiende el objetivo cuando se abre el cubreobjetivo, es posible que el interruptor de alimentación no se haya deslizado totalmente a la posición ON. Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON correctamente. Para ahorrar energía de la batería, la cámara entra automáticamente en modo de reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de inactividad. Pulse cualquier botón, por ejemplo el botón del zoom, para volver a activar la cámara. Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente tras unos 15 minutos de inactividad. Para encenderla, deslice el interruptor de alimentación a la posición OFF (apagado) siguiendo las instrucciones que aparecen en “Cómo apagar la cámara”, a continuación vuelva a encender la cámara.Sugerencias Nota Interruptor de alimentaciónMonitorSugerencias 000e_kihonhen.book Page 71 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMEncender / apagar de la cámara
Cómo apagar la cámara. Î Deslice el interruptor de alimentación hasta que suene un leve clic. Después de que se retraiga el objetivo, deslice el interruptor de alimentación a la posición OFF. El monitor se apaga. No deslice directamente el interruptor de alimentación a la posición OFF. Hacerlo podría provocar daños en la cámara. Para visualizar fotografías (Modo de reproducción) Cómo encender la cámara. Î Cuando el interruptor de alimentación esté en la posición OFF, presione el botón de reproducción (q). Aparecerá la fotografía que acaba de tomar. Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente tras unos 3 minutos de inactividad. Si se presiona el botón de reproducción en modo de fotografía, se podrán visualizar fotografías en la cámara (QUICK VIEW).Para volver al modo de fotografía, pulse el botón de reproducción o el botón obturador hasta la mitad de su recorrido.Cómo apagar la cámara. Î Pulse el botón de reproducción (q) de nuevo. El monitor se apaga.Deje de deslizar el interruptor.Despúes de que se retraiga el objetivoDeslice a OFF. Nota MonitorBotón de reproducción (q)Sugerencias 000e_kihonhen.book Page 72 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM73
Sujeción correcta de la cámara Al tomar fotografías, para evitar que se mueva la cámara, sujétela firmemente con ambas manos, apoyando los codos contra su cuerpo. Si extiende los brazos o no mantiene los codos pegados a los costados puede dar lugar a movimiento de la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical Sujeción incorrectaMantenga los dedos y la correa alejados del objetivo, el flash y el micrófono. 000e_kihonhen.book Page 73 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM74
Toma de fotografías La siguiente sección describe cómo tomar fotografías usando el monitor. Para más información sobre la visualización en el monitor, consulte el manual avanzado (CD-ROM).Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON.Cuando se enciende la cámara, se abre el cubreobjetivo, el objetivo se extiende y el monitor se enciende automáticamente.Si no se extiende el objetivo cuando se abre el cubreobjetivo, es posible que el interruptor de alimentación no se haya deslizado totalmente a la posición ON. Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON correctamente.
Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Lámpara verde Flash en reposo / flash cargándose Marca de acceso a tarjeta Monitor Interruptor de alimentación 000e_kihonhen.book Page 74 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMToma de fotografías
Compruebe en el monitor que la indicación de verificación de la batería es e (verde). Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto. El número de fotografías restantes se indica en el monitor.Si resulta difícil ver el monitor: La luz brillante, como la luz directa del sol, pueden provocar la aparición de líneas verticales en la pantalla del monitor. Si apunta con el objetivo de la cámara hacia un sujeto brillante, podrían aparecer líneas similares a haces de luz (manchas) en la imagen del monitor. Esto no afecta a las fotografías grabadas.
Verificación de la bateríaVerificación de la bateríaLa indicación de verificación de la batería cambia del siguiente modo.e Se ilumina (verde)Se pueden tomar fotografías.f Se ilumina (rojo)La carga de la batería es baja. Sustitúyala por una batería cargada o cargue la batería.Se muestra el mensaje [BATER. AGOTADA]La batería está agotada. Sustitúyala por una batería cargada o cargue la batería.
Marca de objetivo de enfoque automático (AF)Número de fotografías que se pueden tomarSugerencias 000e_kihonhen.book Page 75 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PMToma de fotografías
Presione el botón obturador hasta la mitad. El enfoque y la exposición quedan bloqueados y se ilumina la lámpara verde permanentemente. Cuando el flash va a dispararse, se enciende la lámpara de flash en reposo. Si parpadea la lámpara verde, significa que el enfoque aún no está bloqueado. Vuelva a presionar el botón obturador hasta la mitad. Presiónelo a fondo (completamente) para tomar la fotografía. La fotografía se almacena en la tarjeta. La marca de acceso a tarjeta (X) en el monitor parpadea en rojo mientras se almacena la fotografía en la tarjeta. Nunca abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta, o conecte o desconecte la batería o el adaptador CA cuando la marcade acceso a tarjeta (X) en el monitor esté parpadeando. Si lo hace, no se guardará la fotografía que se acaba de tomar y se pueden perder también los datos de las fotografías almacenadas en la tarjeta.SugerenciasSugerencias Indicador de memoria El indicador de memoria se enciende cuando usted toma una fotografía. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena la fotografía en la tarjeta. Cuando el indicador de memoria está totalmente iluminado (como se muestra a la derecha), no se pueden tomar más fotografías. Espere hasta que el indicador se apague antes de tomar la siguiente fotografía.$
Para apagar la cámara, deslice el interruptor de alimentación hasta que suene un leve clic. Después de que se retraiga el objetivo, deslice el interruptor de alimentación a la posición OFF. El monitor se apaga. No deslice directamente el interruptor de alimentación a la posición OFF. Hacerlo podría provocar daños en la cámara.Deje de deslizar el interruptor.Despúes de que se retraiga el objetivoDeslice a OFF. Nota 000e_kihonhen.book Page 77 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM78
Reproducción de fotografías Cuando está activado el modo de reproducción, se muestra en el monitor la última fotografía tomada. Cuando el interruptor de alimentación esté en la posición OFF, presione el botón de reproducción (q). Se activa el modo de reproducción y se muestra en el monitor la última fotografía tomada. En el modo de fotografía, pulsando el botón de reproducción se muestran las fotografías. (QUICK VIEW) La información sobre la fotografía en el monitor desaparece al cabo de 3 segundos. Pulse a, c, b o d (teclas de control) para pasar las fotografías. Pulse el botón de reproducción (q) para apagar la cámara. Si la fotografía se muestra presionando el botón de reproducción mientras se toman fotografías, el modo se puede volver a cambiar a modo de fotografía con la operación siguiente.Pulse el botón de reproducción o el botón obturador hasta la mitad de su recorrido.MonitorBotón de reproducción (q)SugerenciasMuestra la imagen anterior.Muestra la imagen siguiente.Se retroceden 10 cuadros.Se avanzan 10 cuadros.Sugerencias 000e_kihonhen.book Page 78 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM79
Información sobre OLYMPUS Master OLYMPUS Master es un software de aplicación para editar y controlar en el ordenador las fotografías tomadas con la cámara. Mediante este software, podrá clasificar y controlar varías fotografías de la misma forma que lo haría en un álbum de fotos. Además, podrá transferir fácilmente las fotografías de la cámara y editarlas o imprimirlas como desee. En el Manual avanzado, que se incluye por separado, podrá disponer de la siguiente información detallada. Nota: El Manual avanzado se encuentra en el CD-ROM.
- Instalación de OLYMPUS Master.
- Conexión de la cámara al ordenador.
- Transferencia de imágenes desde la cámara al ordenador.
- Reproducción de las fotografías o vídeos en el ordenador. Con OLYMPUS Master, podrá registrar a los usuarios de la cámara y registrar OLYMPUS Master en línea. Cuando haya registrado a los usuarios, podrá obtener información del software y firmware. Para más información sobre las operaciones detalladas de OLYMPUS Master, consulte la sección “Ayuda” y el manual de funcionamiento de OLYMPUS Master suministrado. 000e_kihonhen.book Page 79 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM80
ManualFacil