ABJ10T - Gato Perel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ABJ10T Perel en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ABJ10T Perel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Gato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ABJ10T - Perel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ABJ10T de la marca Perel.
MANUAL DE USUARIO ABJ10T Perel
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muevas inservibles, podrián dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algo ndo en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguidad

Lea y comprende este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.

Año de construcción.

Altura minima + alta maxima

Utilice el aparato solo para levantar el vehiculo. Después de haber alcanzado la alta deseada, colque dos soportes que pueda soportar el peso del vehiculo. Nunca trabajo bajo un vehiculo apoyado solo por un gato. No utilise el aparato para un levantimiento continuo (p.ej. para levantar una caravana) o el desplazamento de un vehiculo.

Coloque siempre un bloque (p.ej. cuñas) por delante y detrás de las ruedas que no quedaran suspendidas en el aire.
ABJxt
ADVERTENCIA - Nunca lavoro bajo un vehiculo apoyado solo por un gato.
- Este aparato no es apto para niños menos de 8 años ni para personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
- Utilice el gato solo en una superficie nivelada, estable y capaz de soportar el peso del gato y el vehístico. Nunca sobrepase la capacité de energia maxima indicada.
- Compruebe el aparato antes de cada uso. No utilise un aparato dañado. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Utilice sólo piezas de recambio originales. No utilise el aparato después de un impactoblemado violento. Contacte con su distribuidor para hacerlo controlar minuciosamente.
- Utilice el aparato solo para vehículos con un punto de levantimiento compatible con la sella del gato. Para localizar los+puntos de anclaje correctos para fjar con seguidad el gato, consulte elmanual del usuario del vehiculo. Una incompatibiliad pueda darar el vehiculo y/o el gato.
- No desplace o mueva el vehiculo ni entre en el vehiculo@m间隙s esta colocado sobre el gato hidrúlico.
- Asegürese de que la superficie bajo del vehiculo está libre antes de bajo el vehiculo.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas. Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
- La vidautil del aparato es de 2 añosdespués del primer uso.
- No utilise nunca el aparato para levantar una persona.
- Si la fuerza generate sobrepasa la capacité maxima (400 N), pidae a other persona que le ayude.
- Durante el uso, asegúrese de que el usuario siempre pueda ver el aparato y la carga.
3. Normas generales
- Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman al final de este manual del usuario.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas. Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía Completely.
- Los danos causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
- Ni Velleman nv ni sus distribuidores seran responsables de los daños extraordinarios, occasions o indirectos, seaequala la indole (financiera, fisica, etc.),causados por la posesion,el uso o el fallo de este producto.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
| A | sella |
| B | cuerpo |
| C | hueco para la palanca |
| D | válvula de descarga |
| E* | asa de transporte |
| F | válvula de sobrecarga |
| G | tapa del deposito de aceite |
| H | parte superior de la palanca |
| I | parte central de la palanca |
| J | parte inferior de la palanca |
- según el Modelo
5. Instalación

ADVERTENCIA

Siga siempre la instrucciones de seguridad.
Antes de la puesta en marcha
- Durante el transporte, es possible que burbujas de aireenet en el aparato. Gire la valvula de descarga hacia la izquierda y apriete la sella complemente hacia abajo.
Observación:
O Utilice el extremo abierto de la parte inferior de la palanca para girar la valvula.
- Coloque el aparato de manière vertical y quite la tapa del deposito de aceite.
- Montar la palanca: introduzca la parte superior de la palanca en la parte central de la palanca y asegúrese de que el resorte encaje bien. Introduzca la parte inferior de la palanca en la parte central de la palanca y vuelva a asegurarse de que el resorte encaje bien. Ahora, la palanca está lista para su uso.
- Introduzca la parte inferior de la palanca en el hueco de la palanca.
- Bombee de 6 a 8 vezes para fazer evacuar el aire del sistema
- Cierre la tapa del deposito de aceite.
Observación:
La valvula de sobrecarga está regulada para una energia maxima. No ajuste nunca la valvula de sobrecarga.
Levantar un vehiculo
Gire la valvula de descarga hacla derecha hasta que esteccompletamente cerrada.
- Seleccione la prima marcha (o P si es automatico) y Coloque sempre bloques (p.ej. calzos) por delante y detrás de las ruedas que no quedan suspendidas en el aire.
- Identifique el punto de elevacion (consulte el manual del usuario del vehiculo) y asegurese de centrar el sillin solo bajo del punto de elevacion. No utilise el gato si la sella y el punto de contacto no son compatibles.
ABJxt
Observación:
Asegürese de que la sella está bien centrada para no danar el gato.
- Introduzca la palanca en la cavidad y bombee hasta que el gato descanse contra el punto de elevacion del vehiculo. Vuelva a probar el buen posicionamento del gato.
Observación:
Es possible subir la sellaunos 6 cm al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Siga bombeando hasta queonga la.altura deseada. Coloque inmediamenteunas borriquetas (no incl.). iNunca trabajo bajo un vehiculo apoyado solo por un gato!
- Después de haber instalado las borriquetas, bajo el vehiculo sobre los soportes (vease las instrucciones abajo).
Bajar el vehiculo
- Coloque el extremo abierto de la parte inferior de la palanca en la valvula de descarga y gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
Observación:
o Levante el vehiculo un poco si todasia estriba en los caballetes.
- Antes de almacenar el aparato, ciderre la valvula de descarga girandola Completely hacerla derecha.
6. Cuidado y mantenimiento
- Siga las instrucciones del fabricante para reparar ymantener el aparato. El mantenimiento y la reparacion deben ser llavedado a cabo por personalrial significado.
- Antes de almacenar el gato, bajo Completely la sella paraatar la corrosion. Coloque siempre el gato en una posicion vertical paraatar fugas de aceite.
- Asegürese de que está limpio y suficientemente lubricado. Elimine restos de grasa y suciedad.
- Para comprar el nivel de aceite, bajo la sella Completely y abra la tapa del deposito de aceite. Asegúrese de que el nivel está justo debajo del orificio de lienado. Si fuera NEEDario, introduzca un poco de aceite. Aceite recomendado: SAE 10.
- Bombie el aceite una vez al año. Para combustir el aceite, abra la tapa del deposito de aceite y gire la valvula de descarga en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla. Asegúrese de que no contamine el interior del sistemas hidráulico. Vácie y llene el deposito por el hueco.
Observación:
El uso de aceite noADECUADepuede dañar el systemainterno del gato.
Respete siempre las instrucciones de seguridad.
o Respete las leyes locales en relation con el medio ambiente al tirar el aceite uso.
ABJxt
- Vuelva a cerrar con la tapa del deposito de aceite.
- Vuelva a cerrar la valvula de descarga.
- Levante completeness la sella y abra la valvula de descarga para bajo la sella. Apriete la sella para que se baje de forma mas rápida. Vuelva a cerrar la valvula de descarga y repita este procedimiento varias vezes para asegurar que el aceite se reporta en elsystemahidráulica.
7. Solución de problemas
No es possible levantar la energia/levantar la energia a la的最佳powered-up. El gato no soyaba el peso de la energia.
- El peso de la energia sobrepasa el peso máximo permitted. Utilice un gato adecuado.
- La valvula de descarga está abierta. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. Asegúrese de que no hay restos de suciedad. Quite la valvula y limpiela para eliminar los restos de suciedad.
- Compruebe el nivel de aceite yañada/cambia el aceite si fuera Needed.
- Quite el aire del sistemas hidráulico.
- En caso de que el gato sigue sin funciona, contacte con su distribuidor local.
No es possible bajo el gato.
- Si no es possible hacer bajo la energia, utilise un secondo gato.
- Nunca aplique fuerza excessiva (p.ej. un martillo) para hacer bajo la sella.
- Compruebe el nivel de aceite. Demasiado aceite bloqueará el sistemas hidráulico.
- Restos de sueidad能把 bloquear la valvula de aceite. Quite la valvula, limpiela y cambie el aceite.
- Quite el aire del sistemas hidráulico.
- Asegürese de haber engraso el sistemasuficlientamente.
Fuerza insufficiente para levantar unaarga
- Puede que el aceite no está limpie. Cambie el limpie.
- Gire en el sentido de las agujas del reloj para cerrarfirmamente la valvula. Asegúrese de que no hay restos de sociedad. Quite la valvula y limpiela para eliminar los restos de sociedad.
- Quite el aire del sistemas hidráulico.
La sella se levanta automatamente sinarga.
- Quite el aire del sistemas hidráulico.
8. Especillasiones
ABJ2T
carga nominal 2000 kg alto
altura minima 158 mm
altura de elevacion 90 mm
tornado de extension 60 mm
altura maxima 308 mm
peso 2.59 kg
ABJxt
ABJ5T
carga nominal 5000 kg
alto
altura minima 197 mm
altura de elevacion 125 mm
tornado de extension 60 mm
altura maxima 382 mm
eso 3.6 kg
ABJ10T
carga nominal 10000 kg
alto
altura minima 205 mm
altura de elevacion 125 mm
tornado de extension 60 mm
altura maxima 390 mm
peso 5.8 kg
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.velleman.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todoos dearestos mundiales reservados. Está estriactamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editor y guardar este manual del usuario o partes de elso sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung

Funcimiento Basics: Abrir/fechar.

A valvula de sobrecarga está calibrada para a energia maxima. Nunca para agraste esta valvula.
Levantar um Veiculo
DECLARACION EC DE CONFORMIDAD
ElARRYe producto:
Perel
(marca)
GATO HIDRAULICO
alimentación: -
(tipo de equipo, descripción)
(designación del tipo)
es conforme con los requisitosfundamentales de: Directiva de maquinas 2006/42/EC)).
La evaluacion de la conformidad para con los requisitos relativos a la Directiva 2006/42/EC (Directiva de Maquinas) del Consejo está basada en (partes relevantes de) las siguientes normas:
EN 1494:2000 +A1

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante/importador:
Velleman nv
LegenHeirweg,33
9890 Gavere
Bélgica
Firmado por y en nombre de:
Peter Delbecque - director executivo (CEO)

Lugar y Fecha de expedición: Gavere, 29/09/2020
velleman
Garantía de servicios y calidad Velleman®
Desse su fundacion en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en más de 85 páises. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionsiones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a工程技术 del了我的o propio servicios de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauaciones, es possible recurrir a是我的a garantía (vease las conditiones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantia sobre produits de vente al-publico (para la Unión Europea):
Por consiguiente, está excluidos entre outras cosas:
- Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 meses contra errors de produccion o erreros en materiales desde la adquisacion original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es possible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compr. En este caso,usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compr si enquirytra algo fallo hasta un año antes de la compr y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compr o el reembolso del 50% del preco de compr si enquirytra un fallo afterwards de 1 año y hasta los 2 años afterwards de la compr y entrega.
- todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caida,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por possible perdida de ganancias;
- partes o accesos, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterías (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástros naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesónal o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso professionnel);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
-
Cualquier articulo que tengue que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
-
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuesta un defecto en el articulo losastos podrian correracargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.
- Cualquier gesto commercial no disminuye"Thesezosrechos.
La lista previamente Mentionada puede ser adaptada según el tipo de articulo (vease el manual del usuario del articulo en cuestion).