WG329E.9 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG329E.9 WORX en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WORX WG329E.9 - page 68

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG329E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG329E.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG329E.9 WORX

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar69 Cortasetos/bordeadora sin cables ES la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.

4) MANTENIMIENTO DE LA

HERRAMIENTA MOTORIZADA a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar. g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE

a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería. b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida. c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de70 Cortasetos/bordeadora sin cables ES establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio. d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.

a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIAS DE

1. Mantenga todo el cuerpo alejado de

la sierra mientras está funcionando. Antes de poner la sierra en funcionamiento, compruebe que la cadena no está en contacto con ningún objeto. Una pequeña distracción durante el uso de la sierra podría provocar que su ropa o su cuerpo quedarán trabados en la sierra.

2. La sierra siempre se debe agarrar con

la mano derecha sobre la empuñadura posterior y la mano izquierda sobre la empuñadura frontal. Agarrar la sierra con la posición invertida de las manos incrementa la posibilidad de sufrir lesiones y nunca se debe hacer.

3. Colóquese unas gafas de protección

y unos protectors auditivos. Se recomienda emplear un equipo de protección adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de accidente al salir violentamente lanzadas las virutas o al tocar fortuitamente la cadena de sierra.

4. No utilice la sierra encima de un

árbol. El uso de la sierra montado en un árbol puede provocar lesiones graves.

5. Mantenga los pies bien apoyados y

utilice la sierra sólo mientras está de pie sobre una superficie firme, segura y estable. Las superficies resbaladizas o inestables, por ejemplo una escalera, pueden provocar la pérdida de equilibrio y pérdida de control sobre la sierra.

6. Esté prevenido al cortar una rama

que se encuentre bajo tensión, ya que podría retroceder elásticamente. Cuando la tensión de las fibras de madera es liberada, la rama que estaba cortando podría golpear al operario y/o impulsar la sierra fuera de control.

7. Proceda con especial cautela al

cortar matorrales y árboles jóvenes. El material fino puede engancharse con la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio.

8. Aténgase a las instrucciones de

lubricación, tensado de la cadena, y cambio de los accesorios. Una cadena incorrectamente tensada o insuficientemente lubricada puede romperse, o ser más propensa al rechazo.

9. Mantenga las empuñaduras secas,

limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.

10. Únicamente serrar madera. No utilice

la sierra en una aplicación incorrecta. Por ejemplo: no utilice la sierra para cortar plástico, mampostería u otros materiales de construcción distintos a la madera. El uso de la sierra en una aplicación diferente a la indicada puede ser peligroso.

11. La cubierta de esta motosierra podría

entrar en contacto con conductores eléctricos ocultos durante el uso; sosténgala exclusivamente por sus superficies de empuñadura aisladas. Una motosierra que entrase en contacto con un conductor eléctrico “activo” podría transmitir electricidad a sus piezas71 Cortasetos/bordeadora sin cables ES metálicas externas y derivar en una descarga eléctrica al usuario. ADVERTENCIAS DE

BATERÍA a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. g) Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.

i) Cargue la batería antes de utilizarla.

Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20ºC ± 5ºC). m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente.72 Cortasetos/bordeadora sin cables ES

LISTA DE COMPONENTES

1. EMPUÑADURA POSTERIOR

2. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/

3. BLOQUEADOR DE CONEXIÓN

10. TUERCA DE LA CUBIERTA DE

11. POSICIÓN AUXILIAR

12. PASADOR DE FIJACIÓN

Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. SÍMBOLOS Leer el manual Utilice protección ocular Utilíce protección auditiva Utilice una máscara antipolvo No exponer a la ambientes mojados o húmedos No quemar No exponer a la lluvia o al agua No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.73 Cortasetos/bordeadora sin cables ES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo WG329E WG329E.5 WG329E.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Sierra) WG329E WG329E.5 WG329E.9 Tensión nominal 20V Max* potencia nominal 1350/min velocidad sin carga nominal 6” (150mm) Longitud de la espada 30 ml Capacidad del depósito de aceite 1/4’’ (6.4 mm) Paso de la cadena 0.05’’ (1.3 mm) Espesor de la cadena 2.54 m/s Velocidad de la cadena 42 Tiempo de carga 5 hora aprox. 1 hora aprox. / Peso 3.6kg 3.2kg

  • Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 voltios. El voltaje nominal es 18 voltios.

RUIDO Y DATOS DE VIBRACIÓN

Nivel de presión acústica ponderada L

= 72,2dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada L

3.0dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a 80dB(A) Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN60745: Valor de emisión de vibración a

El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.74 Cortasetos/bordeadora sin cables ES El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WG329E WG329E.5 WG329E.9 Llave 1 Depósito de aceite 1 Cargador 1 (WA3760) 1 (WA3860) / Batería (WA3551.1) 1

Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar. USO INDICADO Esta JAWSAW

se ha diseñado para podar ramas y cortar troncos pequeños de un diámetro máximo de 100mm, no así para el corte de metales (Véase A). ADJUSTE/MONTAJE ¡ATENCIÓN! Antes de ajustar la cadena y otros componentes, asegúrese de que la herramienta está apagada y la batería quitada. Todas las cadenas de sierra sufren un desgaste y se sueltan como resultado del uso. Compruebe la cadena de forma periódica. En caso de detectar algún hueco visible entre la cadena y la barra guía, la cadena debe tensarse de nuevo. ADVERTENCIA: Quite la batería de la herramienta antes de ajustar la tensión de75 Cortasetos/bordeadora sin cables ES la cadena de la motosierra. Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena. El producto se suministra montado. Sin embargo, se recomienda comprobar la tensión de la cadena y las tuercas de retención de la cadena antes de utilizar la herramienta y, si es necesario, ajustarlas. AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA

1. Empuje el mango hasta que la barra esté

en el centro de la apertura de la mordaza, tal como se muestra. Bloquee de la barra en la posición central insertando el pasador de bloqueo en su toma ubicada debajo del asa. (Véase B1-B3)

2. Abra la cubierta de acceso a la cadena (9)

utilizando la llave proporcionada. Para abrir, gire el perno de la cubierta de acceso 1/4 vuelta hacia la izquierda. (Véase C)

3. Reduzca la tensión en la cadena aflojando

el perno para tensar la cadena. Gire el perno para tensar la cadena (8) hacia la izquierda 2 ó más vueltas. (Véase D)

4. Vuelva a apretar el perno para tensar

la cadena girándolo. Cuando apriete el perno para tensar la cadena, el sistema automático de tensión de la cadena aplicará dicha tensión a la cadena al mismo tiempo. ATENCIÓN: No es posible apretar en exceso la cadena de la sierra, por lo que puede apretarla hasta el punto máximo que desee.

5. Compruebe que se ha aplicado la tensión

de cadena correcta. Debería ser posible separar la cadena del lateral de la barra hasta unos 3mm tirando de ella, y volvería a su posición por si misma. (Véase E) En caso de que la tensión no sea la correcta, repita el paso 3, asegurándose de que la barra se puede mover con libertad una vez que se haya soltado el tensor. CÓMO SUSTITUIR O DAR LA VUELTA A LA CADENA DE SIERRA Y A LA ESPADA ¡ATENCIÓN!

  • Peligro de laceración. Utilice siempre guantes de protección cuando instale o retire la cadena de la sierra. La cadena de la sierra está afilada y puede provocar cortes cuando la herramienta no está en funcionamiento.
  • Peligro de quemaduras. La barra guía y la cadena pueden estar calientes después de utilizar la herramienta. Antes de cambiarlas, deje que se enfríen.

1. Coloque la herramienta sobre una

2. Quite la batería, instale el pasador de

fijación y abra la cubierta de acceso a la cadena tal como se ha descrito en la sección anterior.

3. Utilice solamente la barra y cadena de

4. Afloje y extraiga el perno para tensar la

5. Levante la barra guía (7) y la cadena

(8) sacándolas a través de la mordaza, inclinando la barra para liberar los dos pasadores de posicionamiento de la barra. (Véase I)

6. En caso de que sustituya la barra, extraiga

la placa de montaje (a), que está fijada mediante un solo tornillo y ajústela a la nueva barra. La barra es simétrica, y puede montarse con cualquiera de sus caras hacia afuera (puede alternarse la cara si el borde inferior de trabajo está desgastado) (Véase F).

7. Antes de volver a ajustar la barra,

compruebe que el pequeño orificio para el aceite (b) y la ranura de la cadena (c) no estén bloqueados por suciedad o aserrín; utilice un mondadientes pequeño para limpiarlos en caso necesario (Véase G1,G2).

8. Vuelva a ajustar la cadena a la barra. Fíjese

en la dirección correcta de los dientes (Véase H). La dirección de corte es hacia adentro en el borde inferior de corte.

9. Con la placa de montaje (a) hacia el motor

y sujetando la cadena en la posición correcta sobre la barra, introduzca la barra y la cadena en la mordaza, inclinándolas sobre los pasadores de posicionamiento de la barra (d) y colocando la cadena sobre el piñón de transmisión (17) (Véase I). Ya que la longitud sobrante de cadena es escasa, la cadena debe ajustarse76 Cortasetos/bordeadora sin cables ES adecuadamente en la ranura de la barra para que el piñón de transmisión cuente con suficiente cadena extra de la que tirar.

10. Compruebe que todas las piezas estén

correctamente asentadas (Véase J).

11. Coloque de nuevo y apriete el perno para

tensar la cadena. Observe que la leva (e) del tensor se ajustará a la pestaña saliente (f) de la placa de montaje de la barra y empujará la barra hacia afuera para tensar la cadena. Compruebe que la tensión es correcta (Véase AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA).

12. Cierre la cubierta de acceso y extraiga el

pasador de fijación. LUBRICACIÓN IMPORTANTE: La Jawsaw

entrega con el depósito de aceite vacío. Por ello, es imprescindible llenarlo con aceite antes de utilizarla por primera vez. Se admite el uso de aceite de cualquier marca para engrasar la espada y la cadena. No maneje nunca la Jawsaw

sin aceite para la cadena, o con el depósito vacío, ya que ello resultaría en una baja calidad de corte, una sobrecarga del motor y posible quemado. LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE:

1. Llene la botella de aceite con aceite para

con el depósito de aceite (6) hacia arriba

3. Desenrosque la tapa de relleno del aceite

4. Utilice la botella para llenar el depósito de

IMPORTANTE: Es importante usar lubricante para barras y cadenasque está formulado para funcionar en un amplio rango de temperatura sin necesidad de dilución. Puede adquirirse a través del comercio donde compró la sierra o en una ferretería local. No use aceites sucios, usados o contaminados. Se puede dañar la barra o la cadena. En caso de aplicarse un aceite diferente del recomendado se anula la garantía. No ingerir. En caso de ingestión, buscar ayuda médica inmediatamente. Manténgase fuera del alcance de los niños. Guardar lejos de fuentes de calor y llamas abiertas.

COMPROBACIÓN DE LA LUBRICACIÓN

funciona con una velocidad de cadena muy inferior a la de las motosierras convencionales, de forma que requiere mucho menos aceite. Sin embargo, es esencial que tenga siempre aceite. Compruebe la ventana del depósito de aceite y llénelo cuando sea necesario. Durante el uso, compruebe periódicamente la cadena y la barra. Debería verse siempre una pequeña cantidad de aceite. Si la cadena y la barra aparecen completamente secas, extraiga la barra y la cadena (Véase sección anterior) para asegurarse de que el orificio de aceite de la barra no esté bloqueado. Si el orificio de aceite está despejado, hay aceite en el depósito y aún así no se aprecia aceite en la cadena, contacte con el servicio de atención al cliente de Worx. ¡ADVERTENCIA: No empujar la empuñadura posterior repetidamente, cuando la sierra no esté cortando. El aceite se bombea al empujar la empuñadura independientemente de que el motor esté o no funcionando. FUNCIONAMIENTO

1. ANTES DE UTILIZAR LA

HERRAMIENTA INALÁMBICA

Al cargar una batería nueva o que no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo El cargador suministrado es adecuado para cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías.77 Cortasetos/bordeadora sin cables ES

2. CARGA DE SU BATERÍA

La batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo En un entorno cálido o después de un uso intenso, la batería podría estar demasiado caliente para volver a ser cargada. Deje que la batería se enfríe antes de volver a cargarla.

3. EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE

BATERÍA (Véase M) Presione el cierre de la batería y extraiga la batería de su herramienta. Después de cargar la batería, introduzca la batería en el puerto de la batería. Compruebe si la batería ha quedado colocada correctamente.

  • Lea todas las advertencies e instrucciones de seguridad. Si no se siguen las instrucciones de seguridad, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Cuchilla afilada en movimiento. Para evitar accidentes, asegúrese de que la batería está quitada antes de realizar las siguientes operaciones. Si no sigue esta indicación, se podrían producir graves lesiones personales. PRECAUCIÓN: Cuchilla afilada en movimiento. Utilice siempre guantes de protección cuando instale o retire la cadena de la sierra. La cadena de la sierra está afilada y puede provocar cortes cuando la herramienta no está en funcionamiento. ¡ATENCIÓN!
  • No maneje nunca una Jawsaw

que esté dañada, incorrectamente ajustada o cuyo montaje no se haya completado de forma totalmente segura.

  • Asegúrese de que la cadena de la sierra se detiene una vez que se hayan liberado los accionadores del sistema de control de alimentación.
  • Nunca ajuste la barra directriz o la motosierra cuando la batería esté conectada.

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN

El accionador está bloqueado para impedir un funcionamiento accidental. Existen dos botones de desbloqueo (3), para permitir el manejo normal (cortando de arriba abajo) o a la inversa (cortando de abajo arriba). Para el encendido, presione cualquiera de los botones de desbloqueo con el pulgar y apriete el accionador (Véase N). Para apagar, simplemente libere el accionador. CÓMO TRABAJAR CON LA SIERRA DE CADENA Compruebe la ventana de nivel de aceite (14) antes de comenzar y de forma regular durante el manejo. Rellenar aceite si el nivel ha alcanzado el borde inferior de la mirilla.Si está utilizando una cadena de sierra (8) que acaba de colocar, compruebe la tensión de la misma cada 10 minutos de utilización de la herramienta. Sujete siempre el mango secundario con firmeza mientras corta (Véase O1, O2)

1. Utilice ambas manos para asir con firmeza

la sierra. Utilice siempre la mano izquierda (1) para asir el mango delantero y la mano derecha (2) para asir el mango trasero. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos. (Véase O1, O2).

2. IMPORTANTE! Asegúrese de que

está de pie sobre una superficie firme y estable. No utilice la Jawsaw

mientras esté de pie sobre pilas de ramas o sobre una escalera. SUGERENCIA: Cuando corte ramas que están sobre el suelo, coloque un pie sobre la rama para impedir que se mueva (Véase P). ¡ADVERTENCIA: No coloque el pie sobre los dientes de la sierra, manténgalo a una distancia prudente de la herramienta. (Véase P)78 Cortasetos/bordeadora sin cables ES

3. Coloque la herramienta con la mordaza

sobre la rama que desea cortar. ¡ADVERTENCIA: NO fuerce el corte. Deje que la cadena avance a través de la madera. ¡ADVERTENCIA: Cuando accione la sierra, asegúrese de que la cadena no está en contacto con la rama que desea cortar.

4. Encienda el aparato.

5. Empuje el mango trasero hacia el

delantero para completar el corte.

6. Apague la herramienta una vez que

la barra y la cadena hayan vuelto a la posición inicial. ¡ADVERTENCIA!

  • Cuando esté completando el corte (paso 6 anterior) no empuje el mango con fuerza, deje que la cadena giratoria avance a través de la madera.
  • Aplicar demasiada fuerza sobre el mango trasero al cortar puede causar una sobrecarga en el motor de la herramienta. PRECAUCIÓN: Esté siempre preparado para aguantar el peso de la herramienta al finalizar cada corte. CORTE DE RAMAS: Antes de cortar una rama, debe considerar los siguientes factores:

1. ¿Es una rama pesada que podría producir

  • Las ramas grandes deben cortarse en secciones pequeñas, comenzando por el extremo más alejado del árbol.
  • Compruebe siempre que la rama caerá ANTES de comenzar el corte.
  • No permanezca nunca de pie bajo una rama que se está cortando.

2. ¿Se partirá la rama antes de ser cortada?

en sentido inverso y haga un pequeño corte (menos de 1/3 del diámetro de la rama) desde la parte inferior.

  • A continuación vuelva la Jawsaw

a la posición normal y corte de arriba abajo, a una posición ligeramente más alejada del tronco que el corte inferior inicial.

3. ¿Está la rama sometida a tensión, de

forma que salte de forma repentina o atrape la sierra mientras se corta?

  • Permanezca siempre fuera del alcance de una rama sometida a tensión. Podría saltar de forma repentina con sorprendente fuerza y causar lesiones o pérdida de control sobre la sierra.
  • Corte siempre desde la parte de la rama sometida a tensión, normalmente la parte superior si el árbol está de pie, o cualquier parte si se trata de un árbol caído.
  • Si el corte comienza a cerrarse sobre la sierra, se está efectuando desde el lado incorrecto. Mantenga la sierra en marcha y tire de ella para extraer la cuchilla del corte.
  • Si la sierra queda atrapada, no trate de sacarla con excesiva fuerza. Levante la rama para abrir el corte mientras otra persona extrae la sierra.

RECHAZO DE LA SIERRA

Aunque la cadena de esta sierra está cubierta por un protector, podría producirse un retroceso. Cómo evitar el rechazo de la sierra:

  • Utilice ambas manos para asir la sierra mientas esta esté en funcionamiento. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.
  • Mantenga todos los elementos de seguridad en su lugar en la sierra. Asegúrese de que funcionan correctamente.
  • Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento.
  • Sitúese ligeramente al lado izquierdo de la sierra. Con ello evita que su cuerpo esté en línea directa con la cadena.
  • No deje que el extremo de la barra guía entré en contacto con nada mientras la cadena esté en movimiento.
  • No introduzca bruscamente el extremo de la barra guía ni intente cortar utilizando la fuerza (penetrando la madera con el extremo de la barra guía).
  • Permanezca atento a las ramas movedizas y a otras fuerzas que pudieran cerrar un79 Cortasetos/bordeadora sin cables ES corte o caer sobre la cadena.
  • Tenga sumo cuidado cuando reanude un corte iniciado anteriormente.
  • Nunca trabajar con cadenas de sierra destensadas, distendidas, o muy desgastadas. Observe que la tensión de la cadena sea correcta.

USO CORRECTO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA Trabajar solamente sobre una base firme con la sierra de cadena. Sujetar la sierra de cadena manteniéndola ligeramente a la derecha de su propio cuerpo. (Véase R) La cadena debe marchar a toda velocidad antes de aplicarla contra la madera. Presionar el tope de garras contra la madera para sujetar la sierra de cadena. (Véase S) Jamás trabaje con la sierra de cadena con los brazos extendidos. No intente aserrar puntos difíciles de alcanzar, ni tampoco subido en una escalera. (Véase T)

ASERRADO DE MADERA EN TENSIÓN

(Véase U) ¡ATENCIÓN! Esté prevenido al cortar una rama que se encuentre bajo tensión, ya que podría retroceder elásticamente. A medida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y que le haga perder el control sobre la sierra de cadena. Si el tronco es soportado por ambos extremos, comenzar a serrar primero por arriba (Y), hasta un tercio de su diámetro, y a continuación terminar de cortar desde abajo (Z) de manera que coincidan las ranuras de corte, evitándose así que el tronco se astille o que se agarrote la sierra. Al realizar esto deberá cuidarse que la cadena de sierra no toque el suelo. Si el tronco solamente se apoya por un extremo serrar primero por abajo (Y) hasta un tercio de su diámetro y cortar después completamente desde arriba (Z) de manera que coincidan las ranuras de corte, evitándose así que el tronco se astille o que se agarrote la sierra. DESRAMADO (Véase V) Este trabajo consiste en cortar las ramas del árbol ya talado. Al desramar el árbol, no cortar por el momento aquellas ramas grandes sobre las que el árbol esté apoyado. Cortar la ramas pequeñas de una vez, según figura. Las ramas que estén sometidas a una tensión deberán cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la sierra se atasque. TROCEADO DEL TRONCO (Véase W) Este trabajo consiste en ir cortando en trozos el árbol talado. Observe en mantener una posición estable y distribuya por igual el peso de su cuerpo entre ambos pies. Podrá serrar con mayor facilidad si se atiene a estas sencillas indicaciones. ¡ATENCIÓN! (Véase X)

  • Si está en una pendiente, asegúrese de que el tronco no salga rodando. Asegure el tronco utilizando estacas de madera. Fije las estacas de madera al suelo en la parte de la pendiente que está bajo el tronco. Permanezca el la parte superior de la pendiente mientras corta el tronco. Es posible que el tronco ruede tras el corte. (Véase X)
  • No intente nunca cortar dos troncos al mismo tiempo. Ello podría aumentar el riesgo de retroceso.
  • Mientras corta un tronco, no lo sujete nunca con la mano o con la pierna.
  • Mientras corta un tronco, no permita nunca que otra persona lo sujete.
  • Apague la motosierra y extraiga la batería de la misma antes de trasladarse de un lugar a otro. MANTENIMIENTO/RECHAZO

Siga las instrucciones de mantenimiento en este manual. La limpieza adecuada de la sierra y cadena así como el mantenimiento de la barra guía pueden reducir la posibilidad de retroceso. Examine y proceda al80 Cortasetos/bordeadora sin cables ES mantenimiento de la sierra después de cada uso. Con ello aumentará la vida útil de su sierra. ATENCIÓN: Incluso con un afilado adecuado, el riesgo de retroceso puede aumentar con cada afilado. MANTENIMIENTO/ ALMACENAMIENTO

1. Extraiga la batería de la sierra.

  • Cuando no la esté utilizando.
  • Cuando la transporte.
  • Cuando la deje sin vigilancia.
  • Antes de su reparación.
  • Antes de su limpieza.
  • Antes de cambiar cualquier accesorio o extensión, como la cadena de la motosierra y la barra de seguridad.

2. Examine la sierra después de cada uso

  • Cualquier signo de daño
  • Que el mango de empuje y la barra funcionan sin dificultad.
  • Tensión adecuada de la cadena, deberá poder elevar la cadena de la sierra de la barra guía en una altura inferior a 3 mm.
  • Que la lubricación de la cadena es la adecuada.
  • El accionador o el desbloqueo no funcionan adecuadamente.
  • El mango de empuje no vuelve a su posición correcta por su propia fuerza.
  • Si se aprecia de forma evidente cualquier otro daño que afecte a la seguridad o al funcionamiento.

4. Lleve a cabo un cuidadoso mantenimiento

y asegúrese de que un centro autorizado se encargue de cualquier reparación en caso de daños o mal funcionamiento.

con mordaza a la lluvia.

  • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para asegurar un funcionamiento óptimo y seguro.
  • Siga los pasos descritos en este manual para afilar la cadena.
  • Mantenga los mangos limpios y libres de aceite.
  • Mantenga todos los tornillos y tuercas firmemente apretados.

5. Permitir que el mantenimiento de su

herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas.

6. Guarde siempre la Jawsaw

cuando no la esté utilizando.

  • En un lugar alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • En un lugar seco. CÓMO SUSTITUIR O DAR LA VUELTA A LA CADENA DE SIERRA Y A LA ESPADA Sustituya la cadena cuando la parte cortante esté demasiado gastada para afilarla o cuando se rompa la cadena. Utilice sólo la cadena de repuesto recomendada en este manual. Incluya siempre un piñón de transmisión nuevo cuando sustituya la cadena. Con ello se asegurará la transmisión adecuada de la cadena. Examine la barra guía antes de afilar la cadena. Una barra guía gastada o dañada resultará peligrosa. Una barra guía gastada o dañada dañará la cadena. Asimismo, Si desea obtener información sobre cómo sustituir la barra guía, consulte la sección CAMBIAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA de las Instrucciones de ajuste y montaje.

AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA

¡ATENCIÓN: Extraiga la batería de la motosierra antes de realizar tareas de servicio. Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Su sierra cortará más rápidamente y de forma más segura. Una cadena mal afilada causará desgaste en el piñón, la barra guía, la cadena y el motor. Si se ve obligado a introducir la cadena por la fuerza en la madera y el corte sólo produce aserrín y escasos fragmentos grandes, la cadena está mal afilada.

LUBRICACIÓN DE LA RUEDA DENTADA81

Cortasetos/bordeadora sin cables ES PARA CADENA NOTA: No es necesario extraer la cadena o la barra para lubricar el piñón.

1. Limpie la barra y el piñón.

2. Utilice una engrasadora, insertando la punta en el orificio de lubricación (h) e inyecte grasa

hasta que salga por el borde exterior de la punta del piñón. (Véase Y)

3. Es posible que tenga que girar la rueda dentada para cadena (i) para poder engrasar todas

las áreas de la rueda dentada. Para ello, tire de la cadena de sierra con la mano para girar la rueda de cadena y alinear las piezas de la rueda dentada que deben engrasarse con el orificio de lubricación. (Véase Y) LIMPIEZA Retire periódicamente la tapa de acceso a la cadena y elimine los restos acumulados. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un cepillo limpio y seco. Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de esta en líquido. TRANSPORTE Transporte siempre la herramienta con la barra guía y la cadena dentro del protector.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su sierra no funciona correctamente, compruebe lo siguiente: Síntomas Posible causa Solución La herramienta no se enciende. Batería agotada. Cargue la batería. Cadena o carril guía calientes. Tensión de la cadena excesiva. No hay aceite en el depósito. Consulte la sección AJUSTE

  • Consulte la sección LUBRICACIÓN. La cadena está floja. La tensión de la cadena no se ha ajustado correctamente. Consulte la sección AJUSTE

CADENA. La calidad de corte no es buena La tensión de la cadena no se ha ajustado correctamente. Cadena desgastada.

  • Consulte la sección AJUSTE

CADENA. ATENCIÓN: Una tensión excesiva produce un excesivo desgaste y reduce la vida de la barra y la cadena.

  • Consulte la sección CÓMO

Cortasetos/bordeadora sin cables ES La unidad funciona pero no corta. El sentido del filo de los dientes de sierra es contrario al sentido de marcha. Véase

Consulte la sección CÓMO

SIERRA Y A LA ESPADA. PROTECCION AMBIENTAL Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG329E.9

Categoría : Scie