TECHNOLINE WT 537 - Radio reloj

WT 537 - Radio reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WT 537 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TECHNOLINE WT 537 - page 17

Preguntas de los usuarios sobre WT 537 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 537 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 537 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WT 537 TECHNOLINE

Funciones/Teclas principales

Pulse este botón para encender la luz de fondo./Pulse este botón cuando esté sonando la alarma para activar el retardo de alarma./Mantenga pulsado este botón 2 segundos para activar o desactivar la función de proyección

5) Tecla [+/MAX/MIN]

Pulse este botón para aumentar el valor cuando ajuste un parámetro./Mantenga pulsado este botón 2 segundos para aumentar el valor rápidamente./Pulse este botón para mostrar la temperatura/humedad máximas./Pulse el botón una vez más para mostrar la temperatura/humedad mínimas./Mantenga pulsado este botón 2 segundos para borrar la memoria de la temperatura/humedad máxima o mínima

Ajusta la nitidez de la proyección

Pulse este botón durante 2 segundos para iniciar/terminar la búsqueda de la señal horaria./Púlselo para disminuir el valor cuando ajuste un parámetro./Mantenga pulsado este botón 2 segundos para aumentar el valor rápidamente

3) Tecla [SET/°C/°F]

Pulse este botón para cambiar la unidad de la temperatura entre °F y °C/Mantenga pulsado el botón 2 segundos para entrar en el modo de ajuste

7) Compartimiento de las pilas

Quite la tapa de las pilas para colocar las pilas en el interior conforme a las indicaciones de la polaridad

Pulse una vez este botón para mostrar la hora de la alarma./Pulse el botón mientras se muestra la hora de alarma en la pantalla para activarla/desactivarla./Mantenga pulsado el botón 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de la alarma

8) Conector de alimentación CC

Úselo con el adaptador eléctrico CA/CC para conectar el dispositivo a una toma de corriente

Funciones: Calendar (Fecha/mes, año 2000-2099 predeterminado 2015) Hora radio-controlada Temperatura y humedad en interiores seleccionable en °C/°F Función de alarma y retardo de alarma Presentación de la fase lunar Temperatura y humedad máximas y mínimas Siete idiomas para los días de la semana (GE, IT, FR, NE, ES, DA, EN) Proyección de la hora y la temperatura

Proyección Vista frontal Vista traseraES 2 Pantalla LCD: Todos los segmentos Presentación normal

1. Quite la tapa de las pilas

2. Introduzca 2 pilas tamaño AAA dentro del compartimiento de las pilas. Compruebe que las coloca correctamente

de acuerdo con la información de polaridad indicada en el compartimiento.

3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

Nota: La luz de fondo no queda iluminada permanentemente si la alimentación procede de las pilas de respaldo. Primeros pasos:

1. Conecte el adaptador en el conector de alimentación de CC y se iluminarán todos los segmentos de la pantalla

2. Transcurridos estos 2 segundos de iluminación completa de la pantalla, iniciará la búsqueda automática de la

señal DCF Recepción DCF automática El icono de recepción DCF con máxima fuerza de señal aparecerá en la pantalla si la recepción de la hora radio-controlada es correcta. El icono de recepción DCF se mostrará sin parpadear cuando se haya recibido la señal. No aparecerá en la pantalla ningún icono de recepción DCF si la estación no es capaz de recibir la señal en ese momento. Cambie la posición de la estación o inténtelo de nuevo durante la noche para mejorar la recepción de la señal. La estación intenta recibir la señal DCF automáticamente todos los días a la 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 y 5:00. Una vez recibida, no volverá a intentarlo ese mismo día y empezará otra vez al día siguiente a la 1:00. Si no hay señal o si hay demasiadas interferencias, el receptor solo estará activo durante 2 minutos. Si la señal es buena, el receptor la obtendrá en unos 2 o 3 minutos. Si la señal es marginal continuará intentando obtenerla hasta los 10 minutos. Ajustar la Hora/Fecha: Mantenga pulsado el botón SET para entrar en el modo de ajustes y en la pantalla parpadeará 12Hr o 24Hr. Pulse el botón ARRIBA (+) o ABAJO (-) para seleccionar la presentación de la hora en 12 horas o en 24 horas. Pulse el botón SET y la zona horaria seleccionada parpadeará. Pulse el botón + o - para establecer la zona horaria deseada (el rango del ajuste es 0~+12, 0~-12). Pulse el botón SET y los dígitos de las horas parpadearán. Use el botón + o - para seleccionar la hora. Pulse el botón SET y los dígitos de los minutos parpadearán. Use el botón + o - para seleccionar los minutos. Pulse el botón SET y los dígitos del año parpadearán. Use el botón + o - para seleccionar el año. Pulse el botón SET y los dígitos del mes parpadearán. Use el botón + o - para seleccionar el mes. Pulse el botón SET y los dígitos del día. Use el botón + o - para seleccionar el día. El día de la semana se ajustará automáticamente después de establecer el año, el mes y el día. Pulse el botón SET y el icono del idioma de presentación parpadeará en pantalla, con GE (alemán) como predeterminado. Use el botón + o - para seleccionar un idioma: GE, IT, FR, NE, ES, DA, EN. Pulse el botón SET para terminar el ajuste y regresar al modo de presentación normal.ES 3 Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, vencerá el tiempo para realizar ajustes y regresará al modo de presentación normal, reflejando todos los ajustes realizados antes de que expirara el tiempo Botones Arriba/Abajo - púlselos una vez para ajustar 1 unidad, manténgalos pulsados para avanzar rápido durante el ajuste El tono de la alarma se escucha hasta 2 minutos con un intervalo creciente hasta que se apaga automáticamente. Siete idiomas para los días de la semana Alemán (GE)

Ajuste de la hora de alarma: Mantenga pulsado el botón ALARM para entrar en el modo de ajuste de la hora de alarma y en la pantalla parpadearán los dígitos de las horas. Pulse el botón ARRIBA (+) o ABAJO (-) para seleccionar la hora de la alarma. Pulse el botón ALARM y los dígitos de los minutos parpadearán. Use el botón + o - para seleccionar los minutos de la alarma. Pulse el botón ALARM para terminar el ajuste y regresar al modo de presentación normal. Icono de ALARMA: Activación de la alarma: Pulse el botón ALARM para ver en pantalla la hora de la alarma. Pulse el botón ALARM una vez más para ACTIVAR/DESACTIVAR la alarma. Función de retardo de alarma: Cuando esté sonando la alarma, pulse el botón SNOOZE para activar un retardo de alarma de 10 minutos. El icono de la alarma permanecerá parpadeando mientras que la función de retardo de alarma esté activa. Pulse cualquier otro botón distinto de SNOOZE con la función de retardo de alarma activada para detener la alarma por un día. El icono de alarma aparecerá en pantalla sin parpadear. Funcionamiento MAX/MIN: Desde el modo de presentación normal, pulse el botón MAX/MIN para mostrar la temperatura y humedad mínimas. Pulse el botón MAX/MIN otra vez para mostrar la temperatura y humedad máximas. Pulse el botón MAX/MIN otra vez o no pulse ningún botón durante 5 segundos para regresar a la presentación normal de la temperatura y humedad. Nota: Mantenga pulsado el botón MAX/MIN durante 2 segundos en la interfaz correspondiente para borrar los registros MAX o MIN. Los valores MIN/MAX también se pondrán a cero automáticamente todos los días a medianoche (0:00).ES 4 Fase lunar 00250 Nueva fase lunar

Presentación Estado Calendario lunar

Luna nueva creciente 2,3

Cuarto creciente 6,7,8

Gibosa creciente 9,10

Gibosa decreciente 19,20

Por medio de la presente Technotrade declara que el WT 537 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665005379 Especificaciones Dimensiones: 165 x 55 x 75 mm Alimentación: Adaptador eléctrico CA/CC HX0180500150A2E (incluido) Respaldo: 2 pilas AAA

Rango de Temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta 50 °C (32 °F hasta 122 °F) Precisión: ± 1 grado centígrado de 0 °C hasta 50 °C (32 °F hasta 122 °F) Resolución: 0,1 grado centígrado Si la temperatura es superior a 50 °C (122 °F), la pantalla LCD mostrará:

Si la temperatura es inferior a 0 °C (32 °F), la pantalla LCD mostrará:

Rango de Temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta 50 °C (32 °F hasta 122 °F) Rango de Humedad de funcionamiento: HR del 1% al 99% Resolución: HR del 1 %ES 5 Configuración predeterminada:

Hora: 0:00 Fecha/Día: 1 enero 2015, DO Temperatura:

Idioma de los días de la semana: Alemán

Seguridad general Este dispositivo no es un juguete. Debe de colocarse y utilizarse lejos del alcance de los niños. Utilice este dispositivo en un ambiente seco y sin polvo, y no lo exponga a la humedad, vibraciones, calor o frío permanentes ni a tensiones mecánicas. No deje tirado el material de embalaje imprudentemente, ya que las bolsas/envoltorios de plástico, trozos de poliuretano, etc., pueden ser juguetes peligrosos para los niños. No utilice el dispositivo si presenta daños externos visibles. En la carcasa o en caso de mal funcionamiento. Si tiene dudas, llame a un electricista cualificado o a nuestro servicio técnico para que revisen el equipo. ¡Solo debe utilizar el dispositivo con el adaptador eléctrico CA/CC suministrado! No se debe abrir el equipo ni efectuar reparaciones manuales. Efectos del medio ambiente sobre la recepción La estación obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. proximidad de edificios en construcción encontrarse entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones La unidad principal está diseñada solamente para interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Siempre cambie el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas

No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL 1 WT 537 PROJECTIEWEKKER

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WT 537

Categoría : Radio reloj