HAMILTON BEACH 31395 - Freidora

31395 - Freidora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 31395 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH 31395 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31395 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31395 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 31395 HAMILTON BEACH

Lea todas las instrucciones.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén supervisados. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.

Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno en agua ni en ningún otro líquido.

Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.

No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

No lo use al aire libre.

No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.

No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.

Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.

Para desconectar, apague todos los controle; luego retire el enchufe del tomacorriente.

Tenga mucho cuidado cuando saque la bandeja o elimine la grasa caliente. wADVERTENCIA Riesgo de incendio:

  • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta.
  • No utilice el horno sin prestarle atención.
  • No utilice bolsas de cocción para horno.
  • No caliente alimentos en recipientes de plástico.
  • No caliente tacos duros en el horno. Siempre use el horno convencional.
  • Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento calentador.
  • Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
  • Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté usando.
  • Una limpieza regular reduce el riesgo de incendio.27

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.

No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.

No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.

Puede ocurrir un incendio si el horno está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. No coloque nada encima del aparato cuando esté en uso. La superficie en la parte superior no se debe usar para recalentar alimentos.

Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.

No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.

No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.

No cubra la bandeja deslizable para migas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.

Para apagar el horno, apague todos los controles. Consulte la sección “Piezas y características”.

No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.

Siempre use el aparato con la bandeja para migas/goteo extraible firmemente en su lugar.

No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.

Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.

No haga funcionar el horno sin vigilancia.

No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.28 Piezas y características Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts Antes del primer uso: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla FUNCTION a hornear ( ). Gire la perilla de temperatura ( ) a 450 °F (232 °C) y la perilla de tiempo ( ) a 5 minutos. No debe haber olor después de este precalentamiento inicial. Lave el molde para hornear, la cesta para freír con aire, la placa con parrilla, la bandeja para migas y la rejilla del horno con agua caliente y jabón antes de usar. Pantalla LCD Posición bandeja deslizable para migas Puerta con asa Posición de la rejilla 1 (superior) Posición de la rejilla 2 (media) Posición de la rejilla 3 (inferior) Placa con parrilla antiadherente con picos de vertido Cesta para freír con aire Rejilla del horno Bandeja deslizable para migas Molde para hornear29 Información sobre la pantalla Características especiales Configuración de temperatura – Mantenga presionado el botón AIR FRY ( /freír con aire) durante 3 segundos para alternar entre °C y °F. Función de permanecer encendido – Úselo con los modos hornear ( ), pizza ( ) y AIR FRY ( /freír con aire). Gire la perilla de tiempo ( ) hasta antes de la posición de 1 minuto. La pantalla LCD muestra ON (encendido). La duración de permanecer encendido es de 4 horas. El horno se apaga y entra en modo de reposo cuando finaliza permanecer encendido. Apagado automático – El horno se apaga automáticamente cuando el temporizador llega a 00:00 y emite 3 pitidos. Posiciones de las rejillas – Tres posiciones permiten una cocción óptima. Modo de reposo – La pantalla LCD, los botones iluminados y los elementos calefactores se apagan. Reactive el horno girando una perilla o presionando un botón. Pantalla LCD – La pantalla LCD digital de fácil lectura se ilumina después de presionar cualquier control. Ingresará al modo de reposo después de 30 segundos si no se ingresa un ajuste. Botón de modo AIR FRY ( /freír con aire) Botón de modo GRILLING ( /asar a la parrilla) Botón de modo START/STOP (encender/ apagar) – Presione para poner en marcha el horno o iniciar la cuenta regresiva de tiempo. Perilla de temperatura ( ) – Gire para ajustar la temperatura. Modo tostar ( ) Modo pizza ( ) Modo hornear ( ) Modo asar al broil ( ) Perilla FUNCTION (función) – Gire la perilla para seleccionar un modo de cocción. La pantalla LCD muestra el icono seleccionado. Perilla de tiempo ( ) – Gire para ajustar el tiempo de cocción. El tiempo se puede ajustar en cualquier momento. Vista de los modos en la pantalla. Revise la tabla de la página 30 para conocer la temperatura, el tiempo y las posiciones predeterminadas de la rejilla del horno recomendadas para cada modo. Los siguientes tres botones son azules cuando no están activos. Cada botón se vuelve rojo cuando está en uso.30 ¿Qué modo de cocción usar?

  • AIR FRY ( /freír con aire) papas fritas, nuggets de pollo, tiras de pollo o alitas.
  • Hornear ( ) pasteles, guisos o pizzas.
  • Asar al broil ( ) carne de res, pollo, pescado, cerdo, sándwiches abiertos, baguettes, crostini y guisos.
  • GRILLING ( /asar a la parrilla) para asar y dorar hamburguesas, pollo, pescado, chuletas, frutas y panes usando la placa con parrilla antiadherente.

HI (alta)/brL HI (alta) sola- mente 1 min – 20 min N/A 1, 2 AIR FRY ( /freír con aire) 400°F (204°C) 170°F-450°F (77°C-232°C) 1 min – 40 min √ 1, 2 GRILLING ( /asar a la parrilla) 450°F (232°C) 200°F-450°F (93°C-232°C) 1 min – 60 min √ 3 Este horno tiene modo de precalentamiento para pizza, hornear, AIR FRY y GRILLING. Consejo: Precalentar el horno en AIR FRY ( /freír con aire) durante 10 minutos antes de agregar alimentos proporciona tiempos de cocción más cortos y consistencia crujiente. Precalentar

1. Configure la temperatura y el tiempo, luego presione el botón

START/STOP. El temporizador no cuenta hacia atrás. La pantalla LCD alterna entre la temperatura real y la configurada. El horno emite un pitido cuando se alcanza la temperatura configurada.

2. Al presionar el botón START/STOP se inicia de nuevo la cuenta

regresiva. Si no se presiona el botón START/STOP después del pitido, el horno mantiene la temperatura establecida hasta por 4 horas, luego emitirá un pitido 3 veces y se apagará.

3. Cambio de temperatura después de iniciar el precalentamiento:

Si la temperatura se ajusta después de presionar el botón START/ STOP, el horno continúa con la cuenta regresiva y se ajusta a la nueva temperatura.31

  • Coloque el equipo en una superficie nivelada con un apoyo firme.
  • Cerciórese de que la bandeja para migas deslizable esté en su lugar.
  • Enchufe en un tomacorriente. Si la pantalla está en blanco, presione cualquier botón para iluminar la pantalla.
  • Elija la posición de la rejilla tomando en cuenta las dimensiones de los alimentos y el modo de cocción, asegurándose de que haya al menos 1" (2.5 cm) de espacio libre entre la parte superior de los alimentos y los elementos de calentamiento superiores.
  • Configure el modo, el tiempo y la temperatura, luego presione el botón START/STOP para encender el horno. Las luces LED cambian de azul a rojo.
  • El horno emitirá un pitido 3 veces cuando finalice el modo tostar ( ), pizza ( ), hornear ( ), asar al broil ( ), AIR FRY ( /freír con aire) o GRILLING ( /asar a la parrilla).

1. Presione el botón START/STOP (encender/apagar) para precalentar.

  • Si no se presiona el botón START/STOP después de que el horno alcance la temperatura preestablecida, la pantalla parpadeará y el horno mantendrá la temperatura configurada durante 4 horas. Después de 4 horas, el horno emitirá 3 pitidos, luego entrará en modo de reposo.
  • Presione el botón START/STOP durante 2 segundos para terminar el ciclo de cocción.
  • Para cancelar el precalentamiento en cualquier momento, presione el botón START/STOP durante 2 segundos.

2. Si la pantalla se pone en blanco, presione cualquier botón para iluminar la

3. Cuando el temporizador llegue a cero, el horno emitirá un pitido 3 veces y

se apagará automáticamente. w ADVERTENCIA Riesgo de incendio.

  • Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido deje de arder y se enfríe.
  • No lo deje desatendido mientras esté en uso.
  • Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y salvaguardias importantes antes de usar.
  • Siempre desenchufe el horno cuando no esté en uso. Cómo usar Para todos los modos:
  • El modo AIR FRY (freír con aire) cocina y dora uniformemente mediante circulación forzada de aire caliente que cocina alimentos crujientes con poco o nada de aceite agregado.
  • El modo AIR FRY (freír con aire) Sure-Crisp

puede requerir más tiempo de cocción que las freidoras con aire independientes.

  • La posición de la parrilla utilizada para freír con aire depende del tamaño de los alimentos que se van a cocinar. Use la posición de rejilla 1 o 2 para la mayoría de los alimentos. Mantenga al menos 1 pulgada (2.5 cm) de separación entre los alimentos y los elementos calefactores.
  • Para obtener mejores resultados al freír con aire, configure la temperatura a 400°F-450°F (204°C-232°C). Precaliente el horno para obtener tiempos de cocción más cortos/mejor textura crujiente.
  • Evite abrir la puerta del horno mientras cocina papas fritas o nuggets de pollo congelados hasta que el ciclo de cocción esté casi terminado.
  • Compruebe la cocción deseada de los alimentos antes de que finalice el ciclo de cocción. Aumente o reduzca el tiempo de cocción según sea necesario.
  • Para obtener resultados de cocción uniformes, corte piezas de tamaño uniforme y acomode los alimentos en una sola capa en la cesta para freír con aire.
  • Un ligero rocío de aceite de cocinar antes de cocinar proporciona una textura más crujiente.
  • Modo AIR FRY (freír con aire) con alimentos que pueden gotear: deslice la bandeja en la posición de rejilla debajo de la cesta de malla para freír con aire alimentos jugosos o grasosos.
  • Los alimentos delicados como el pescado y los productos empanizados a mano deben cocinarse en una sola capa uniforme.
  • La mayoría de los alimentos (de mayor tamaño/espesor) pueden requerir voltearse, agitarse o girarse durante la cocción.
  • Las migas de pan hacen recubrimientos crujientes fritos con aire. Evite las salsas o masas.
  • Para facilitar la limpieza, rocíe o frote la cesta para freír con aire con aceite de cocina de su elección antes de agregar alimentos. Consejos para freír con aire de Sure-Crisp ®32 Guía para freír con aire Sure-Crisp

puede requerir más tiempo de cocción que los freidores con aire independientes. Verifique el grado de cocción antes del tiempo de cocción recomendado en el paquete.

1. Acomode los alimentos en una sola capa en la cesta de freír con

2. Deslice la parrilla del horno a la posición de parrilla 2 (media) y

coloque la cesta en la rejilla del horno. Si fríe con aire alimentos que estarán jugosos o que gotearán, deslice el molde para hornear debajo de la rejilla del horno para usarla como bandeja de goteo.

3. Gire la perilla FUNCTION a pizza ( ) o hornear ( ).

4. Ajuste el tiempo girando la perilla de tiempo ( ). Presione

el botón AIR FRY, luego presione el botón START/STOP para comenzar a freír. El ícono freír con aire ( ) se mostrará en la pantalla.

5. Verifique la temperatura de los alimentos antes del tiempo de

cocción recomendado en el paquete. Consejo: Rociar ligeramente los alimentos frescos con aceite producirá resultados más crujientes. Visite foodsafety.gov para conocer las temperaturas internas recomendadas para los alimentos. Modo AIR FRY ( /freír con aire) Sure-Crisp

Coloque los alimentos en una sola capa en la cesta de freír con aire. Puede ser necesario voltear, agitar o girar los alimentos a la mitad de cocción. Los alimentos que no se pueden voltear posiblemente deban cubrirse ligeramente con papel de aluminio, si se están tostando en exceso. NOTAS:

  • Los tiempos son una guía para diferentes tipos de alimentos que varían en el tiempo de cocción. Cocine los alimentos hasta que estén tan crujientes como se desee.
  • Los tiempos de cocción se basan en un horno precalentado.
  • Para alimentos preparados, verifique la temperatura y el tiempo de cocción recomendados en el empaque.
  • Asegúrese de revisar los Consejos para freír con aire de Sure-Crisp
  • Tiempos para GRILLING (asar a la parrilla): Observe los alimentos cuidadosamente mientras los asa a la parrilla y ajuste el tiempo de cocción según sea necesario.
  • Agregue especias, condimentos o adobos para darle sabor y variedad a los alimentos antes de asarlos. Escurra los alimentos y deseche los adobos antes de asarlos a la parrilla.
  • Consejo para asar sin que queden adherencias: Si no se usa aceite, ciertos alimentos podrían adherirse a las superficies antiadherentes. Antes de insertar la placa con parrilla, aplique ligeramente aceite con brocha o frotando a la placa con parrilla si asa verduras, pescado o carne magra. Si asa a la parrilla alimentos marinados o carne con cualquier cantidad de grasa, no se necesita aceite.
  • Usar una temperatura de cocción más baja al asar a la parrilla puede ayudar con las salpicaduras de alimentos; aumente el tiempo de asado si se reduce la temperatura.
  • Lea siempre toda la información de seguridad.
  • Use siempre utensilios de madera o plástico resistentes al calor (450 °F [232 °C]) al asar a la parrilla. La placa con parrilla está cubierta con una superficie antiadherente y los utensilios de metal dañarán la superficie de cocción.
  • Para mejores resultados, precaliente la placa con parrilla de 5 a 10 minutos antes de asar.
  • Si usa brochetas de madera, remoje las brochetas en agua al menos 10 minutos antes de ensartar los alimentos para reducir las brochetas chamuscadas al asar a la parrilla.
  • No utilice bolsas para cocinar en el horno.
  • Siempre deje al menos 1 pulgada (2.5 cm) de separación entre los alimentos y el elemento calefactor superior.
  • Siempre desenchufe el horno cuando no esté en uso.

1. Retire del horno el molde para hornear, la rejilla del horno y la cesta para

freír con aire antes de asar a la parrilla.

2. Deslice con cuidado la placa de la parrilla en la posición de rejilla 3

3. Presione el botón GRILLING para precalentar y gire la perilla de

temperatura ( ) a la temperatura deseada; consulte la Guía para asar a la parrilla más arriba.

4. Una vez que el horno esté precalentado, coloque los alimentos en la

placa con parrilla precalentada. Verifique el avance de la cocción a la mitad del tiempo de cocción y voltee los alimentos según sea necesario.

5. Cuando termine de asar, presione el botón START/STOP para apagar.

Modo GRILLING ( /asar a la parrilla)34 Úselo para dorar alimentos como carne de res, pollo, pescado, cerdo y guisos o para tostar un lado.

  • Coloque el molde para hornear en la rejilla del horno debajo de los alimentos para atrapar cualquier goteo.
  • Los alimentos deben estar separados un mínimo de 1 pulgada (2.5 cm) de los elementos de calefacción.
  • El modo asar al broil ( ) activa el elemento calefactor superior. Revise los alimentos con frecuencia.
  • En Asar a la parrilla no se puede ajustar la temperatura.

1. Coloque los alimentos en el molde para hornear y agréguelos a la

pantalla. Ambos botones START/STOP y GRILLING son azules antes de comenzar a asar; una vez que comienza a asar, el botón START/STOP se vuelve rojo y el botón GRILLING se apaga.

3. Seleccione el tiempo de 1 a 30 minutos.

4. Presione el botón START/STOP una vez para iniciar la cuenta

regresiva del temporizador. Una característica especial permite que la puerta se mantenga ligeramente abierta al asar a la parrilla sin que se apague el horno. Modo asar al broil ( ) Úselo para pasteles, guisos, galletas y brownies. La rejilla puede estar en la posición 2 (media) o en la posición 3 (inferior), según el tamaño de los alimentos.

1. Gire la perilla FUNCTION a hornear ( ).

2. Seleccione la temperatura y el tiempo.

3. Presione el botón START/STOP para iniciar el precalentamiento.

El botón START/STOP se iluminará en rojo durante la cocción. Modo hornear ( ) Úselo para dorar y tostar panes, bagels y muffins ingleses. Posición de parrilla 2 (media) para tostar uniformemente en ambos lados. Revise el pan con frecuencia para asegurarse de que quede dorado/ cocido a su gusto.

1. Coloque el pan en la rejilla del horno.

2. Gire la perilla FUNCTION a tostar ( ).

3. Gire la perilla de tiempo para seleccionar el tono de dorado

(1 = más claro a 5 = más oscuro). Gire la perilla de temperatura para seleccionar 1-6 rebanadas.

4. Presione el botón START/STOP para empezar a tostar. El horno

emitirá un pitido 3 veces cuando el ciclo esté completo y se apagará automáticamente. Modo tostar ( ) Use la posición 2 (media) de la rejilla del horno para pizza fresca o refrigerada horneada en el molde para hornear, o la posición 3 (inferior) para pizza congelada colocada directamente sobre la rejilla del horno.

1. Gire la perilla FUNCTION a pizza ( ).

2. Gire la perilla de tiempo ( ) al tiempo deseado y gire la perilla de

temperatura para seleccionar la temperatura ( ) deseada.

3. Presione el botón START/STOP para iniciar el precalentamiento.

Una vez que el horno esté precalentado, agregue la pizza. El botón START/STOP está rojo durante la cocción.

4. Revise la cocción de la pizza antes del tiempo de cocción

recomendado en el paquete. Modo pizza ( )35 Cuidado y limpieza

1. Desenchufe el horno y déjelo enfriar por completo.

2. Deje que la placa con parrilla se enfríe y luego deseche

cuidadosamente la grasa.

3. La placa con parrilla es apta para lavavajillas, o lávela en agua

caliente con jabón. Use solo un estropajo de nylon o plástico y un limpiador no abrasivo para retirar las partículas de comida. NO use la configuración “HIGIENIZAR” al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “HIGIENIZAR” podrían dañar su producto.

4. Limpie la pantalla LCD y el exterior del horno con una esponja

húmeda y séquelos. Proteja la pantalla cuando limpie cualquier otra superficie.

5. Limpie los lados y la parte inferior del horno con un paño

húmedo y jabonoso después de cada uso. Repita con un paño limpio húmedo. Para las manchas rebeldes, use un estropajo plástico.

6. Use con cuidado una navaja de rasurar para despegar

los alimentos endurecidos de la ventana de vidrio. Rocíe limpiavidrios en un paño para limpiar. Repase con una esponja húmeda para enjuagar y seque.

7. Lave a mano la cesta para freír con aire, las rejillas del horno, la

bandeja para migas extraíble y el molde para hornear en agua caliente con jabón. Enjuague y seque.

8. Limpie las perillas y los botones con un paño húmedo y

jabonoso. Repita con un paño húmedo limpio y seque. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender y tocar piezas eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. Su horno debe limpiarse después de cada uso para un mejor rendimiento y una larga vida útil. La limpieza regular también reducirá el riesgo de incendio.36 Resolviendo problemas ¿Qué tamaño de bandeja para hornear se puede colocar en el horno?

  • En el horno se puede colocar la mayoría de las bandejas para hornear de 11" x 9" (27.9 cm x 23 cm) sin manijas. ¿Qué tamaño de pollo entero se puede colocar en el horno?
  • En el horno se puede colocar un pollo entero de 5 lb (2.3 kg). ¿Dónde está la bandeja deslizable para migas?
  • La bandeja deslizable para migas se encuentra debajo de los elementos calefactores inferiores. El horno no se calienta.
  • Asegúrese de que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Gire la perilla FUNCTION a hornear ( ) o pizza ( ); deje a la temperatura predeterminada. Configure el horno para Permanecer encendido y empiece a cocinar. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando está en uso.
  • Esto es normal al tostar en un horno para cubierta de cocina. La humedad escapa más lentamente de un horno para cubierta de cocina que de un tostador. La cantidad de humedad diferirá entre pan fresco, bagels y pasteles congelados. Los alimentos no se cocinan en el modo AIR FRY (freír con aire).
  • Demasiados alimentos en la cesta para freír con aire. Aumente el tiempo de cocción y continúe cocinando, o retire algunos alimentos y fríalos con aire en 2 tandas.
  • La temperatura se ajustó demasiado baja. Aumente la temperatura y continúe friendo con aire. Los alimentos se cocinan de manera desigual en el modo AIR FRY (freír con aire).
  • Demasiada comida en la cesta. Voltee o agite los alimentos a la mitad del tiempo de cocción o más frecuentemente si es necesario.
  • Consulte la tabla Configuración del horno para conocer la mejor posición de la rejilla del horno. Las verduras frescas no son lo suficientemente crujientes.
  • La temperatura es muy baja. Aumente la temperatura y continúe cocinando. Las papas fritas frescas no están crujientes.
  • Cubra ligeramente las papas con una pequeña cantidad de aceite de cocina.
  • Las piezas son demasiado grandes. Corte las papas en piezas más pequeñas o delgadas en el próximo lote.
  • Demasiados alimentos en la cesta para freír con aire. Para mejores resultados, coloque los alimentos en una sola capa.
  • La temperatura se ajustó demasiado baja. Aumente la temperatura del horno.
  • Consulte la tabla Configuración del horno para conocer la mejor posición de la cesta para freír con aire. Las carnes o las aves no se cocinan lo suficiente.
  • La carne y las aves deben cocinarse en una sola capa para una cocción uniforme. Consulte el sitio web de la USDA para conocer las temperaturas de cocción adecuadas. Visite foodsafety.gov para más información. Hay un olor y humo saliendo del horno.
  • El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de los equipos con calentamiento. Estos no estarán presentes después del período de calentamiento inicial.
  • Un exceso de aceite goteó en el molde o salpicó los serpentines de calentamiento. Utilice sólo pequeñas cantidades de aceite al freír con aire.
  • Asegúrese de que los alimentos que son jugosos o grasosos se coloquen en la cesta para freír con aire con el molde para hornear colocado en la rejilla del horno directamente debajo de la cesta para atrapar las gotas. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan.
  • Ajuste la posición de la rejilla del horno para centrar los alimentos en el horno.
  • Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción para obtener mejores resultados con sus recetas.37 Notas38 Notas39 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA
  • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
  • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
  • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
  • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su locaLidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

DÍA___ MES___ AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA

Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 31395

Categoría : Freidora