KMM122 - Receptor de audio y vídeo KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMM122 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor audio-vídeo |
| Marca | Kenwood |
| Modelo | KMM122 |
| Dimensiones de instalación | 182 mm × 53 mm × 107 mm |
| Peso | 0,6 kg |
| Alimentación | 12 V CC (10,5 V – 16 V admisible), consumo máx. 10 A |
| Potencia de salida máx. | 50 W × 4 |
| Potencia nominal (THD) | 22 W × 4 (menos del 1 % THD) |
| Impedancia de altavoz | 4 Ω – 8 Ω |
| Rangos de frecuencia del sintonizador | FM: 87,5 – 108 MHz; OM: 531 – 1611 kHz; OL: 153 – 279 kHz |
| Formatos de audio USB | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Respuesta en frecuencia (USB) | 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) |
| Relación señal/ruido (USB) | 105 dB |
| Entrada auxiliar | Miniconector estéreo de 3,5 mm |
| Funciones principales | Radio (FM/OM/OL), USB, AUX, iPod/iPhone, Android, ajustes de audio (ecualizador, graves, agudos), reloj |
| Mantenimiento | Limpiar el panel frontal con un paño seco de silicona o suave; limpiar el conector con un hisopo de algodón |
| Piezas incluidas | Panel frontal desmontable, placa de ensamblaje, manguito de montaje, mazo de cables, llaves de extracción |
| Instrucciones de seguridad | No utilizar funciones que distraigan mientras conduce; ajustar el volumen para escuchar los ruidos exteriores |
Preguntas frecuentes - KMM122 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KMM122 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMM122 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMM122 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KMM122 KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3
1 Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes iniciales
RADIO 5
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 11
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12
REFERENCIAS 13
Mantenimiento Más información
ESPECIFICACIONES 15
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 16
IMPORTANTE
- Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
- Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
▲ Precaución
Ajuste del volumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
- Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
- Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (17). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
General:
Cómo leer este manual
- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KMM-202.
- Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (→ 5)
• [XX] indica los elementos seleccionados.
• (→XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal

text_image
Ventanilla de visualización KMM-122Y Rueda de volumen KMM-122Y KMM-102RY KMM-102GY KMM-102AY BOTÓN de liberación KENWOOD KMM-122Y : Parpadea cuando la unidad entra en estado de búsqueda.
Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas.
Para En la placa frontal
| Encender la unidad | Pulse ⏻ SRC.• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. |
| Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. | |
| Seleccionar una fuente | Pulse ⏻ SRC repetidamente. |
| Cambiar la información en pantalla | Pulse DISP repetidamente. (→ 14) |
PROCEDIMIENTOS INICIALES

text_image
KENWOOD V G/Hz A/Hz
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: "SELLANGUAGE" → "PRESS" → VOLUMEKNOB"
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ ENG] (inglés), [RUS] (ruso) o [SPA] (español) y, a continuación, púlsela. Se selecciona [ ENG] para la configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS"→ "VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [ YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece "DEMO OFF".
PROCEDIMIENTOS INICIALES

Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK] y luego púlsela.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ADJUST] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
Hora ➔ Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK FORMAT] y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 12H] o [24H] y, a continuación, púlsela.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DATE FORMAT] y luego púlsela.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y luego púlsela.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DATE SET] y luego púlsela.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Día → Mes → Año o Mes→Día → Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado R/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse repeintidas veces para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
• Si pulsaAUD, se accede directamente a [AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
Predeterminado: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PREOUT | REAR/ SUB-W o REAR/ SUBWOOFER: Seleciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo). |
| SP SELECT OFF | ____/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para KMM-122YON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ;OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLORSELECT]. (→ 11) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ;OFF: Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ;OFF : Se deshabilita. (→ 9) |
| P-OFF WAIT | Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración.Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la bateria.20M : 20 minutos ;40M: 40 minutos ;60M: 60 minutos ;WAIT TIME — — — o OFF — — —: Se cancela |
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Se empieza a actualizar el firmware. ;NO: Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;OFF: Se cancela. |
| ENGLISH | Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde. Por defecto, se selecciona [ENGLISH]. |
| PYCCKII | |
| ESPANOL | |

text_image
KENWOOD 0.5RC G/3 1 2 3 4 5 6Búsqueda de una emisora
1 Pulse (repetidas veces para seleccionar TUNER.
2 Pulse rapBAND veces para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para buscar una emisora.
- Para cambiar el método de búsqueda con |◀◀ / ▶▶▶t Pulse √SEEKmente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (→ 6) y, a continuación, púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
RADIO
Predeterminado: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ;OFF: Se cancela.Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes. |
| AUTO MEMORY | YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;NO: Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONO SET ON | : Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;OFF: Se cancela. |
| NEWS SET ON | : Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;OFF: Se cancela. |
| REGIONAL ON | _: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ;OFF: Se cancela. |
| AF SET ON | _: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ;OFF: Se cancela. |
| TI ON | : Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ;OFF: Se cancela. |
| PTY SEARCH | 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (ENGLISH/ FRENCH / GERMAN), y luego púlsela.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el tipo de Programa disponible (consulte lo siguiente).4 Pulse I◀◀ / ▶▶I para comenzar la búsqueda. |
CLOCK
TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System. ; OFF: Se cancela.
Tipo de programa disponible
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (información), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
- [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Terminal de entrada USB

flowchart
graph TD
A["USB"] --> B["CA-U1EX (Máx.: 500 mA)<br>(accesorio opcional)"]
B --> C["iPod/iPhone(para KMM-202)"]
C --> D["KCA-iP102 / KCA-iP103<br>(accesorio opcional)*1<br>o accesorio cable del<br>iPod/iPhone*2"]
D --> E["Android*3"]
E --> F["Cable Micro USB 2.0*2<br>(disponible en el mercado)"]
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

| Para En la placa frontal | |
| Reproducción / pausa | Pulse6 ▶II. |
| Retroceder / avanzar rápidamente*4 | Pulse y mantenga pulsado |◀◀/▶▶|. |
| Seleccionar una pista/archivo | Pulse|◀◀/▶▶|. |
| Seleccionar una carpeta*5 | Pulse▲/▼. |
| Repetir reproducción*6 | Pulse 4 repetidamente.FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod o ANDROID |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse 3 repetidamente.FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod o ANDROID |
| Pulse y mantenga pulsado 3pata seleccionar ALL RANDOM. | |
*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (→13)
*4 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (→8)
* 5 Sólo para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
*6 Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE]. (→ 8)
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente IPOD.
MODE ON : Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde esta unidad.
MODE OFF: Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID.
BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse 5 repetidamente.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
1 Pulse 9/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez. - No aplicable para iPod.
(o)
Pulse |◀◀ / ▶▶▶| para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. (→ 9, [SKIP SEARCH])
- Pulsando y manteniendo pulsado ◀◀◀ / ▶▶▶ I realiza la búsqueda a un índice de 10%. - No aplicable a archivos MP3/WMA/WAV/FLAC.
Búsqueda alfabética (solo para iPod)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente " *".
3 Pulse ◀◀◀/▶▶▶ para mover la posición de ingreso.
- Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
- Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse 5.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado R/5
- Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF].
- Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE].
Mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
Predeterminado: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción. Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
SKIP SEARCH 0.5% ____ / 1%/ 5%/ 10% : Mientras escucha un iPod o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
AUX
Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (→ 4)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

text_image
Toma de entrada auxiliar ① ② ③ Reproductor de audio portátilMiniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en "L" (disponible en el mercado)
2 Pulse repuestas veces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUX NAME SET ] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, púlsela.
AUX(predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/GAME/ VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse AUD para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado:XX
| SUB-W LEVEL -15 | a+15 (0) | Ajusta el nivel de salida del subwoofer. |
| BASS LEVEL -8 | a+8 (+2) | Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| MID LEVEL | -8 a+8 (+1) | |
| TRE LEVEL | -8 a+8 (+1) |
EQ PRO (Este ajuste se guarda en [USER].)
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/ 200 o 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ:Selecciona la frecuencia central. |
| BASS LEVEL | -8a +8(+2): Ajusta el nivel. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50 /2.00: Ajusta el factor de calidad. | |
| BASS EXTEND | ON: Activa la ampliación de graves.;OFF: Se cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/2.5K o 0.5KHZ/1.0KHZ/ 1.5KHZ/2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. |
| MID LEVEL | -8a +8(+1): Ajusta el nivel. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/1.25 : Ajusta el factor de calidad. | |
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ | 10.0K / 12.5K/15.0K/ 17.5K o 10.0KHZ/ 12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. | |
| TRE LEVEL -8 a +8(+1): Ajusta el nivel. | ||
| PRESET EQ DRIVE EQ | /TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/EASY/JAZZ/NATURALUSER: Seleciona un eucalizador predefinido adecuado para el género musical.(Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en [EQ PRO].)[DRIVE EQ] es un eucalizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos. |
| BASS BOOST LV1 | /LV2/LV3o LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;OFF: Se cancela. |
| LOUDNESS LV1 | _/LV2o LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;OFF: Se cancela. |
| SUBWOOFER SET ON | _Activa la salida del subwoofer.;OFF: Se cancela. |
| LPF SUBWOOFER THROUGH | :Todas las señales se envían al subwoofer.85HZ/ 120HZ/160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. |
| SUB-W PHASE REVERSE | (180°)/NORMAL(0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) |
| FADER R15 | a F15(0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. |
| BALANCE L15 | a R15(0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8_a +8 (0); Para otras fuentes: -8_a Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstrucción del sonido) | ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio.;OFF: Se cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[PF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W] o [SUBWOOFER]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
(Para KMM-122Y)

text_image
KENWOOD ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONEAjuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el dimmer.
- Si DIMMER TIME] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DISPLAY] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/S
| COLOR SELECT | (Para :MM-122YSeleccione el color para ALL ZONE, ZONE 1 y ZONE 2 por separado.1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)2 Seleccione un color para la zona seleccionada.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / colores preajustados*Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B].1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.2 Pulse :◀◀/▶▶para seleccionar el color (R/ G/B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0—9) y luego pulse la rueda. |
| DIMMER | Oscurece la iluminación de la pantalla (y la iluminación de los botones para KMM-122Y).ON: El dimmer está activado. ;OFF: Se cancela.DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y luego presione la rueda.2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y luego presione la rueda.(Predeterminado: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS 0 | —31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla.(Para :MM-122Y1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)2 0—31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones. |
| TEXT SCROLL AUTO | / ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ;OFF: Se cancela. |
* Colores preajustadosRED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
| General | El sonido no se escucha. | Ajuste el volumen al nivel óptimo.Inspeccione los cables y las conexiones. |
| Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. | Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. | |
| Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. | Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. | |
| El sonido no se escucha.La unidad no se enciende.La información mostrada en la pantalla no es correcta. | Limpie los conectores. (→13) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice la unidad. (→3) | |
| Radio | Recepción de radio deficiente.Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. | Conecte firmemente la antena. |
| USB / iPod | El mensaje “READING” sigue destellando. | No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. |
| El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. | Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. | |
| No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). | Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. (→5) | |
| “NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles. (→13) | ||
| “READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. | ||
| “NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | ||
| “COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias. | ||
Síntoma Solución
| USB / iPod | "NA DEVICE" Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. | |
| "NO MUSIC" Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. | ||
| "iPod ERROR" | Vuelva a conectar el iPod.Reinicialice el iPod. | |
| ANDROID | El sonido no se escucha durante la reproducción.El sonido se genera solo por el dispositivo Android. | Vuelva a conectar el dispositivo Android.Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.Vuelva a iniciar el dispositivo Android.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (→13) |
| No se puede reproducir en [BROWSE MODE. | Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (→7)Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control apropiado.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→13) | |
| El mensaje "NO DEVICE" o "READING" sigue destellando. | Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.Vuelva a conectar el dispositivo Android.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→13) | |
| Reproducción intermitente o con saltos de sonido. | Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | Vuelva a conectar el dispositivo Android.Vuelva a iniciar el dispositivo Android. | |
REFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

Conector (en el reverso de la placa frontal)
Más información
Visite también el siguiente sitio web
- Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
- Aplicación Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
- Cualquier otra información más reciente
General
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
- Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
- Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
- No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
- Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
- El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.
- Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
Acerca del dispositivo Android
- Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (→ 17)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje "CALL" (El sistema de audio se detiene.)
- Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse ⏻ SRC. El mensaje "CALL" desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece.(El sistema de audio se reanuda.)
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
| Nombre de la fuente | KMM-122Y | KMM-202 / KMM-102RY KMM-102GY KMM-102AY |
| STANDBY | Nombre de la fuente (Fecha/Reloj) | Nombre de la fuente ➔ Reloj ➔ (vuelta al comienzo) |
| TUNER | Frecuencia (Fecha/Reloj) Frecuencia | → Reloj ➔ vuelta al comienzo) |
| (Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)Nombre de la emisora (Fecha/Reloj) ➔ Radio texto (Fecha/Reloj) Radio texto+ (R.TEXT+) ➔ Título (Artista) ➔ Título (Fecha/Reloj) ➔ Frecuencia (Fecha/Reloj) ➔ (vuelta al comienzo) | (Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)Nombre de la emisora ➔ Radio texto ➔ Radio texto+ ➔ Título/Artista ➔ Frecuencia ➔ Reloj ➔ (vuelta al comienzo) | |
| USB | (Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC)Título de la pista (Artista) ➔ Título de la pista (Título del álbum) Título de la pista (Fecha/Reloj) ➔ Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) ➔ Nombre del archivo (Fecha/Reloj) ➔ Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) ➔ (vuelta al comienzo) | (Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC)Título de la pista/Artista ➔ Título del álbum/Artista ➔ Nombre de la carpeta ➔ Nombre del archivo ➔ Tiempo de reproducción ➔ Reloj ➔ vuelta al comienzo) |
| IPOD o ANDROID Título de la pista (Artista) ➔ Título de la pista (Nombre del álbum) ➔ Título de la pista (Fecha/Reloj) ➔ Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) ➔ (vuelta al comienzo) | Título de la pista/Artista ➔ Título del álbum/Artista ➔Tiempo de reproducción Reloj (vuelta al comienzo) | |
| AUX Nombre de la fuente (Fecha/Reloj) Nombre de la fuente | → Reloj ➔ vuelta al comienzo) | |
ESPECIFICACIONES
| Sintonizador | FM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) | |
| Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω | |
| Sensibilidad de silenciamiento(DIN 5/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relación señal a ruido (MONO) 64 dB | ||
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frecuencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB) | 28,2 μV | |
| LW Gama de frecuencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB) | 50,0 μV | |
| USB | Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad | |
| Sistema de archivos FAT12/ 16/ 32 | ||
| Corriente máxima de alimentación 5 V CC | —— 1 A | |
| Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB | ||
| Gama dinámica | 88 dB | |
| Separación de canales | 90 dB | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG- 1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| WAV decodificado | PCM lineal | |
| FLAC decodificado | Archivo FLAC (Hasta 48 kHz / 16 bits) | |
| Audio | Potencia de salida máxima 50 W × 4 | |
| Potencia en todo el ancho de banda | 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) | |
| Impedancia del altavoz | 4 Ω — 8 Ω | |
| Acción tonal | Graves 100 Hz ±8 dB | |
| Registro medio 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nivel de salida de preamplificador/carga (USB) | 2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedancia de salida de preamplificador | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliar | Respuesta de frecuencia (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaje de entrada máximo | 1 000 mV | |
| Impedancia de entrada | 30 kΩ | |
| General | Voltaje de trabajo | 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) |
| Consumo de corriente máxima | 10 A | |
| Gama de temperaturas defuncionamiento | -10°C — +60°C | |
| Tamaño de instalación (An × Al × F) | 182 mm × 53 mm × 107 mm | |
| Peso | 0,6 kg | |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Advertencia
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
- Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
- Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
▲ Precaución
- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
- No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30".
- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( → 17)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. ( → 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

flowchart
graph TD
A["Assembly Step 1"] --> B["Assembly Step 2"]
B --> C["Assembly Step 3"]
C --> D["Prepare el cableado necesario. (→17)"]
D --> E["Salpicadero del automóvil"]
E --> F["Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición."]
F --> G["Gancho en el lado superior"]
G --> H["Ances del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración."]
Cómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.

Conexión del cableado
Si su vehículo no tiene un terminal ISO :
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.

flowchart
graph LR
A7["ROjo"] --> A4["Amarillo"]
A4 --> Cable1["Cable de encendido (Rojo)"]
A4 --> Cable2["Cable de la bateria (Amarillo)"]
Cable1 --> UnidadVehiculo["Unidad Vehiculo"]
Cable2 --> Cable1
Cable2 --> Cable2
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable2 -.-> Cable2
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Cable2 -.-> Cable2
Cable1 -.-> Cable2
Cable2 -.-> Cable1
Patilla Color y función
A4 Amarillo : Batería
A5 Azul/Blanco : Control de alimentación
A7 Rojo : Encendido (ACC)
A8 Negro : Conexión a tierra (masa)
B1 Púrpura ⊕ Altuza tracera (davosha)
B2 Púrpura/negro ⊖ . Altavoz trasero (derecho)
B3 Gris ⊕
B4 Gris/negro ⊖ . Altavoz delantero (derecho)
B5 Blanco ⊕
B6 Blanco/negro ⊖ : Altavoz delantero (izquierdo)
B7 Verde ⊕
B8 Verde/negro ⊖ : Altavoz trasero (Izquierdo)

text_image
KMM-122Y KMM-202 KMM-102RY KMM-102GY KMM-102AY Salida frontal/ posterior/ subwoofer Terminal de la antenna Fusible (10 A) ③ (D) ① Amarillo (Cable de la bateria) Rojo (Cable de encendido) Rojo (A7) Amarillo (A4) Conectores ISO Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) AZul/blanco (Cable de control de potencia/ Cable de control de la antena) Marrón (Silenciar cable del control) STIRING WHITE REMOTE INPUT REMOTE CONT ANT CONT P. CONT MUTE Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación 13 ) (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.) A8 IA6 IA1 IA2 IA7 IA5 IA3 IA1 IB8 IB6 IB4 IB2 IB7 IB5 IB3 IB1Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Lista de piezas para la instalación
(A) Placa frontal

(B) Placa embellecedora

(C) Manguito de montaje

(D) Mazo de conductores

(E) Herramienta de extracción

ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR
MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
Terminal de entrada USB

flowchart
graph TD
A["USB"] --> B["CA-U1EX (máx.: 500 mA) (acessório opcional)"]
B --> C["iPod/iPhone(para KMM-202)"]
C --> D["KCA-iP102 / KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou cabo acessório do iPod/iPhone*2"]
D --> E["Android*3"]
E --> F["Cabo Micro USB 2.0*2 (disponível comercialmente)"]