LEIHDC110SL - Capucha FALCON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LEIHDC110SL FALCON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LEIHDC110SL FALCON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LEIHDC110SL - FALCON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LEIHDC110SL de la marca FALCON.
MANUAL DE USUARIO LEIHDC110SL FALCON
Manual de instrucciones
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato. Los cables deben ser conectados por un técnico competente.
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso inadecuado.
- La distancia mínima de seguridad entre la placa de c occión y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación).
- Si en las instrucciones de montaje de la placa de cocción a gas se indica una distancia mayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta.
- Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana.
- Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado.
- Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada.
- Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible.
- Deben observarse todas las normas relativas al esc ape de aire.
- No conecte la campana extractora a los conductos d e humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).ES
- Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
- El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio.
- Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
- En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a ad optar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana.
- Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica.
- No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.).
- No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados.
- Supervise a los niños, asegurándose de que no juegue n con el aparato.ES
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina.
- Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
- Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecharse como residuo doméstico normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían derivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el producto. “En el caso de sustitución por lámparas halógenas, utilice únicamente lámparas de tungsteno autoprotegidas o lámparas de halogenuros metálicos autoprotegidas.”ES
CARACTERÍSTICAS Dimensiones Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilación, filtros. 2 1 Chimenea Telescópica formada por:
9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 10 1 Anillo de aumento diámetro 120-125 mm 15 1 Racor salida aire Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior
INSTALACIÓN Perforación pared y fijación bridas
- Una línea vertical hasta el techo o al límite superior, en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana;
- Una línea horizontal a: 650 mm mín. por encima del plano de cocción, para la instalación sin fondo; a la cota H (H=altura de la parte visible del fondo), para la instalación con fondo.
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del techo o del límite superior, alineando su centro (muescas) en la línea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X= altura chimenea superior en dotación), alineando su centro (muescas) en la línea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
- Marcar como se indica, un punto de referencia a 110 mm de la línea vertical de referencia, y 209 mm sobre la línea horizontal de referencia.
- Repetir esta operación por la parte opuesta.
- Perforar con ø8 mm los puntos marcados.
- Introducir los tacos 11 en los orificios.
- Fijar las bridas utilizando los tornillos 12a (4,2 x 44,4 ) en dotación.
- Atornillar 2 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación en los orificios para la fijación del cuerpo de la campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillo. FONDO (OPCIONAL) El fondo se debe montar antes de montar el cuerpo de la campana y, si se desea fijarlo a la pared en la parte superior e inferior, es necesario montarlo a la altura correcta, antes de montar las bases. Como se trata de una operación compleja debe ser realizada sólo por el instalador de la cocina o por una persona competente que conozca las dimensiones finales de los muebles. Limitándose sólo a la fijación superior, proceder de la siguiente manera:
- Apoyar el fondo sobre la base introducendo el ala inferior entre el plano superior y la pared, centrándolo en la línea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los dos orificios del ala superior.
- Perforar con ø8 mm los puntos marcados.
- Introducir los tacos 11 en los orificios.
- Fijar las bridas utilizando los tornillos 12a (4,2 x 44,4 ) en dotación.
- Si está presente, fijar el fondo utilizando los tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.ES
Montaje del cuerpo de la campana
- Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predispuestos.
- Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte. Conexiones
SALIDA AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
Para la instalación en Versión Aspirante conectar la Campana a la tubería de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 125 mm, cuya selección se deja al instalador. . Para conexión ø125 mm, insertar la Brida de reducción 9 en la Salida del Cuerpo Campana y el anillo adaptador 10a ø120-125 mm en la Brida. . Fijar el tubo con adecuadas abrazaderas ajustables. El material necesario no viene en dotación. . Quitar eventuales Filtros Antiolor al Carbono activo.
ø 150 Versión aspirante - Consejos y sugerencias Conectar la campana al tubo flexible de diámetro mínimo de 125 mm. La trayectoria de humos debe ser la más corta posible. La distancia ideal de canalización respecto a la salida de descarga es de un máximo de 3 metros en línea recta o 2 metros con una curva de 90 grados constituida preferentemente por un conducto rígido. La distancia máxima de la canalización debe ser de 3 metros con una curva de 90 grados. Para cada curva de 90 grados adicional, se reducirá la distancia máxima de 1 metro. Si la canalización no es correcta, se conseguirá un aumento en ruido y un rendimiento pobre.ES
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
- Introducir a presión el racor 15 en la salida del aire.
- Comprobar la presencia de los filtros antiolor de carbón activo.
- Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo.
- Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador. Montaje de la barra de utensilios de cocina
- Colocar la barra de utensilios de cocina en la parte anterior de la campana.
- Fijar con los tornillos 16 la barra de utensilios de cocina a la campana.
- Introducir los tapones 18.
- Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas
- Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. Chimenea inferior
- Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea, engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope.
- Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación.
- Para la versión filtrante aplicar las rejillas de dirección 8a–8b en los asientos correspon- dientes, de manera que los símbolos que indican la dirección resulten orientados hacia arriba y hacia el frente de la campana. Comprobar además que resulten correctamente insertados en las extensiones del racor 14.1. 12c 12c 12c
L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación. M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración. V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio:
1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy
silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción.
2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de
uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de
vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados.ES
- Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes.
- Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar.
- Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.. Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA LABERINTO
Se pueden lavar en el lavavajillas al máximo cada 2 meses de uso de la Campana.
- Quitar un filtro a la vez, tirar y girar la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Lavar los Filtros evitando que se doblen, y asegurarse de que estén bien secos antes de volver a montarlos.
- Volver a montarla siguiendo la secuencia al contrario teniendo cuidado de que la manilla quede hacia la parte exterior. Filtro antiolor (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
- No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Quitar el filtro antigrasa metálico.
- Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en los enganches correspondientes.
- Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento.
- Montar nuevamente el filtro antigrasa.ES
- Con la ayuda de un destornillador, ejercer una ligera presión en los extremos del bloque iluminación para desbloquear todo el grupo.
- Extraerlo, desconectar la conexión y sustituirlo con uno con las mismas características. ("Para comprar en contacto con soporte técnico ") Lámpara Consumo de energía (W) Casquillo Voltaje (V) Dimensión (mm) Código ILCOS 4 E14 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 5 GU10 230 52 x 50
ManualFácil