HAMILTON BEACH 34510 - Freidora

34510 - Freidora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 34510 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH 34510 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 34510 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 34510 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 34510 HAMILTON BEACH

INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD

  • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.2 IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Lea todas las instrucciones.

2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo

niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use

por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del

5. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. Use

guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.

6. Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el

enchufe o la tapa en agua ni en otro líquido.

7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes

de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza.

8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después

de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.

9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de

electrodomésticos puede causar lesiones.

10. No lo use al aire libre.

11. Diseñado para usarse solamente en superficies de gabinetes o

12. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de

un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.

13. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o

eléctrico, o sobre un horno calentado.

14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato

electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.

15. Para desconectar el aparato, (apáguelo); a continuación retire el

enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.

16. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no

17. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños o peligros de choque eléctrico

no cocine sobre la base. Cocine sólo en la olla extraíble.

18. ¡ADVERTENCIA! Los alimentos derramados pueden causar

quemaduras graves. Mantenga el electrodoméstico y el cable alejado de los niños. Nunca deje el cable en el borde del mostrador, no use la toma de corriente bajo el mostrador y jamás use un alargador.

19. La olla de cocción y el elemento calefactor pueden permanecer

calientes después de que la unidad se apaga.

20. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o

un sistema de control remoto separado.

21. No levante ni transporte la olla de presión sujetándola del asa de la

tapa; use las dos asas provistas en la base. Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:31

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tapa: Precauciones e información

  • Manipule la tapa con cuidado para garantizar una larga vida útil.
  • Evite golpear la tapa contra superficies duras.
  • No use la tapa si está agrietada o dañada.
  • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
  • La tapa puede calentarse mucho. Tenga precaución. No la coloque directamente sobre ninguna superficie o cubierta de cocina sin protección. La tapa solo debe colocarse sobre una olla de cocción o el soporte para tapa.
  • No coloque la tapa Air Fry en un horno de microondas, horno convencional, refrigerador o sobre la estufa. Cómo retirar la tapa Cuando retire la tapa Air Fry para ollas de presión, levántela usando el asa de la tapa Air Fry. La tapa se calienta mucho porque los elementos calefactores se encuentran en ella. Coloque la tapa en el soporte para tapa Air Fry antes de revolver o dar vuelta a los alimentos y después de que finalice el ciclo de cocción. Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista reemplace la toma. Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado por niños.

22. ¡PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de

las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.

23. Nunca apoye la tapa Air Fry directamente sobre la cubierta de

cocina o una superficie de apoyo; colóquela siempre sobre el soporte provisto.

24. Siempre lea y comprenda las medidas de seguridad importantes

que se proporcionan con la olla de presión aprobada para su uso con la tapa Air Fry.

25. No limpie la tapa Air Fry con estropajos metálicos. Se pueden

desprender pedazos del estropajo y tocar las piezas eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.

26. No coloque la tapa Air Fry en la olla de presión cuando la olla de

presión esté enchufada.

27. No coloque la tapa Air Fry en la olla de cocción a menos que la olla

esté dentro de la olla a presión.32 Piezas y características Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts Cesta para la freidora de aire Soporte para tapa Air Fry (abierto) Asa de la tapa Air Fry Elemento calefactor (en la parte inferior de la tapa) Panel de control de la tapa Air Fry Tapa escalonada (se adapta a ollas de 5.6 L y 7.6 L)33 La tapa Air Fry es compatible con las siguientes ollas de presión Hamilton Beach (el tipo y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta de datos [véase más arriba] de la olla de presión en la base): PC03 - 34500, 34501, and

PC06 - 34508 La tapa Air Fry es compatible con las siguientes ollas de presión* Crock-Pot

SCCPPC600 SCCPPC800 La tapa Air Fry es compatible con las siguientes ollas de presión* Instant-Pot

DUO 60 DUO NOVA 60 DUO PLUS 60 LUX 60 VIVA 60 DUO SV 60 ULTRA 60 DUO 80 DUO NOVA 80 DUO PLUS 80 LUX 80 VIVA 80 ULTRA 80 DUO EVO PLUS 60 DUO EVO PLUS 80 Ollas de presión que pueden usar la tapa Air Fry NOTA: La tapa Air Fry se puede usar con la olla de cocción de aluminio o acero inoxidable incluida con su olla de presión. *Crock-Pot e Instant Pot son marcas comerciales registradas de Sunbeam Products, Inc. e Instant Brands Inc., respectivamente. El uso de las marcas no implica afiliación o promoción alguna por parte de los dueños de las marcas. Etiqueta de clasificación de la olla de presión (en la parte inferior o lateral del producto) Siempre lea y comprenda todas las instrucciones que se proporcionan con la olla de presión antes de su uso con la tapa Air Fry.34 Freír con aire/sin aceite

1. Coloque el soporte para tapa en

una cubierta de cocina resistente al calor.

2. Coloque la olla de presión sobre la

cubierta de cocina y retire la tapa. No enchufe la olla de presión en el tomacorriente.

3. Coloque la cesta para la freidora

de aire en la olla de presión. La cesta debe descansar sobre el fondo de la olla de cocción.

4. Si lo desea, rocíe ligeramente la

cesta para la freidora de aire con espray antiadherente para cocinar. Agregue una capa uniforme de alimentos a la cesta.

5. Usando el asa de la tapa Air Fry,

coloque la tapa Air Fry sobre la olla de presión, con el panel de control hacia el frente.

6. Gire la manija de la tapa Air

Fry hacia abajo a la posición cerrada. Enchufe la tapa Air Fry en el tomacorriente. La pantalla mostrará - - - -.

7. Presione y mantenga presionado

el botón (encendido/apagado) para encender la tapa Air Fry.

8. Presione el botón para

seleccionar el modo. La pantalla alterna entre la temperatura y el tiempo predeterminados para cada modo. El modo parpadea antes de seleccionarlo. La tapa Air Fry tiene 4 modos: AIR FRY (freír con aire/sin aceite): utilícela para crear alimentos crujientes BROIL (asar al horno): cocine carnes, aves, pescado, verduras y frutas BAKE/ROAST (hornear/asar): haga postres, cocine pollos enteros, asados de res o cerdo WARM (caliente): mantiene calientes los alimentos cocidos o cocidos lentamente NOTA : Los alimentos nunca deben tocar el elemento calefactor. Para obtener mejores resultados, siempre deje al menos 2 pulgadas (5 cm) de separación entre los alimentos y el elemento calefactor. w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.

  • Nunca mueva la olla de cocción lenta con la tapa air fry en la parte superior.
  • Solo levante o mueva la tapa de la freidora de aire usando el asa de la tapa air fry. Antes del primer uso: Lave la cesta para la freidora de aire con agua caliente y jabón. Enjuague y seque. Limpie la parte superior e inferior de la tapa air fry con un paño húmedo. Pantalla de la tapa air fry: - - - - La tapa Air Fry está en modo de espera COOL (frío) El tiempo de cocción de la tapa Air Fry ha terminado y está en ciclo de enfriamiento. hndL El asa de la tapa Air Fry está en la parte superior. Gire el asa completamente hacia abajo y asegúrese de que encaje en su lugar. tiLt La tapa Air Fry no está en posición vertical, a nivel y estable. Una vez que la tapa esté en posición vertical y estable durante 3 segundos, el mensaje desaparecerá.35 Freír con aire/sin aceite (cont.)

9. Presione el botón o

para cambiar el tiempo y la temperatura de cocción predeterminados. Después de seleccionar el tiempo y la temperatura, presione el botón para comenzar a cocinar. El modo seleccionado queda iluminado sin parpadear y comienza la cocción. El tiempo y la temperatura se pueden cambiar en cualquier momento durante la cocción. La configuración se puede ajustar en cualquier momento presionando el botón ( ) para detener la cocción.

10. Levante el asa de la tapa Air

Fry para quitar la tapa Air Fry y coloque la tapa en el soporte para tapa antes de revisar, revolver o voltear los alimentos. La cocción se detendrá automáticamente cuando se levante el asa.

11. Coloque la tapa Air Fry de nuevo

en la olla de presión y presione el asa hacia abajo para que haga clic al quedar en su lugar. Presione para continuar cocinando.

12. Cuando se completa la cocción,

la tapa emite 5 pitidos, la pantalla muestra COOL (frío) y entra en el ciclo de enfriamiento. Concluido el enfriamiento, la tapa Air Fry se apagará automáticamente y la pantalla mostrará - - - -.

13. Desenchufe. Coloque la tapa en

el soporte para tapa para que se enfríe completamente.

14. Use guantes de cocina para retirar

1. Coloque el soporte para tapa en

una cubierta de cocina resistente al calor u otra superficie.

2. Consulte las instrucciones de la

olla de presión para quitar la tapa y apagar la olla de presión.

4. Usando el asa de la tapa Air Fry,

coloque la tapa Air Fry sobre la olla de presión, con el panel de control hacia el frente. Use la tapa para dorar y dejar crujiente un pollo entero o un asado; o antes de colocar la tapa, espolvoree las cazuelas o los pays de fruta con aderezos para derretirlos, dorarlos o hacerlos crujientes.

5. Gire el asa de la tapa Air Fry

hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Enchufe la tapa Air Fry en el tomacorriente. La pantalla mostrará - - - -. w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.

  • Nunca mueva la olla de cocción lenta con la tapa air fry en la parte superior.
  • Solo levante o mueva la tapa air fry usando el asa de la tapa air fry. Antes del primer uso: Lave la cesta para la freidora de aire con agua caliente y jabón. Enjuague y seque. Limpie la parte superior e inferior de la tapa Air Fry con un paño húmedo. NOTAS:
  • Para obtener mejores resultados al dorar un pollo entero y cortes grandes de carne, use la rejilla para asar incluida con su olla de presión, en lugar de la cesta para la freidora de aire.
  • Los alimentos nunca deben tocar el elemento calefactor. Para obtener mejores resultados, siempre deje al menos 2 pulgadas (5 cm) de separación entre los alimentos y el elemento calefactor.37 Uso de la tapa Air Fry después de la cocción a presión (cont.)

6. Presione y mantenga presionado

el botón (encendido/apagado) para encender la tapa Air Fry. Presione el botón para desplazarse por los modos y seleccionar. La pantalla alterna entre la temperatura y el tiempo predeterminados para cada modo. El modo parpadea antes de seleccionarlo.

7. Presione el botón o para

cambiar el tiempo y la temperatura de cocción predeterminados. Después de seleccionar el tiempo y la temperatura, presione el botón para comenzar a cocinar. El modo seleccionado queda iluminado sin parpadear y comienza la cocción. El tiempo y la temperatura se pueden cambiar en cualquier momento durante la cocción.

8. Levante el asa de la tapa Air

Fry para quitar la tapa Air Fry y coloque la tapa en el soporte para tapa antes de revisar, revolver o voltear los alimentos. La cocción se detendrá automáticamente cuando se levante el asa.

9. Coloque la tapa Air Fry de nuevo

en la olla de presión y presione el asa hacia abajo para que haga clic al quedar en su lugar. Presione para continuar cocinando.

10. Cuando se completa la cocción, la tapa emite 5 pitidos, la pantalla muestra

COOL (frío) y entra en el ciclo de enfriamiento. Concluido el enfriamiento, la tapa Air Fry se apagará automáticamente y la pantalla mostrará - - - -. Desenchufe. Coloque la tapa en el soporte para tapa para que se enfríe completamente.38 Paso 1: Cocine a presión/o mediante cocción lenta siguiendo las instrucciones de la receta. Paso 2: Desenchufe la olla de presión y retire la tapa. Paso 3: Enchufe la tapa Air Fry. Cocine siguiendo la temperatura y el tiempo sugeridos o hasta que se dore. Paso 4: Retire la tapa Air Fry y colóquela en el soporte para tapa Air Fry. Desenchufe. ALIMENTO AJUSTE DE COCCIÓN LENTA TIEMPO DE COCCIÓN LENTA AJUSTE DE

FRY NOTAS Pollo, entero, 5 lb (2.25 kg) HIGH (alta) 3 horas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 5 a 10 min El pollo debe alcanzar los 165 °F (73°C) antes de dorarse. LOW (baja) 5 horas Carne a la cacerola, 3 lb (1.4 kg) de lomo asado HIGH (alta) 3 horas BROIL (asar al horno) 400°F (204°C) 5 a 10 min La carne a la cacerola debe estar tierna al palparla con un tenedor antes de dorarla. LOW (baja) 6 horas Alitas de pollo, 5 lb (2.25 kg), cortadas en la articulación, puntas recortadas HIGH (alta) 2 horas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 15 min Gire las alas cada 5 minutos al freír sin aceite. LOW (baja) 4 horas Carne de cerdo, espaldilla de cerdo HIGH (alta) 5 horas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 15 a 20 min Gire cada 5 minutos. LOW (baja) 10 horas Macarrones con queso HIGH (alta) 2 horas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 4 a 5 min Puede dorar la parte superior con queso extra o agregar una capa de migajas. Pastel de café/postres de pays de fruta HIGH (alta) 1 1/2 to 3 horas BAKE/ROAST (hornear/asar) 350°F (177°C) 5 a 8 min Se debe comprobar que los pasteles estén cocinados antes de agregar la cobertura para dorar. Cocción air fry después de los modos de cocción a presión o cocción lenta39 Tabla para tapa Air Fry NOTAS:

  • Revise los tiempos de cocción sugeridos en el empaque para estos y otros alimentos y ajuste el tiempo para la textura crujiente deseada.
  • Los alimentos nunca deben tocar el elemento calefactor. Para obtener mejores resultados, siempre deje al menos 2 pulgadas (5 cm) de separación entre los alimentos y el elemento calefactor.
  • Use la tapa Air Fry para cocinar alimentos crujientes o dorar con poco o nada de aceite agregado.
  • Es posible que los alimentos deban voltearse, revolverse o girarse a la mitad de la cocción.
  • Los alimentos que no se pueden voltear posiblemente deban cubrirse ligeramente con papel de aluminio, si se están tostando en exceso.
  • Verifique que los alimentos estén bien cocidos antes del tiempo de cocción recomendado en el paquete.
  • Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos en una sola capa uniforme en la cesta para la freidora de aire.
  • El llenado excesivo de la cesta para la freidora de aire alargará el tiempo de cocción y provocará un dorado y una textura crujiente no uniformes. Es posible que los alimentos deban voltearse, revolverse o girarse durante la cocción. ALIMENTO

Papas fritas congeladas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 12 a 14 min Papas fritas frescas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 14 a 16 min Mezcle las papas con aceite antes de cocinarlas. Nuggets de pollo AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 10 a 15 min Bocaditos de coliflor AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 10 a 15 min Mezcle la coliflor con aceite antes de cocinarla. Coles de bruselas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 400°F (204°C) 10 a 15 min Revuelva cada 5 minutos. Calabacitas fritas AIR FRY (freír con aire/sin aceite) 375°F (191°C) 5 a 10 min Cubra las calabacitas fritas con una capa de migajas antes de cocinarlas. Hamburguesas 75% magras, tortitas de 6 oz (170 g) BROIL (asar al horno) 350°F (177°C) 10 a 15 min Voltee las hamburguesas a la mitad de la cocción. Salmón BAKE/ROAST (hornear/asar) 400°F (204°C) 10 a 15 min Cena de lomo de cerdo en sartén BAKE/ROAST (hornear/asar) 350°F (177°C) 25 a 30 min Se debe agregar glaseado durante los últimos 5 minutos de cocción.40 Cuidado y limpieza Consejos para las ollas de presión Hamilton Beach

  • Los tiempos de cocción para las recetas de la olla de presión pueden ser hasta un 70% más rápidos que los métodos tradicionales. Para adaptar las recetas, comience por reducir el tiempo a la mitad.
  • La cantidad de líquido necesaria es mucho menor que con los métodos de cocción tradicionales. Para adaptar las recetas favoritas a una olla de presión, reduzca el líquido aproximadamente a la mitad.
  • Se requiere líquido para crear vapor y aumentar la presión en la cocedora. Siempre agregue un mínimo de 1 taza (237 mL) de agua u otro líquido.
  • Llene la olla de cocción a no más de 2/3 de su capacidad. Para los alimentos que se expanden, como el arroz o los frijoles, llene hasta la mitad de la capacidad.
  • Recuerde que la cuenta regresiva para el tiempo de cocción no comenzará hasta que la tapa esté bloqueada y se haya acumulado presión en la olla. El tiempo promedio es de 10 a 15 minutos, pero puede ser mucho más largo.
  • Cuando cocine arroz, use una proporción de 1:1 de arroz y agua. Enjuague el arroz antes de cocinar.
  • Agregue 1 cucharada (15 mL) de aceite al arroz o frijoles para reducir la formación de espuma y salpicaduras.
  • Los frijoles no requieren remojo, pero si se remojan los frijoles durante al menos 3 horasdará resultados más suaves, más consistentes.
  • Cocine los alimentos al vapor agregando al menos 1 taza (237 mL) de agua al fondo de la olla de cocción. Coloque los alimentos sobre la parrilla de rostizar en la olla. Presione el botón de modo steam/vegetables (cocer al vapor/vegetales) y siga la receta deseada. Las verduras congeladas pueden cocerse al vapor desde que están congeladas: agregue de 1 a 2 minutos al tiempo indicado en las instrucciones del paquete.
  • Las carnes y aves congeladas se pueden cocinar desde el estado congelado. Una guía general es agregar un 50% más de tiempo de cocción del que recomienda la receta. Consulte en FoodSafety.gov las temperaturas de cocción seguras. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base de la olla de presión en ningún líquido.

1. Desenchufe. Instale el soporte para tapa.

2. Levante la tapa Air Fry por el asa y colóquela en el soporte para tapa.

Déjelo enfriar completamente. NOTA: Deje que la olla de cocción se enfríe en la base de la olla de presión debido a las altas temperaturas cuando se fríe sin aceite.

3. La cesta para la freidora de aire es apta para lavavajillas o se puede lavar

a mano con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.

4. Limpie la parte superior de la tapa Air Fry con una toalla húmeda y seca.

5. Limpie parte inferior de la tapa Air Fry con un paño húmedo jabonoso.

Después frote con un paño húmedo limpio y séquela.

6. NO sumerja la tapa Air Fry en agua ni utilice limpiadores o estropajos

abrasivos.41 Resolviendo problemas La pantalla del panel de control no muestra nada.

  • El aparato no está enchufado. Conéctelo al tomacorriente. Se presionaron los botones y la tapa Air Fry no funciona.
  • Asegúrese de que la manija de la tapa Air Fry se haya girado hacia abajo y haya encajado en su lugar.
  • La tapa Air Fry no está colocada correctamente en la olla de presión. La tapa Air Fry tiene un sensor de posición interno que pausará o evitará la cocción si no está en posición vertical y nivelada. Asegúrese de que la tapa Air Fry esté colocada en posición vertical y nivelada sobre la olla.
  • La tapa Air Fry está en modo de espera. Presione y mantenga presionado el botón (encendido/apagado) para encender la tapa Air Fry. Los alimentos no están cocinados.
  • Se agregó exceso de alimentos a la cesta para la freidora de aire. Voltee, revuelva o gire los alimentos si es necesario; luego agregue más tiempo y continúe cocinando.
  • La temperatura fue muy baja. Aumente la temperatura y continúe cocinando. Los alimentos no se cocinan de manera uniforme.
  • Los alimentos se deben voltear, revolver o rotar a la mitad del tiempo de cocción, o con más frecuencia si es necesario. Sale humo de la tapa Air Fry.
  • Se ha salpicado un exceso de aceite o alimentos sobre el serpentín de calentamiento. Desconecte y deje enfriar. Limpie el exceso de aceite o alimentos del serpentín de calentamiento con un paño húmedo.
  • Never allow food to touch the heating element. Always allow at least 2 inches (5 cm) between food and heating element. Pantalla de la tapa Air Fry.
  • La tapa Air Fry está en modo de espera
  • El tiempo de cocción de la tapa Air Fry ha terminado y está en ciclo de enfriamiento.
  • El asa de la tapa Air Fry está en la parte superior. Gire el asa completamente hacia abajo y asegúrese de que encaje en su lugar
  • La tapa Air Fry no está en posición vertical, a nivel y estable. Una vez que la tapa esté en posición vertical y estable durante 3 segundos, el mensaje desaparecerá.42 Notas43 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA
  • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
  • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
  • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.44 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo:

Tipo: AL01 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1435 W Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323

  • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
  • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 34510

Categoría : Freidora