HighLight 91 X - Capucha FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HighLight 91 X FABER en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Faber |
| Modelo | HighLight 91 X |
| Ancho | 90 cm |
| Distancia mínima de seguridad | 650 mm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Número de velocidades | 3 velocidades + Intensiva (6 min) |
| Iluminación | LED, con regulación de brillo |
| Control remoto | Sí, inalámbrico (pilas LR03-AAA, no incluidas) |
| Función Delay | Apagado automático diferido de 30 minutos |
| Filtros de grasa | Lavables en lavavajillas, limpieza cada 2 meses |
| Filtro de carbón activo | Reemplazo después de 200 horas de funcionamiento (alarma) |
| Clase eléctrica | Clase I (conexión a tierra necesaria) |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - HighLight 91 X FABER
Preguntas de los usuarios sobre HighLight 91 X FABER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HighLight 91 X - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HighLight 91 X de la marca FABER.
MANUAL DE USUARIO HighLight 91 X FABER
ES Consejos y sugerencias
Las instrucciones de uso se aplican a various modelos de este aparato. Por lo tanto,usted pueda encontrar descricciones de caracteristicas individuales que no pertenecen a su aparato en concreto.
- El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
- La distancia minima de seguridad entre el plano de coccción y la campana extractor es de 650 mm (algunos modelosULDuen ser instalados a una alta inferior; vexe el párafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación).
- Compruebe que la tension de alimentacion corresponda a la indicada en la placac de datos colocada en el interior de la campana.
- Para los aparatos de Clase I, disfruebe que la red electrica domesticaonga una connexion a tierra adecuada. Conecte la campana extractor al conductor de humano a工程技术 de un tubo con un diametro minimo de 120~mm . La trayectoria del humano debe ser lo más corta possible.
- No conecte la campana extractor a los conductos de humano que transportan humano de combustión (ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana extractora se usa en combinación con aparatos no electricos (por exemple, aparatos de gas), deben garantizarse un
Grado suficiente de ventilacion en el recinto para evaporar el returno del flujo de los gases de escape. La casa debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se utilizes la campana para casa en combinacion con aparatos no alimentados por corriente eletrica, la presion negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evaporar que el homo sea reaspirado en el recinto por la campana.
- En caso de danos en el cable de alimentacion, este debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de service para evaporarequalquieriesgo.
- Si las instruciones de instalación del plano de coccción de gas específican una distancia mayor de la indicada anteriormente, esnecessary tenerlo en cuenta. Setienen que Respectar todas las normativas con disrespect a la descarga del aire.
- Utilizar solo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana.
Advertencia: No instalar tornillos o susjetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas electricas.
- Conectar la campana a la alimentacion de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
Uso
disença exclusivamente para uso domestico, para eliminar los olores de la comida.
- Nunca utilise la campana para fines distinctos de aquellos los que fue disnada.
- No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en configuracion.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientente de cocccion, asegurandose de que no隐身 a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continually durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse. - No realice flambeados bajo campana: seURTía producir un incendio.
- Este aparato puede ser uso por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades psicológicas, fibras y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadequados, siempre que estén cuidadosamente supervisados einstruidos sobre como utiliser de forma segura el equipo y lospeligos que this implica. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean supervisados.
- ATENCLON: las partes accesibles peuvent calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocccion.
Mantenimiento
- El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar para un desecho dométrico normal. El producto a eliminar se debeVELVAR A un centro de recogidaaproviado para el reciclado deequipos electricos y electrónicos.Mediente la eliminación de esteproducto de manière apropiada,se contribuye aatar consecuencias negativas para el medioambiente y para la salute,que pudieran derivarse de una eliminación inadequada del producto Para Obtener informaciones masdetalladas sobre el reciclaje deelaeste producto,ponerse encontacto con el ayuntimiento,elservicio local de eliminación dedesechos o la tienda donde secompró el producto.
- Apague o desconecte el aparato de la red electrica antes de cualquier operacion de limpieza o mantenimiento.
-
Limpie y/o reemplace los filtros antes de sucedo (peligro de incenso).
-
Los filtros dereshaiben limpiarse cada 2 meses de operacion, o con mayor fecuencia si seutilizan muy frecuentemente y se pueeden lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un pañohúmedo y un detergente liquido suave.

| Tecla Función Led | ||
| L Enciende/Apagaba las luces a la(Maxima luminosidad. - | ||
| T1 Enciende/Apagaba el motor a laprimera velocidad. - | ||
| Función Delay: Manteniendo presionado el botón durante aproximamente 3 seg., Activa/Desactiva la funciona Del motor, los ventiladores yla iluminación con retardo de 30'). No se pueda activar con Intensiva o 24h encendidos. | Intermitente | |
| T2 Enciende el motor a lasegunda velocidad. - | ||
| Manteniendo presionado el botón duranteunos 5segundos, cuando todaslascargas estánapagadas (Motor+Luz),seactiva la alarmade carbón activoy se muestra un doble parpadeo del led correspondiente.Para desactivarlo, se presiona de nuevo botón duranteotros 5segundovisualizando un solo parpadeo del led correspondiente. | Intermitente de los filtros | |
| T3 Enciende el motor a latercera velocidad. - | ||
| Manteniendo presionada la tecla durante aproximamente 3segundos,whenodasasacargasestánapagadas (motor+uz)seefectúaelresetde laalarma de saturacióndefiltros,visualizandoel triple parpadeodelled S1. | Intermitente | |
| T4 Enciende el motor a lavelocidad INTENSIVA. Estavelocidad estátemporizada en6minutos. Una vez terminado eltiempo, elystemawulvemautomática emalvelocidad seleccionadapercemmente.Siseactiva con motor apagado,una vez terminadoel tiempopara almodeff. | - | |
| Manteniendo presionada durante5segundos sehabilita eltelemandovisualizandoundoble parpadeodel misomled.Manteniendo presionadala tecla durante5segundos se deshabilita eltelemando visualizando elparpadeodelled correspondienteuna sola vez. | Intermitente | |
| S1 | Señalalaalarma de saturaciónde losfiltrosantigrasa metálicos y lamenecidad del lavarlos.Laalarma seactivadesquésde 100horaderabajo efctivo del campana. | Fijo |
| Indica laalarma de saturacióndel filtratoantiolor de carbón activo,que sedebesustituirdespuésde 200horaderabajo efctivo del campana. | Intermitente | |
Mando a distancia
El aparato pueda comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no incluo).
- NoURTAR el mando a distancia circa de una fuente de calor.
- Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especials colocados con dicho fin.


| On/Off Motor. | |
| - | Disminuye la velocidad de ejercicio cada vez que se presiona. |
| + | Aumenta la velocidad de ejercicio cada vez que se presiona. |
| ① | Activa la funciona INTENSIVA. Esta velocidad está temporizada en 6 Minutes. Una vez terminado el tiempo, el sistema returna automatistically a la velocidad anteriorsamente selecciónada. Si se activa con el motor apagado una vez terminado el tiempoensa al modo OFF. Se desactiva presionando el本身就是 botón o el botón "OFF motor". |
| ◎ | - Presionando brevamente este botón se activa el modo de parada total de la campana (luces + motor) después de 30关键时刻. - Manteniendo presionado el botón durante uno segundos, se apaga el modo Delay o, apagar el motor. El led correspondiente parpadea cada 0,5segundos. |
| - | On / Off Luces. |
Iluminación
- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1y
2
y
15 15
.
eal j 1j
j 1
1 2
Jaaai Jia
aillw 1yDwecSagg
(Z).

a b a b w y p i y d all 1
c
aill
g 1 j
J 1
Jiilie. jj jgs jgl
14y
yjgjjl jiee yaaai jsl
yIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
J 1
1
yLai
jllie jai jia jia
yLgSlylall
i
()gagallgdd
(
