Slim Fold - Rueda de andar Gymform - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Slim Fold Gymform en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Slim Fold Gymform
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Slim Fold - Gymform y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Slim Fold de la marca Gymform.
MANUAL DE USUARIO Slim Fold Gymform
BS EN 957-6:2010+A1:2014 Unfolded Measurements 1358 mm x 610 mm x 1175 mm (L x W x H) Folded Measurements 535 mm x 610 mm x 1435 mm (L x W x H) Packaging Measurements 1360mm x 280mm x 650mm (L x W x H) Gross Weight 27,5 kg Net Weight 24.5 kg Class HC product for household use Gymform Slim Fold Treadmill (VDPGYCIND0124) Disposal of materials A symbol of a crossed-out wheeled binmeansyoushouldndoutabout and follow local regulations about disposing of this kind of product. Do not dispose of this product as you would other household waste. Dispose of this device in accordance with the corresponding local regulations. Electrical and electronic devices contain hazardous substances that can have harmful effects on the environment and/ or human health and should be recycled properly. Quality Warranty: This product is covered by a warranty against manufacturing defects subject to the time periods stipulated by the legislation in force in each country.11 This warranty does not cover damages resulting from inadequate use, negligent commercial use, abnormal wear and tear, accidents or improper handling. Australia & New Zealand only This product has the benet of certain Consumer Guarantees. These are prescribed by the Australian Consumer Law & the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide protection for consumers. There is no express warranty for this product in Australia or New Zealand. The above paragraph refers to other countries. Made in China12 Español Advertencias Importante: Guarde estas instrucciones para que le sirvan como referencia en el futuro. Lea todas las instrucciones en la documentación subministrada con el equipo de ejercicios, incluidas todas las guías de montaje, guías de usuario y manuales del fabricante, antes de instalar este dispositivo. - Tome siempre las precauciones de seguridad básicas cuando utilice este equipo para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos al respecto si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión. - No deje nunca el equipo desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la fuente de alimentación cuando no se utilice. - Recomendamos que todos los usuarios acuden a un médico para que lleve a cabo un examen físico completo antes de iniciar cualquier programa de fitness, especialmente en caso de tensión arterial elevada, niveles altos de colesterol, enfermedades cardíacas, historial familiar con alguna de las enfermedades antes mencionadas, edad - superior a los 45 años, ser fumadores, obesidad, falta de entrenamiento periódico en el último año, o consumo de alguna medicación. - Compruebe si los componentes del producto están en buen estado antes de que usted lo use por primera vez. En el caso de estar dañados, la máquina no podrá ser usada. Por favor, devuélvala a su tienda. - El dispositivo es sólo para el uso personal y de interior, la máquina no está preparada para uso comercial. - El distribuidor no es responsable de ningún daño y perjuicio causados por el mal uso de la máquina. - Nunca tire del cable. - No salte sobre el dispositivo, puede dañar la máquina. - Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico autorizado o personal cualificado. - ¡ADVERTENCIA! El sistema de control del pulso cardíaco podría ser inexacto. Hacer ejercicio por encima de sus posibilidades podría provocarle lesiones graves e incluso la muerte. En caso de mareo, deje de utilizar la máquina inmediatamente. - La máquina hace más ruido con carga que sin ella. - No ponga en marcha la cinta de andar si está plegada. - Es necesario que la cinta se haya detenido por completo antes de plegar la máquina. - Nunca trate de reparar los daños usted mismo, debe consultar la información y reclamaciones con un experto. - Después de cada empleo, la máquina debe ser apagada y limpiada. Apague la máquina y desconéctela de la fuente de energía antes de comenzar la limpieza. - Si usted usa la máquina sobre una alfombra, por favor asegúrese13 que los agujeros de ventilación no están cubiertos. - Antes de comenzar a usar la máquina, tiene que hacer algunos ejercicios de calentamiento. Comience los ejercicios despacio y poco a poco aumente la intensidad gradualmente. - La máquina sólo podrá ser usada por una persona en cada sesión, es decir nunca más de una al mismo tiempo. - Las mujeres embarazadas no DEBEN usar esta máquina. - Deje de usar la máquina inmediatamente si usted se siente incómodo o mareado. Consulte a su doctor inmediatamente si se siente mal, tiene dolor de pecho, o cualquier otro síntoma. - Si usted no ha hecho deporte durante mucho tiempo o si tiene un problema de corazón, perturbaciones circulatorias o el problema ortopédico, usted antes de empezar a usar el - dispositivo, debería consultar a su doctor. - Este producto no está hecho para ser utilizado por niños o personas con capacidades mentales o físicas reducidas sin la supervisión o instrucción por parte de la persona encargada de su seguridad. - Los niños deberán ser supervisados en todo momento para asegurar que no jueguen con la máquina. - No utilice el dispositivo si su peso excede 110 kg. - El dispositivo ha sido diseñado para un uso individual, cualquier avería generada por un uso inadecuado estará exento de garantía. - Asegúrese que el dispositivo está en una superficie plana. No utilice ropa muy larga para su uso y evitará roces en la cinta que dificultaran su uso. Utilice calzado deportivo para su uso. Cuando ponga en funcionamiento la cinta de andar procure no estar encima de la cinta, es preferible estar de pie a ambos lados de la cinta. Si la velocidad inicia de la cinta es muy alta no salte sobre ella, empiece su uso progresivamente. - No pare bruscamente de andar, presione el botón de encendido y la cinta se detendrá progresivamente. - Deje de andar cuando la cinta se haya detenido. - Área de seguridad de 2.000 mm x 1.000 mm detrás del equipo PRECAUCIÓN: NO retire la cubierta; podría correr el riesgo de una descarga eléctrica. El interior no contiene piezas reparables por el usuario. Descripción producto
2- Llave de emergencia
7- Tuerca de bloqueo
8- Tuerca del panel de control
9- Interruptor de encendido
Botón 1m = 3,28 feet14 12-Botón↓ 13-Botón↑
14- Indicadores de función
28- Sensores de pulso.
Instrucciones de montaje:
1. Abra la caja, desembale todas las partes
y extraiga la cinta de andar.
COLOCACIÓN EXTENSIÓN BASE
METÁLICA (Ver Fig.6)
2. Coloque la cinta en posición vertical en
3. Asegúrese de que la tuerca del tubo
extensión base (19) a la base metálica (18) mediante las 6 arandelas (20) y los 6 tornillos (21). COLOCACIÓN MANILLAR (Ver Fig. 7)
5. Quite la tuerca del tubo vertical (5) que
está sujetando la base (3) con los tubos verticales (17).
6. Baje la base (3) poco a poco y déjela
apoyada en el suelo.
7. Conecte el cable manillar (22) con el
cabletubovertical(23).Verg.7
8. Coloque el manillar (6) encima de los
tubos verticales (17) y fíjelos mediante los 2 tornillos (24) y las tuercas (25), apriételos conjuntamente con la llave allen pequeña (15) y la llave (27). Asegúrese de una buena jación.
9. Fije el manillar con las 2 tuercas manillar
(26). COLOCACIÓN CONSOLA (Ver. Fig. 8)
10. Levante el panel de control (1) para
colocarlo en la posición correcta y fíjelo mediante la tuerca del panel (8) IMPORTANTE:
11. Siempre antes de usar la cinta,
asegúresedejarbienlabase(3)conlos tubos verticales (17) Para hacerlo enrosque latuercadebloqueo(7).(Verg.3) Modo de Uso:
1. Conecte el enchufe a la red eléctrica.
2. Presione el interruptor de encendido (9)
situado en la parte inferior trasera de la máquina.
3. La llave de emergencia (2) tiene una
pinza para jarlo a la ropa. Fíjeselo a la ropa que lleve puesta.
4. Coloque el otro extrema de la llave de
emergencia (2) en el panel de control (1). Vajadomedianteimán.Dejelalongitud idónea del cable entre la pinza y el panel de control de manera que si usted se desplaza un poco hacia atrás se desconecte inmediatamente. Siempre que utilice la cintaje la llavedeEmergenciaa la ropa que lleva puesta. Una vez jada la llave de emergencia (2) al panel de control (1) la pantalla mostrará
5. Presione el botón
(11) para poner la cinta en marcha, la máquina no empezará a funcionar hasta pasados 3 segundos que se muestran en la pantalla y le avisará con señales acústicas para así poderse preparar para su uso, después de estos 3 segundos la cinta empieza a moverse y la máquina entra en modo manual y mostrará la velocidad en la pantalla. El valor inicial de velocidad es 1km/h. 6.Presionandoelbotón↑(13)sesubela velocidad de 0.1 en 01 hasta alcanzar los 6 km/h. 7.Presionando el botón ↓ (12) se baja la velocidad.
8. Presionando el botón MODE ( 10)
podrá ver las otras opciones de función en pantalla. Cada vez que presione el botón cambiará para ver la velocidad (SPEED), el tiempo (TIME), la distancia (DIST), las calorías quemadas (CAL) y el pulso (PULSE). Si el indicador muestra la función SCAN, la pantalla mostrará la información (velocidad, tiempo, distancia y calorías) cada 5 segundos sin tener que presionar ningún botón.
9. Para saber su pulso cardíaco escoja la
opción PULSE en la consola y coloque y presione las manos encima de cada uno de los sensores de pulso (28) hasta que le salga su pulso en pantalla.
10. Cada indicador de función (14) se
iluminará con la función escogida. Nota: Cada vez que utilice un programa, se almacenarán los datos de distancia recorrida, tiempo y calorías. Para poner los marcadores a cero, cuando la cinta esté parada presione el botón Mode ( 10) durante 2 segundos.
11. La cinta tiene un modo manual (P0) y 3
programas automáticos: P0- Modo manual P1- Intervalos P2- Resistencia P3- Maximizador Cardiovascular Para poder cambiar de un Programa a otro primero hay que poner los marcadores a cero. Para poner los marcadores a cero mantén apretado Una vez puestos a cero Presionando el botón MODE (10) hasta que oiga una señal acústica. después Una vez ha oído la señal acústica presione una vez el botón MODE (19) hasta encontrar de la función del pulso (PULSE), vuelva a apretar el botón MODE (10) la pantalla le indicará parpadeando en el programa que se encuentra (P0, P1, P2 o P3). Con el botón ↓(12)yelbotón↑(13)escojaelprograma deseado. Incluso utilizando los programes automáticos puede ajustar la velocidad a su gusto disminuyendo o aumentándola. Cuando el programa varíe la velocidad automáticamente, se aumentará y reducirá en proporción. En el programa P1, aunque la velocidad varíe y se asigne automáticamente el usuario se puede subir o bajar la velocidad 1.0km/h15 En el programa 2 se puede reducir la velocidad prestablecida en cada momento en un hasta 1.0 km/h pero no se puede aumentar En el programa P3, se puede bajar la velocidad prestablecida en cada momento puede bajar la velocidad hasta en 1 km/h pero no se puede aumentar. Cada vez que el programa cambie la velocidad le avisará con 3 señales acústicas para que esté preparado.
12. Una vez haya escogido el programa a
utilizar y antes de empezar puede escoger el tiempo de entrenamiento. Vaya a la función tiempo (TIME), por defecto siempre serán 30 minutos, puede bajarlo presionando el botón↓(12)yvolverloasubirconelbotón↑ (13). Se puede escoger 30, 20 y 10 minutos.
3. Cuando la cinta está funcionando al
presionar el botón (11) la cinta reducirá la velocidad hasta pararse. Para volver a ponerla en marcha presiónelo de nuevo, todas las funciones seguirán con la información del ejercicio anterior.
14. Presionando durante 3 segundos
el botón MODE (10) se pondrán todas las funciones a cero para un nuevo entrenamiento.
15. Si quiere parar la cinta de manera
rápida, estire la llave de emergencia. Sistema para desplegar la máquina (Ver g.3)
1- Quite las 2 tuercas del manillar (26).
2- Baje el manillar (6) para que quede en
posición horizontal.
3- Sujete con la mano la base (3) y quite
la tuerca de los tubos verticales (17) para desbloquear la base.
4. Coloque la cinta en posición vertical en
5. Retirar las piezas de plástico de
protección insertadas en la base metálica (18)antesdejarlaextensiónbase(19).
6- Baje la base (3) lentamente hasta
dejarla en el suelo.
7- Enrosque la tuerca de bloqueo (7) hasta
quequedebienjada. Sistema para plegar la máquina (Ver g.4)
1- Desenrosque la tuerca de bloqueo (7).
2- Suba la base en posición vertical y
4- Quite las 2 tuercas del manillar (26).
5- Suba el manillar (6) para que quede en
posición vertical. Vuelva a colocar las 2 tuercas del manillar (26) para que no se pierdan.
6- Una vez plegada la máquina se pude
transportar gracias a sus ruedas (16) Mantenimiento y limpieza del producto
- Asegúrese de haber apagado el interruptor de encendido y desconectado el enchufe antes del mantenimiento diario.
- No utilice productos abrasivos o disolventes en el mantenimiento del dispositivo.
- Si hay suciedad en el dispositivo límpielo con un paño húmedo.
- Use un paño seco para limpiar el enchufe y el panel de control, no utilice paños húmedos.
- No utilice el dispositivo en lugares muy húmedos o polvorientos que puedan ocasionar fallos. Instale la máquina en supercies llanas para evitar cualquier caída del dispositivo que ocasione averías.
- No utilice el dispositivo durante más de 1 hora, haga un descanso entre hora y hora de uso. Los componentes se deben mantener limpios, ambos lados de la cinta deben limpiarse y reducir el acumulamiento de suciedad. Asegúrese que el calzado este limpio antes de su uso. Utilice jabón y un paño húmedo para limpiar la cinta, no utilice disolvente. Limpie el sudor de los brazos y la cinta después de su uso.
- La cinta ha sido lubricada en la fábrica con un lubricante antiestático.
- Puede lubricar el dispositivo después de 100 horas de uso. Aplique un lubricador especial para cintas por la parte de debajo de la cinta andadora, levante suavemente la cinta de la base y aplique el lubricante. Centrado de la cinta: IMPORTANTE: Debido a un uso continuo y a la presión ejercida inconscientemente con las piernas, la cinta se puede desviar hacia un lado. Se tiene que volver a centrar ajustando los tornillos de la cinta (29) con llave allen pequeña suministrada (15),Verg.5: Compruebe que la cinta esté centrada. En caso contrario, realice los ajustes necesarios para que lo esté (ver a continuación). Cada vez que vaya a utilizar el aparato, asegúrese de que la cinta esté bien centrada entre los tornillos de la base. Céntrela si es necesario. En general, solo se requieren pequeños ajustes. Gire el tornillo del lado hacia el que se ha desviado la cinta (media vuelta en el sentido de las agujas del reloj) y luego deje la cinta en funcionamiento durante al menos 15 segundos a 4 km/h. Compruebe si se ha solucionado el desvío y, en caso necesario, realice un giro de 1/4 de vuelta o media vuelta más hasta que la cinta quede centrada. NOTA: Compruebe la distancia entre la cinta y el borde del aparato. En caso de que la cinta esté como en la gura 9, céntrela. Para tensar la cinta:
3. Si la cinta de andar (4) se resbala
durante el uso, hay que tensar la cinta. Apague y desenchufe la cinta. Mediante la Llave Allen pequeña (15) , gire los tornillos izquierdo y después el derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a encender el interruptor principal y haga funcionar la cinta a una velocidad de 6km/h. Use la cinta andando sobre ella, si aún resbala repita el procedimiento hasta que la cinta ya no resbale. - Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado, por favor guárdelo
un lugar seco y limpio, evite que tenga contacto con el polvo.
- No toque el botón de encendido o el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Cuando desconecte la máquina, hágalo16 sin tirar del cable. No coloque peso sobre el cable, no lo enrolle en el dispositivo para evitar su ruptura, no use el dispositivo si el cable o el enchufe hacen una buena conexión. NOTA: La cinta no debe estar demasiado tensa, ya que al estar en marcha el aparato podría dañarlo y hacer ruido. Especicaciones técnicas: Voltaje: 220-240V Frecuencia:50/60Hz Potencia:500W Cumple con Normativas:
ManualFácil