TINECO PWR Hero 11 - Aspiradora

PWR Hero 11 - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PWR Hero 11 TINECO en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TINECO PWR Hero 11 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PWR Hero 11 - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PWR Hero 11 de la marca TINECO.

MANUAL DE USUARIO PWR Hero 11 TINECO

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones se podrían producir descargas eléctricas, un incendio y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.2. El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones.3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos comerciales o industriales. No use el aparato sobre supercies húmedas o que tengan agua.4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente cuando niños usen el aparato o se utilice en la cercanía de niños, mascotas o plantas.5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.6. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio.7. No manipule el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.8. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, bras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el ujo de aire.9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.10. Lleve mucho cuidado al limpiar escaleras.11. No aspire líquidos inamables o combustibles, tales como, gasolina, ni lo use en lugares donde pudieran estar presentes.12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por ejemplo, cigarrillos. CONTENIDO Medidas importantes de seguridad ...... Especicaciones ....................................... Descripción general ................................ Accesorios ................................................ Montaje .................................................... Funcionamiento ....................................... Mantenimiento ........................................ Resolución de problemas ....................... Garantía .................................................... 22ES

13. No use el aparato sin el ltro.

14. Evite puestas en marcha accidentales.

Verique que el interruptor está en posición de apagado antes de conectar la batería, tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes.

15. Desconecte la batería del aparato antes

de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente.

16. Para cargar la batería, use únicamente

la unidad separable de suministro incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería diferente.

17. Use los aparatos solo con las baterías

Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.

18. Cuando no esté usando la batería,

manténgala alejada de objetos metálicos, tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

19. Si se maltrata la batería, el líquido de su

interior podría fugarse. Evite el contacto con el líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

20. No use la batería ni el aparato si

estuvieran dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.

21. No exponga la batería ni el aparato al

fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C (266 °F) puede causar una explosión.

22. Siga todas las instrucciones de carga

y no cargue la batería o el aparato a temperaturas fuera del rango especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especicad puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.

23. Las reparaciones deben ser realizadas

por personal cualicado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.

24. Este aparato posee células de batería

no reemplazables. No modique ni trate de reparar el aparato o la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.

25. Apague siempre el aparato antes de

conectar o desconectar la boquilla motorizada.

26. No cargue ni guarde el aparato a la

intemperie ni dentro de un vehículo. Solo cargue, guarde o use la batería en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4 °C (39,2 °F) pero inferior a 40 °C (104 °F). El cargador solo es apto para usar en interiores.ES

Tineco/SERIE PWRHERO 11 Este aparato cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar una operación no deseada. Los cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de Clase B según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: (1) Reoriente o reubique la antena receptora. (2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al del receptor. (4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. ESPECIFICACIONES Producto SERIE PWRHERO 11 Tensión 21.6V Potencia nominal 450W Capacidad del depósito de polvo 0.6L Tiempo de carga (una batería) 4-5 h Entrada CA 100-240V~ Eliminación

  • La batería contiene materiales dañinos para el medioambiente y debe retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Al retirar la batería, el aparato debe estar apagado.
  • Las baterías, cargadores, accesorios y embalaje deben clasicarse para reciclarlos de un modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua o sobre el terreno. ¡No deseche las baterías y cargadores junto con la basura doméstica!
  • Si la batería presenta fugas y el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos inmediatamente con agua para evitar irritación y consulte con un médico.

Indicador Bajo-Med-Max 2 Botón de liberación de vaciado del polvo 3 Depósito de polvo 4 Bloqueo de gatillo 5 Gatillo 6 Botón de cambio de modo 7 Luz indicadora de la batería

Botón de liberación del depósito de polvoES

9 Botón de liberación de la batería 10 Botón de liberación del ltro HEPA 11 Asa 12 Batería Fig.A ACCESORIOS Nota:

  • Pruebe un accesorio en un área pequeña y poco visible antes de usarlo sobre supercies sensibles.
  • Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identicar el contenido de su compra.
  • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.

1. Cepillo eléctrico LED multitarea

de tamaño completo Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Muy ecaz para agitar la suciedad incrustada en la alfombra.

2. Mini cepillo eléctrico

Para aspirar muebles tapizados, colchones, etc. Aspira pelo de mascotas y elimina la suciedad incrustada.

3. Cepillo para el polvo 2 en 1

Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más ecaz en muebles de supercie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc. 4.Boquilla para ranuras Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios.

5. Cepillo blando para el polvo

Fibras en ángulo de forma delgada y ovalada que proporcionan un contacto acolchado antiestático. Apto para estantes, lámparas, supercies delicadas, aparatos electrónicos y mucho más.

6. Accesorio largo exible para

ranuras Fácil de doblar, facilita llegar a lugares más estrechos. Adecuado para limpiar el polvo de detrás y debajo de los muebles, alrededor de frigorícos y muchos otros espacios estrechos.

7. Cepillo eléctrico de rodillo suave

de tamaño normal LED Perfecto para suelos duros, en especial para suelos de madera delicados. Recoge residuos gruesos y nos al mismo tiempo.

8. Tubo plegable de múltiples

ángulos Una junta articulada permite ajustarlo para permitir exibilidad al limpiar de alto a bajo.

9. Manguera de extensión exible

Extensión y exibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados.

10. Herramienta de limpieza de ltro

previo Un ltro sucio es la causa principal de la pérdida de succión y esta herramienta está diseñada para hacer que el ltro dure más tiempo. Coloque el ltro sucio dentro de la herramienta de limpieza del ltro previo y cierre la tapa. Active el aparato en modo MAX y gire la tapa lateral. Fig.BES

MONTAJE Instalación del tubo

  • Inserte el tubo. Fig.C-1
  • Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Fig.C-2 Instalación del cepillo
  • Inserte el cepillo eléctrico. Fig.C-3
  • Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Fig.C-4 Instalación del depósito de polvo
  • Para limpiar el depósito de polvo mejor, pulse el botón de liberación del depósito de polvo para desacoplarlo del aparato. Fig.C-5
  • Cuando desacople el depósito de polvo, sosténgalo inclinado y acople la parte superior del depósito de polvo en el gancho del cuerpo principal. Empuje hacia arriba hasta que el gancho quede jo en la ranura del depósito y volverá a encajar en su lugar. Fig.C-6 Instalación de la batería
  • Presione el botón de liberación de la batería y, luego, sáquela. Fig.C-7
  • Deslice la batería en la ranura de la base del cuerpo principal para volver a colocarla. La batería se enganchará en su lugar cuando esté correctamente colocada. Fig.C-8 Instalación del puerto de montaje en pared 1.Instale el soporte del accesorio en el raíl del puerto montado en pared y empuje el clip a la ranura para completar el montaje. 2.Enchufe el cable eléctrico a la ranura tras el puerto de montaje en pared. Empiece desde el extremo del enchufe y reserve un cable eléctrico de 15 cm para garantizar que el enchufe llegue a la toma de carga. 3.A continuación, acople el puerto de montaje en pared a la pared con los tornillos suministrados por Tineco. Fig.C-9
  • Determine la mejor ubicación para montar el puerto. Se recomienda colocarlo a una distancia de 120 cm respecto al oricio de tornillo inferior del suelo (es posible que sea necesario ajustarlo según la situación real). Fig.C-10 Advertencia:
  • Compruebe que la pared que rodea al área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
  • Para evitar que el puerto caiga, compruebe que esté instalado rmemente. FUNCIONAMIENTO Preparación para el empleo Nota:
  • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Cargar la batería”) durante 4-5 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C (39,2 °F) y 40 °C (104 °F).
  • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). 1.Presione el gatillo para activar la succión. Presione el bloqueo de gatillo para mantener el gatillo en modo de acción continua. Fig.D-1ES

2.Pulse para entrar en modo Medio y vuelva a pulsarlo para entrar en modo MAX. En modo MAX, pulse para volver al modo Bajo. Modo bajo: una luz indicadora iluminada Modo medio: dos luces indicadoras iluminadas Modo MAX: todas las luces indicadoras iluminadas Fig.D-2

  • Coloque el aparato en el puerto de montaje en pared para almacenarlo de forma cómoda después de usarlo. 1.Coloque el cuerpo principal en el puerto. Fig.D-3 2.Para evitar daños en las cerdas, coloque siempre los accesorios en el puerto después de usarlo. Fig.D-4 Vaciar el depósito de polvo 1.Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido. Fig.D-5 2.Cierre y haga clic en la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla. Fig.D-6 Carga de la batería
  • Coloque el cuerpo principal con la batería en el puerto de carga, enchufe el adaptador y el puerto de carga. La luz azul parpadeando indica que se está cargando correctamente.
  • También puede cargar la batería por separado: abra la tapa superior y, a continuación, inserte la batería en la muesca superior y enchufe el adaptador y el puerto de carga. La luz azul parpadeando indica que se está cargando correctamente. Fig.D-7 Nota:
  • Si necesita una batería de repuesto, cómprela a Tineco. Advertencia:
  • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería.
  • Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene el aparato en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada cada 3 meses.
  • Guárdela en lugar seco en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados. Rango de temperaturas recomendado: 4 °C (39,2 °F)-40 °C (104 °F). Tiempo de funcionamiento
  • Modo Bajo/Med/MAX: Aprox. 40 min/19 min/12 min *El tiempo de funcionamiento real depende del número y capacidad de las pilas.
  • Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga
  • Una carga completa de una batería tarda unas 4-5 horas.
  • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C (39,2 °F) a 40 °C (104 °F). Indicador Durante el uso Luz azul ja. Luz roja parpadeando: sin carga, aparato bloqueado. Durante la carga Luz azul parpadeando: cargando.ES

Luz roja parpadeando: fallo, consulte la guía de resolución de problemas. Completamente cargado En 3 minutos: luz azul ja. Después de 3 minutos: luz apagada. MANTENIMIENTO Nota:

  • Limpie el depósito de polvo y los ltros después de cada uso.
  • Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el ltro previo cuando la luz rojo parpadee. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el ltro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6 meses. Lave y seque el ltro HEPA cada 3 meses, sustituyéndolo cada 12 meses. Depósito de polvo y ltro de malla 1.Presione el botón de liberación del depósito para retirarlo. Fig.E-1 2.Limpie con un paño húmedo, procurando evitar que entre agua en el cuerpo principal de aparato y la batería. Fig.E-2 3.Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar los ltros. Fig.E-3 4.Limpie el depósito de polvo y el ltro de malla con agua corriente fría. Seque completamente con aire antes de volver a instalarlo. Fig.E-4 5.Después de limpiarlo, inserte bien el ltro previo en el ltro de malla hasta que encaje con un chasquido. Instale los ltros limpios y el depósito de polvo en el cuerpo principal y, luego, vuelva a colocar la tapa del depósito de polvo. Fig.E-5 Filtro previo 1.Compruebe que el aparato esté apagado antes de limpiarlo y retire el ltro previo del soporte del ltro de malla. Fig.E-6 2.No ponga el aparato boca abajo cuando retire o instale el ltro para evitar que entre polvo en el motor. Fig.E-7 3.Vuelva a colocar el ltro limpio en la carcasa principal. Ponga el ltro previo sucio en la herramienta de limpieza y conecte la herramienta de limpieza a la carcasa principal. Fig.E-8 4.Active el aparato en modo MAX y gire la cubierta lateral para limpiar la suciedad del ltro previo. Fig.E-9 Filtro HEPA 1.Presione el botón de liberación del HEPA y sáquelo suavemente para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar primero el ltro HEPA. Fig.E-10 2.No coloque el aparato como se muestra arriba cuando retire o instale el ltro HEPA para evitar que entre polvo en el motor. Fig.E-11 3.El ltro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Fig.E-12 Cepillo de rodillo 1.Use una moneda o cualquier otra herramienta para desbloquear el cepillo de rodillo y, luego, retire el cepillo de su ventana. Fig.E-13ES

2.Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con una herramienta de limpieza. Fig.E-14 3.Limpie con cuidado la ventana transparente del cepillo. Fig.E-15 4.Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo. Fig.E-16 Advertencia: El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden remojar ni lavar con agua.

PROBLEMAS Problema Solución El aparato no se enciende Cambie la batería Examínela y retire las obstrucciones Potencia de succión débil Limpie el depósito de polvo y los ltros Instale el ltro previo Retire las obstrucciones Limpie el cepillo de rodillo Sonidos anómalos del motor Retire las obstrucciones La batería no se carga Retire la batería y vuelva a insertarla Una luz roja parpadeando durante la carga Cargue la batería o elimine la obstrucción Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda. GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS

  • Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
  • Está sujeto al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación.
  • Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo. ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
  • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para nes domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1 año.
  • Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
  • Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde fue vendido. ¿CUÁLES SON LOS ARTÍCULOS SIN COBERTURA? Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
  • Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado.
  • Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento o usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Uso del aparato para otros nes que no sean nes domésticos normales, por ejemplo. para nes comerciales o de alquiler.
  • Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.ES
  • Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos recomendados por Tineco.
  • Factores externos no relacionados con la calidad del agua y el uso, como el clima, modicaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
  • Reparaciones o alteraciones realizada por personas o agentes no autorizados.
  • No realizar el desbloqueo de obstrucción y otros materiales peligrosos del aparato.
  • Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, el cinturón, el ltro, el HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identicados), daños en la alfombra o en el suelo por uso indebido o no de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.

LIMITACIONES DE GARANTÍA

  • Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, que incluye, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
  • La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original ya la batería original y no es transferible.
  • Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
  • Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o quién lo compró. Por favor, revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.
  • Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en la página web ocial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de benecios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (retire el depósito de polvo para encontrar el número de serie). Fig.F-1
  • No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía. Cómo hacer una reclamación:
  • Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido.
  • Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado.
  • Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco www.tineco.com para recibir ayuda experta.FR
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TINECO

Modelo : PWR Hero 11

Categoría : Aspiradora