SILVERLINE 263764 - Inversor eléctrico

263764 - Inversor eléctrico SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 263764 SILVERLINE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERLINE 263764 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 263764 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Inversor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 263764 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 263764 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 263764 SILVERLINE

Gracias por haber elegido esta herramipta Silverline. Estas instrucciones contienen la informacion necesaria para utiliser este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Obtener todas las ventajas ycharacteristicas unicas de su nuova herramipta. Conserve estemanual a mano y aseguresses de que todas las personas queutilicen esta herramipta lo hayan leido y entendido correctamente.

Descripción de los SYMBOLOS

Los symbolos siguientesuenaparedecer enla placadecacharacteristicadesu herramienta. Estosrepresentan informacionimportante sobreel producto o instruccionesrelativasauso.

SILVERLINE 263764 - Descripción de los SYMBOLOS - 1

Lleve proteccion auditiva

Lleve proteccion ocular

Lleve proteccion respiratoria

Lleve un casco de seguidad

SILVERLINE 263764 - Descripción de los SYMBOLOS - 2

Lea el manual de instrucciones

SILVERLINE 263764 - Descripción de los SYMBOLOS - 3

Para uso solo en interiores.

SILVERLINE 263764 - Descripción de los SYMBOLOS - 4

No utiliser en ambientes humedes o bajo la lluvia

SILVERLINE 263764 - Descripción de los SYMBOLOS - 5

Pelicro!

SILVERLINE 263764 - Descripción de los SYMBOLOS - 6

Conforme a las normas de seguridad y la legislacion correspondiente.

Protección medioambiental

SILVERLINE 263764 - Protección medioambiental - 1

Los productos electricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están susujtos al principio de recogida selectiva.

Solicit information a su ayuntamento o distribuidor sobre las options de reciclaje.

V Voltio/s
~ Corrente alterna
A Amperio/s
Hz Herculio/s
W, kW Vatio/s, kilovatio/s
Ah Amperios/hora

Tensión de entrada. .70 A (140 A pico, 1
segundo)

Tensión de salute. 230 V, 50 Hz

Forma de onda .Sinusoidal modificada

Toma de corriente Universal

Potencia maxima continua de salute. 700 W

Capacidad/ tiempo de sobretension. 1400 W, durante 1
segundo

Rendimiento. >88%

Intensidad de corrente sin energia.

Apagado por baja tension. 10±0,5V

Fusible (12V) 40 A, tipo plano

Temperatura de funciona recommendada 10-27°C

Funciones de proteccion Sobretension en la
entrada (16V)
Bajadas de tension en
la entrada
Sobrecarga en la calidad
Cortocircuito en la
salida
Sobrecalentamento (65^)

Temperatura maxima de funciona.. 65^

Dimensiones (A x L x An) 60 x 205 x 105 mm

Peso .0,95 kg

Como parte de nuestra的政治a de descarrollo de produits, los datos技术和os de los produits Silverline peuvent estarchanges previo asiado.

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instructiones y las advertencias de seguidad. No seguir estas advertencias e instructiones可以使ear descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas incapacitas o personas no cualeslicadas realizen esta herramienta. Mantenga esta herramienta bajo del alcance de los niños.

1) Seguidad en el area de trabajo

a) No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas que contenga liquidos, gases o polvos inflamables.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramipta eletrica debe coincideir con la toma de corrente. No modifique nunca el enchufe de ninguna mannerso. No utilise ninguin adaptador de enchufe sin toma de tierra.Los enchufes si modifier y el uso de tomas de corrientes adecuas reduciran el risco de descargas eletricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga electrica se incrementa si su Cuero está expuesto a materiales conductores.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta electrica aumento el riesgo de descargas electricas.
d) No doble el cable de alimentacion. No use nunca el cable de alimentacion para transportar la herramienta electrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de las piezas moviles. Los cables de alimentacion dañados o enredadosurrentan el riesgo de descargas electricas.
e) Si es inevalitable travajbar con una herrimenta elcctria en lugares humedes, use un suministro protegido por un interruptor diferential o disyuntor por corriente diferential o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el risiego de descargas elcctricas.

3) Seguridad personal

a) Mantengase alerta, fijièse en lo que está hacer y use el sentido común cuando esté utilizando una herr模板ia electrónica. No use una herr模板ia electrónica si se enquiryca cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción时候stesteutilizandouna herr模板ia electricaquepuedovacar lesiones corporales graves.
b) Utilice sempre equipo de proteccion personal. Use sempre proteccion ocular.
El uso de dispositivos de segundad personal (mascara antipolvo, calzado de segundad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducir a riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de enchufar la herr模板. No transporterientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podra occurrir un accidente.
d) No Adopte posturas forzadas. Mantengase en posicion firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podra controlar mayor la ferramenta electrica en situaciones inesperadas.

4) Uso y mantenimiento

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta de forma adecuada. Utilice su herramienta unicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la hernamenta eletrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda hernamenta eletrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada immediamente.

Desenchue la herramipta o retire la bateria antes de realizar该如何 ajuste,Cambiar accesorios o almacenar la herramipta. Estas medias de segundad preventedivas evaporan el arranjare accidental de su herramipta eletrica.

d) Guarde sempre las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permitte que las personas que no esten familiarizadas con estas instrucciones realizen la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas que no esten capazidades para su uso.
e) Revise regularamente sus herramrientas electricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualesrilOTHER problema que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta elettrica. Si hay algo una pieza danada, repare la herramipta antes de volver autilizarla. Muchos accidentes son causados por herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adeado.

f) Las herramrientas de corte deben estar siempre aflidas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente aflidas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica y los accesos siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las conditiones y el trabajo que necesse realizar. El uso de la herramipta eletrica con un proposto distinto al cui ha sido disnada, podra ser peligroso.

ADVERTENCIA: Cuando utilise esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de proteccion de corriente diferencial residual de 30mA o inferior.

5) Mantenimiento y reparación

a) Repare sempre su ferramienta eletrica en un service Tecnico autorizzato. Utilice uniquamente piezas de recambio identicas y homologadas. Esto garantizarar un lavoromente optimo y seguro de su ferramienta eletrica.

Instrucciones de seguridad para inversores

ADVERTENCIA: Los inversores peuvent produir voltajes de CA similares a los de una toma de corrente domestica.

ADVERTENCIA: No utilise el inversor en lugaresdonde existan gases inflamables, inclusido dentro de los compartmentos de motores y bacterias. El acido de las bacterias能把 generar gases inflamables. Los aparatos electronicos y las conexiones electrolyticas能把 generar chispas y prender los gases inflamables.

ADVERTENCIA: Si el acido de la bateria entra en contacto con la piel o la vestimenta, proceda a lavarlos minuciosamente con agua y jabón. Si el acido de la bateriaenta en contacto con los ojos, proceda a lavarlos minuciosamente con agua limpia durante al menos 15 Minutes y Soliciteridge medica urgente.

ADVERTENCIA: Nunca utilise el inversor cercà de materiales inflamables u objetivos que你能an verse afectados por fuentes de calor. El inversor pueda calentarse excessivamente durante el funcionaimiento.

ADVERTENCIA: Las personas con marcapasos debenatar con su medico antes deutilizar el inversor. Los Campos electromagnéticos generados por el inversoruen potender interferir y afectar el funcionaatorio del marcapasos del usuario.

a) No utilise el invisor en ambientes humedes o en lugares donde pourraitentraccidentalmente en contacto con el agua. No utilise el invisor en ambientes marinos ni en embarcaciones pequeñas.
b) Mantenga el invisor protegid de la intemperie cuando lo utilise de forma estacionaria.

c) Deje el espacio suficiente para que el inversor se pueda ventilar correctamente.
No colque el invisor encima de moquetas y alfombras para evaporar bloquear los orificios de ventilacion y el riego de incidio.
d) Utilice el invorsor solo en ambientes con temperatas moderadas. Nuca coloque el invorsor en zonas con aire caliente.
e) Compruele sempre que los aparatos a conectar Sean compatibles con ondas de corrente sinusoidal facidas. Nunca intente conectar aparatos que requieran ondas sinusoides de corrente puras.
f) Nunca utilise el inversor en vehículos que no dispongan de tiñas de 12 V. Tenga en cuenta que algunos vehículos funciona con 6 y 24 V.
g) Nunca utilise cables de CC que no sean compatibles con la corriente de entrada maxima especified en el inversor. El vehiculo y el inversor no seran capaces de detecar si el cable es adecuado, por lo tanto, podra ser peligioso y provocar una explosión o neso de incidio.
h) Nunca conecte una carga de corrlente alterna con cable neutro de toma a tierra al polo negativo de la bateria. Este podera dañar la bateria y el aparato connectado.
i) Nunca conecte el inversor directamente al suministro electrico de unaORA.Esta herramenta no ha sido disnada para connectarse a un suministro electrico que no haya sido comprobado previamente o que no cumpla la normativa correspondiente. Este tipo de instalaciones peuvent provocar el rigo de incendio y descargas electricas.
j) Nunca instale el inversor en suministros electricos de 230 V de caravanas. Estata sola solo debe realizarse por un electricistaequalido.
k) Conectar el invorsor a un circuito eletrico o vehiculo能把 ser peligroso. Conecte ahora el Inversor directamente a la bateria del vehiculo.

Note: Para encender/apagar el inversor cuando arranque y apague el vehiculo, deben utilizar un circuito con relé y fusible, de esta forma el circuito de baja tension encenderá y apagará el circuito de alta tension que esté-connectado al la bateria.

Characteristicas先进技术

1 Luzindicadora de encendido
2 I dicator de bateria bajo
3 omade salida universal 230 V
4 Interruptor de encendido/apagado
5Terminales 12V
6 Cables de CC

Aplicaciones

Herramienta eletrica para convertir la tension de 12 V CC a tension CA y conectar multitud de aparatos.Esta herramienta peut utiliser en vehiculos y en modo estacionario

Desembalaje

Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiaricese con todas suscharacteristicas ymericanas.

Asegürese de que el embalaje contiene todas las partes y que estan en buena conditiones. Si faltan piezas o estan danadas, sustitúyalas antes de utiliser esta herramenta.

Antes de usar

Instalación del invorsor

ADVERTENCIA: Consulte con un especialista@cualificado quandoongaalguna duda o quando no estécompletamente seguro sobre comoinstalarel inversorcorrectamente.

ADVERTENCIA: Modificar el invensor para jintar el neutro con la toma de tierra invalidará la conexión de toma a tierra de esta herramienta, incluso cuando connecte la toma de tierra al chassis de un vehicularo

  • Lea sempre el manual de instrucciones del vehiculo y del inversor suministradas por el fabricante.
  • Coloque siempre le invorser en une superficie plana y estable para que los ventiladores internos能把an expulsar el aire caliente de forma optima. El invisor es possible colocarse hacaba abajo debere asegurar de que este totalmente plano.
  • Colque el invisor en una posicion que le permittedecarcelmente al boton de encendido/apagado (4).
  • NUNCA utilise en invesorser en zonas con suiciday y polvo. Asegurrese de que disponga de suficiente ventilacion y de que las salidas de ventilacion y la toma de corrente esten limpias.
    Proteja siempre el inversor de la luz solar directa y de otheras fuentes de calor. El inversor solo deble utilzarase cuando la temperatura ambiente este entre 10 - 27^
  • Asegürese de que haya ventilación adecuadía alrededor del inversor. Debe haber siempre por lo menos 25 mm de espacio libre alrededor del inversor. No coloque ningún的对象 sobre la parte superior del inversor.
  • Lea el manual de instrucciones de su embarcación antes de conectar la toma de tierra, pueda que nécessite usar other components.
  • La carcasa, y la connexion a tierra de la toma de corrente CA está conectadas de tal forma para que los tornillos de sujeción dispongan también de connexion a tierra alentar en contacto con la superficie sin pintar del cuerpo del invorsor. Solo utilise este tipo de connexion cuando la instalación sea totalmente segura.
  • Cuando utilise el invorsor en modo estacionario,debéra conectar la batería o el banco de bateria a una varilla de tierra (varilla metálica colocada en tierra) u othero tipo de toma a tierra (Fig. B).
  • Este inversorsoledeusarresenvehiculosconterminala tierra negativede 12V, CC. Elusoconquialquierotiodesignemestodesimacomaataierrapeespergelrossoypodafdarahamperentementedelinsoryslosaparatoselectricsoconectados.

Conectar el invorsor a una bateria

ADVERTENCIA: Lleve sempre proteccion ocular y guantes aislados resistentes a las salpicaduras cuando trabajo con baterias de plomo-ácido.

Notas:

  • Cuando necessite reemplazar el cable de 12V suministrado por otheras largo, conecte solo cables adequados compatibles con la calidad del inversor (vercharacteristicas sociales). Compruebe siempre que el aislante del cable es en buena estado.
  • Cuando necessite conectar baterias en paralelo, se recomienda utiliser baterias con la misma calidad y antiguided. Este le permittirá Obtener el mesmo nivel de corriente y duración, también le permittirá sutujturas al mesmo tiempo. Una batería desgastada provocará que la herramienta funciona Incorrectamente.
  • Es是多么 más seguro utiliser el invesor con baterías convencimientos para vehículos (SLI) montadas en paralelo ya que la descarga de partirá entre todas las baterías. Esto ayudará a prolongar la vidaCTL delas baterías. Usar una sola batería provocará que se descargarque是多么 más rápido.
  • Cuando decide conectar un fusible en series para proteger la herramienta contra el riesgo de cortocircuitos deben conectarlo al cable y al terminal positivo 12V del inversor. Seleeccione un fusible basandose en la corriente maxima nominal del inversor. Un inversor con calidad de 93 A necessitar a una calidad y tiempoo de sobretension de 100 A. Nunca utilise fusibles de mala calidad, el pico de potenciarequiredo al encender aparatos de CA. Se recomienda utilizing fusibles Maxi blade Mega TM o de calidad superior.
  • Para evitar danos en la herramenta, asegúrese de apagar el inversor cuando necesse cargar baterias en modo estacionario o cuando el cargador permita cargas multiples. Siga siempre las instrucciones suministradas por el fabricante del cargador.
  • Coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en la posicion "OFF".
  • Conecte los cables de 12 V (7) a la bateria, tal y como se mystra en la Fig. A. (vehiculos y barcos) o Fig. B para modo estacionario. Asegürese de que los cables noenet en contacto entre si.
  • Si deseña conectar varías baterías en modo estacionario, deben asegurar de que estén conectadas en paralelo (Fig. C). Nunca conecte las baterías en series, podía dñañ las baterías y el inversor. Para conectar el inversor con baterías en paraleño necessitará conectar los poços negativos de la bateria a los poços negativos del inversor y los poços positivos de la bateria a los poços positivos del inversor. Este inversor dispone de 2 pares de terminales de 12V , por lo tanto, para conectar 2 baterías en paralelo solo necessitará conectarlas a uno de los dos pares de terminales. Asegürese de conectar los cables en la polaridad correcta.
  • Retire las perillas de los bornes de 12 V (6) y colocque los extremos de los cables de

12 V. Conecte el cable de 12 V de color negro en el borne negativo (-) y el cable de 12 V de color blanco en el borne positivo (+). Apriete las perillas. Vuelva a comprobar que los cables estén connectados de forma correcta. Asegürese de que la connexion positiva (+) al invorsor sea la ultima connexion realizada. Asegürese de conectar los cables en la polaridad correcta. Una connexion incorrecta ha para saltar el fusible externodel invorsor.

SILVERLINE 263764 - Notas: - 1

SILVERLINE 263764 - Notas: - 2

SILVERLINE 263764 - Notas: - 3

SILVERLINE 263764 - Notas: - 4

Funcionamento

Conexión a la toma electrica

ADVERTENCIA: Este invesor no es compatible con aparatos que dispongan de una fuente de alimentacion capacitiva. El Diseño de these aparatos no funciona para correctamente debido a la tensión CA (onda de corrente sinusoidal modificada) genera por invesor. Este tipo de aparatos ya no se venden en Europa ya que funciona exclusivamente mediante onda sinusoidal pura, algo no muy common. Este tipo de aparatos no cumplen con la normativa Europea. Si el aparato es un cargador de bateria no lo usa,ships dañar la batería recargable.

ADVERTENCIA: Si el invorsor funciona constantemente a alta temperatura o si se apaga repentinamente durante el uso, es possible que el aparato conectado no sea compatible para usar con el invisor. Monitorice sempre el invisor y el aparato conectado durante los primeros 5 Minutes. Compruebe queamins configuren correctamente a la temperatura correcta. Compruebe también el aparato conectado cada 30 Minutes durante las 2 primeras horas.

ADVERTENCIA: La toma de corriente universal del invorsor le permitirá conectar distinctos típos de enchufe. En los aparatos que no disponan de enchufe Europeo o Británico deben comprobar que el aparato sea compatible con 230 V, 50 Hz. Este es muy importante para los aparatos que hayan sido designados para utiliserse en EUA. Generalmente las espécificaciones de these aparatos son 120 V, 60 Hz y nunca deben conectarse a este invisor. Solamente podra usar aparatos donde se specifies un rango de tension y freuencia adecadua (100 - 240 V, 50/60 Hz).

IMPORTANTE: El invisor desbera conectarse a una fuente de alimentacion CC lo suficientemente potente para poder enchutar aparatos de CA. Los aparatos connectados al invisor no funciona arconctamente si no dispone de una fuente de alimentacion adecaudas.

IMPORTANTE: Compruebe que el inversor funciona correctamente cuando utilise un interruptor diferencial (RCD). Utilice el boton de prueba de su interruptor diferencial (RCD) antes de utiliser el inversor. Si el interruptor (RCD) no funciona correctamente con el inversor, el problema peut ser causado por la calidad de la onda sinusoidal modificada o bajo a la falta de connexion a Tierra.

IMPORTANT: El inversor puede apagarse cuando intente arrancar el motor del vehiculo debio al nivel de potencia你需要. Se recomienda apagar siempre el inversor antes de arrancar el vehiculo.

Notas:

  • El invisor similará el voltaje CA utilizing una onda sinusoidal modificada (Fig. D). Algunos aparatos no son compatibles con este tipo de onda CA. Los aparatos más resistencia enarga electrónica (calentador de agua, bombilla de filamentos, etc.) son compatibles con el invisor. Las carrgas inductivas se encontrartran generalmente en placas con circuitos electrónicos, son incompatibles con este invisor. Estos componentes utilizen Campos magnéticos y requireen mayor potencia electrónica durante el encendido, además no todos son compatibles con el tipo de forma de onda CA. Normalmente las tomas de corrente domésticas no producen ondas CA sinusoidal pura también si que es similar a la onda sinusoidal modificadaroducida por el invisor. La mayoría de aparatos está diseñados para configurar con ondas CA que no sean sinusoidal pura, por lo tanto serán compatibles con onda sinusoidal modificada de este invisor.
  • Algunos aparatos con cargas inductivas y onda sinusoidal modificada si;puede necessitar mayor potencia electrica o produir mas ruido que las ondas CA sinusoidales puras.
  • Algunos aparatos peuvent necessitar gran CARDID de potencia durante el encendido y ser incompatibles con la capacité de este invesor. Las bombas y los compresores son los aparatos que requirecen mayor potencia (ej. Frigorificos). Generalmente una carga inductiva con el本身就是 voiteje que la carga resistiva es compatible durante el proceso de encendido. La baja impedancia de algo nuo de these aparatos como por exemple las bombillas de filamentos necessitaran mayor potencia electrica durante el encendido.
  • Cuando una de lasargas inductivas no funciona con el inversor, conectar un aparato de baja impedancia con unaargas inductiva pueda usar al funciona del inversor. Utilice una bombilla de filamentos para realizar estaarea.
  • NUNCA utilise este invorsor con equipos médicos o aparatos electrónicos calibrados. Estos aparatos no son compatibles con ondas CA sinusoidales modificadas.
  • Cuando utilise aparatos de audio y video, es posible que se produzca ruido de fondo o imagenes distorsionadas. Esto peut ser causado por las interferencias producidas por el inversor, los sistemas electricos de vehículos o deben a la onda CA sinusoidal modificada. En these cases peut que el aparato utilizdo no sea compatible con la onda sinusoidal modificada del inversor, deben usar un aparato con onda sinusoidal pura.
  • Algunos aparatos tales como ordinadores portétiles, Telefonos móvil disponible en fuentes de alimentación que converten CA en CC para permitir el funcionacorrecto o la carga de la bateria. Es recommendable cargar these aparatos realizando un cable de 12 V (suministrado) para estar la perdida de corrente al convertir 12 V DC a CA en el inversor y de CA a CC en la fuente de alimentación.
  • Algunos dispositivos (telefonies, aparatos estereo, motores, luces de neón, etc.)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  • Si utilizes un multimetro para comprobar la CA de salute del invorsor, el multimetro indicaea el nivel de voltaje producido por la onda sinusoidal modificada de la salute del invisor (excepto multimetros con medicacion RMS). Estas mediciones son normales y no indican que el invisor o el multimetro este averiado.
  • Monitorice el Consumo de potencia de su aparto CA enchufando un monitor en la toma de corrente CA domestica. Utilize un monitor con referencia de detectacion de picos de corrente para averigar la corrente durante el encendido del aparato.
  • Si el aparato que deseña conectar no dispone de indicación de potencia en varios (W), la potencia pueda calcularse multiplicando la intensidad de la corriente (A) por 230.
  • Apague el interruptor de encendido/apagado (4) una vez haya encendido el aparato conectado. El inversor siempre consume potencia al encendere. Vea la calidad maxima del inversor durante el funciona制动ada en la sección "caracteristicas Tecnicas". Si mantiene el inversor encendido podra descargar la bateria del vehiculo.
  • Ante de connectarylvania aparato al inversor, colque el interruptor de encendido/ apagado (4) en la posicion ON. Ahora la luz indicadora de encendido (1) se iluminara. El inversor esta preparado para utilizesze.

  • Nunca conecte cargas mayores que la calidad de potencia continua maxima nominal del invorsor (vea las caracteristicas tecnicas).

  • Conecte el aparato CA en la toma de corriente universal.

Calculo del tiempo de entrega y funciona bajo:

  • La capacité Ah de las baterias可以选择 variar si la bateria se descarga rápidamente. Una batería de 100 Ah descarga a 5 A durante 20 horas durará más que una batería descarga a 100 A durante 1 hora.
  • Para calcular la tension de salida de una bateria durante 1 hora, multipliche los Ah por el voltaje (12 V), ej. Una bateria de 100 Ah proporcionara 1200 W durante un hour.
  • Unaforma fácil de calculer el tiempo de funcionaimiento de un aparato connectado al invisor es multiplicando loa amperios por 20 y dividirlos por los Ah de la bateriautilizada.De esta forma podremos saberapproximamente el tiempo de funcionaimiento.
  • Convierta los Vatos (W) en Amperios (A) dividiendo los Vatos entre la tension (230).
  • Convierta Amperios en Vatos multiplicando los amperios por 230.

Funciones de proteccion

  • Sobretension en la entrada: El invorsor se apagará automatistically si la entrada de CC supera los 16 V. Estado possible indirar una avería en el sistemas electrico del vehiculo.
  • Bajadas de tension en la entrada: El inversor se apagará automatistically si la entrada de CC supera los 10 V. Este evaporará干嘛 los aparatos CA connectados a Cause de un voltaje CA insufiente. El voltaje de CC puede ser incompatible para encender el vehiculo. El inversor emittira una signal audible cuando el voltaje descienda entre 10,5 - 10 V antes de apagarse automatamente.
  • Sobretension en la calidad: El invisor se apagará automatistically cuando la potencia de pico requires por los aparatos conectados supere la capacité del invisor y la potencia de picoSEA menor a 1 segundo.
  • Cortocircuito en laitters: El inversor se apagará automatistically cuando detecte un cortocircuito en algoo de los aparatos CA conectados. Los fusiblesdeferán serreplazados en un service tmecnico Silverline.
  • Sobrecalentimiento: El invorsor se apagará automatistically cuando supere la temperatura de 65^ C. Estado possible occurir bajo a una ventilación adecuada, instalación incorrecta, incompatibiliad con el aparato CA o simplemente porque ha utilisé el invorsor durante un长大o periodo de tiempo. El ventilador situado en el interior del invorsor está controlado por la temperatura para reducir la energia en el invisor.

IMPORTANTE: Intente siempreeating el uso de estasmericanos de proteccion. Enalganas occasions, el invorsor peutellar a dafnarse antes de activarse unaqa de las functions de seguidad.

IMPORTANTE: Asegürese de averiguar el fallo que ha causado la activación de una de lasfunciones de protección antes de reinicir el invisor.

Toma USB

Este inversor dispone de toma USB (4) con intensidad de corriente maximala de 500mA Utilice la toma USB para cargar su aparato siempre que sea posible, de esta manera optimizará la energia de forma más eficiente.

Accesorios

Existen gran variedad de accesos para esta herramienta disponibles en su distribuidor. Silverline mas cercano o a工程技术online.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA:Esta herramienta no dispone de piezas o mecanismos que pueda ser reparados por el usuario

Limpieza

  • Mantenga la herramienta siempre limpia. La sicudad y el polvo pueda dfiar y reducir la vida utl su Herrmienta. Utilice un cepillo suave o un pafo seco para limpar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpar los orificos de ventilacion.

Sustitución de los fusibles

-Esta Herrimenta incluye un fusible plano instalado en la parte posterior del inversor.
- Sustituya el fusible siempre por uno de las mismas caracteristicas (ver caracteristicas técnicas).
- Determine la Cause de la sobrecarga y neutralcela antes de volver a conectaro a la fuente de alimentacion. Si el fusible segue fundiendose indicar a una averia en la herramenta.

Reciclaje

Deshágase siempre de las herramrientas électricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su pays.

  • Nockehe las herramrientas y aparatos electricos junto con la basura convencional. Reciclicos siempre en+puntos de reciclaje.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para Obtener más información sobre como reciclar este tipo de Herraminantas correctamente.
    ADVERTENCIA: No deseche las baterias de plomo-acido jusqu a la basura convencional.

Solución de problemas

Problema Causa Soluccion

El inversor no funcionaTensión de la bateria bajo Cargue o sustituya la bateria
Aparato de CA conectado incompatible Desconnecte e aparato de CA
Protección térmica activada Deje que el inversor se enfríe antes de volver a conectarlo
Los cables de CC no está conectados correctamente Compruebe el estado y la conexión de los cables de CC
Fusible fundidoSustituya el fusible (vea la sección de mantenimiento).Contacte con un service专业技术o Silverline si el fusible se funde reiteradamente.
El aparato electrico conectado no funcionaAparato de CA conectado incompatible Desconnecte e aparato de CA
Corrente de encendido del aparato CA demasiado alta Aparato CA conectado incompatible
Laarga inductiva del aparato CA no es compatible con la onda sinusoidal modificadaConecte unaarga de baja impedancia como por exemple una bombilla de filamentos alsame tiempo. Esteoulda poderayajudar a que la carga inductiva funcione correctamente.
Alarma por bajo voltaje encendida permanentementeConexión incorrecta Compruebe las connexiones
Fuente de alimentación incompatible Compruebe lacapacidad dela fuente de alimentación de 12 V
Nivel de tensión de salute bajoSobrecarga en el inversor Coloque el inversorejos de la antenna
El cable de la antenna no está apontallado Utilice un cable apontallado
Interferencia del televisor/equipo de audioEl inversor está situado cerca de una antenna Coloque el inversor lejos de la antenna
El cable de la antenna no está apontallado Utilice un cable apontallado

Garantía

Este producto Silverline dispone de una garantia de 3 años.

Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la Fecha de compra para Obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza desde la Fecha indicada en su recibo de compra.

Registrar del producto

Visite: silverinetools.com, selezione el botón de registrar e indique:

  • Sus datos personales
  • Detalles del producto e información de compra

El certificado de garantía le sera enviado en formato PDF. Imprimalo y guardelo con el producto.

Condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la Fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

En caso de que el producto se averie antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiREMos el producto o le reemulsaremos es importse.

Si el producto se avería antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra, devuélavo a:

Servicio Tecnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamation永远不会 debe presentarse durante el periodo de garantia.

Antes de poder realizarrialquier trabajo de reparacion,debertaentarregar el recibo de compra original en el que se indica la Fecha de compra, su nombre, direccion y el lugaronde lo adquirio.

Tambiendeberáindicarclaramentelesdetaileddelfalloareparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantíadeferán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencies son consecuencia de los materiales o de la mano de obr del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deben estar limpios y en buena conditiones para su reparacion, debiendo empaquetarse@cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos elckecho a rechazar envios incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones seran realizadas por Silverline Tools o por un service Tecnico de autorizzato.

La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramipta sera reparada sin cargo algoño (salvo los gastos de envio), o bien la sustituitremos por una herramipta en perfecto estado de funcionaimiento.

Las herramrientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propidad de Silverline Tools.

La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adiconiales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Que estacubierto:

Silverline Tools deben comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano deoba defectuosos dentro del periodo de garantía.

En caso de querialquier piezo no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricacion, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas caracteristicas.

Uso del producto en la Unión Europea.

Que no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

Desgaste normal por uso adequado de la herramienta, por exemple hojas, escobillas, correas, bombillas, baterias, etc...

La sustitución deequalquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel delija, discos de corte y otheras piezas relacionadas.

Danio accidental, averias debidas a uso o cuidado negligente, uso Incorrecto, negligencia, funciona bajo el law.

Utilizar del producto para una finalidad/distinta.

Cualquier cambio o modificacion del producto.

El uso de piezas y accesos que no sean recambios originales de Silverline Tools.

Instalación Incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).

Repairaciones o alteraciones realizadas por servicios技术和 no autorizados por Silverline Tools.

Las reclamaciones distinguas a las indicadas en las presentes conditiones de garantía no estarán cubiertas.

Declaración de conformidad CE

El abajo firmante: Mr Darrell Morris

Autorizada por: Silverline Tools

Declar que el producto:

La presentedeclaracióndeconformidadse expide bajo la exclusivasponsabilitad del

Fabricante. El的对象 de la declaración descrita anteriorsmente es conforma a la legislación comunitaria de armonizacion pertinente.

Cólico de identificacion: 263764

Descripción: Inversor 700 W

Está en conformidad con las directivas:

  • Directa de baja tension 2006/95/CE
  • compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
  • Direcva RoHS 2011/65/UE
    EN 60950-1:2006+A11+A1+A12
    EN 61000-6-3:2007+A1
    EN 61000-6-1:2007

Organismo notificado: TÜV Rheinland.

La documento Tecnica se conserva en: Silverline Tools

Fecha: 25/11/14

Firma:

SILVERLINE 263764 - Firma: - 1

Director General

Nombre y direccion del fabricante o representante autorizzato:

Powerbox International Limited, N° de registrar: 06897059. Dirección legal:

Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ

Reino Unido.

Introduzione

Tensión de entrada. 70A (picco 140A, un
...secondo)

Tensión de salute 230 V, 50 Hz

Forma de onda Sinusoidal modificada Toma de corrente Universal

Potencia maxima continua de salute. 700 W

Capacidad/ tiempo de sobretension. 1400 W, durante 1
segundo

Rendimiento. >88%

Intensidad de corriente sin energia.

Apagado por baja tensión. 10±0,5V

Fusible (12 V) 40 A, tipo plano

Temperatura de funciona recommendada 10-27°C

Funciones de proteccion Sobretension en la
entrada (16V)
Bajadas de tension en
la entrada
Sobrecarga en la calidad
Cortocircuito en la
salida
Sobrecalentamento
(65°C)

Temperatura maxima de funcionaamento.... 65^ C

Dimensiones (A x L x An) 60 x 205 x 105 mm

Peso 0,95 kg

El invesor no funcionaTensión de la bateria bajo Cargue o sustituya la bateria
Aparato de CA conectado incompatible Desconecte el aparato de CA
Protección tírmica activada Deje que el invesor se entrie antes de volver a conectarlo
Los cables de CC no están connectados correctamente Compruebe el estado y la交代 de los cables de CC
Fusible fundidoSustituya el fusible (vea la sección de mantenimiento).Contacte con un service técnico Silverline si el fusible se funde reiteradamente.
El aparato electrico conectado no funcionaAparato de CA conectado incompatible Desconecte el aparato de CA
Corrente de encendido del aparato CA demasiado alta Aparato CA conectado incompatible
La energia del aparato CA no es compatible con la onda sinusoidal modificadaConecte una energia de baja impedancia como por exemple una bombilla de filamentos alsame tiempo. Esto pourrait ayudar a que la energia inductiva funciona correctamente.
Alarma por bajo voltaje encendida permanentementeConexión Incorrecta Compruebe las交代es
Fuente de alimentación incompatible Compruebe la capacité dela fuente de alimentación de 12 V
Nivel de tensión de salute bajoSobrecarga en el invesor Reduzca la energia
La tensión de entrada está por debajo de los 10 V Cargue o sustituya la bateria
Interferencia del广播电视/equipo de audioEl invesor está situado cerca de una antenna Coloque el invesor lejos de la antenna
El cable de la antenna no está apantallado Utilice un cable apantallado

Garanzia Silverline Tools

*Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican关键时刻 y conditiones

SILVERLINE 263764 - Garanzia Silverline Tools - 1

3 anni di garanzia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 263764

Categoría : Inversor eléctrico