Thea I 80 DG - Capucha FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Thea I 80 DG FABER en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Faber |
| Modelo | Thea I 80 DG |
| Ancho | 80 cm |
| Distancia mínima de seguridad sobre la placa de cocción | 650 mm (o según instrucciones de la placa si es mayor) |
| Diámetro mínimo del conducto de evacuación | 120 mm |
| Clase eléctrica | Clase I (requiere conexión a tierra) |
| Número de velocidades del motor | 4 (incluyendo una temporizada de 6 minutos) |
| Control de velocidades | Mediante teclas T1 (apagado/1ª), T2 (2ª), T3 (3ª o 4ª temporizada) |
| Iluminación | Sí, reemplazo por servicio postventa |
| Filtro de grasa | Lavable en lavavajillas, limpieza cada 2 meses |
| Filtro de carbón activo | No lavable, reemplazo cada 4 meses |
| Uso | Doméstico, eliminación de olores de cocina |
| Instalación | Por un técnico competente; no conectar a un conducto de chimenea |
| Instrucciones de seguridad importantes | No flamear debajo de la campana; ventilación adecuada si se usa simultáneamente con aparatos de gas |
| Mantenimiento exterior | Paño húmedo y detergente líquido neutro |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto del fabricante o servicio técnico autorizado |
| Eliminación | No desechar con la basura doméstica; reciclaje mediante recogida RAEE |
Preguntas frecuentes - Thea I 80 DG FABER
Preguntas de los usuarios sobre Thea I 80 DG FABER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Thea I 80 DG - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Thea I 80 DG de la marca FABER.
MANUAL DE USUARIO Thea I 80 DG FABER
ES 1. INFORMACION DE SEGURIDAD
Porsupropiaseguidadypara el correctofunctionamento del aparato,lea atentamente este manualantesde la instalacion y puesta en marcha.Garde siempre estas instrucciones con el aparato,incluso sisecedo ortransfierea untercero.Es importante que los usuario esten familiarizados con todas las caracteristicas defuncionamento yseguidad del aparato.
Los cables deben ser connectados por un的技术ico competente.
- El fabricante no se hace responsable de ningún día que的结果を una instalación o uso inadequado.
- La distancia minima de seguidad entre la plac de coccyon y la campana extractoras de 650 mm (algunos modelos能把 instalarse a una alta inferior; vase la seccion sobre dimensiones de trabajo e instalacion).
- Si en las instrucciones de montaje de la plac de coccción a gas se indica una distancia mayor que la indica anteriormente, deben tenerse en cuenta.
- Compruebe que la tension de red coincide con la indicada en la placac de caracteristicas del interior de la campana.
- Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta
lación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado.
- Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente electrica de la casa tiene una connexion a tierra adecuada.
- Connectela campana a la chimenea con un tubo de un diametro minimo de 120~mm . El trayecto de humos debe ser lo más corto possible.
- Debenobservarsetodaslasnormasrelativasalescapedeaire.
- No conecte la campana extractor a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana se utilizes en combinación con equipos no electricos (por ejemplo, aparatos de gas), deben asegurar un grado suficiente de ventilación en el local paraatar el returno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractor se usa en combinación con aparatos no electricos, la presión negativa en el local noDebe ser superior a 0,04 mbar paraatar que los humos vuelvan al local a工程技术 de la campana extractor.
- El aire no debe descargarse a工程技术 de un combustor para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u或者其他 combustibles.
- Si el cable de alimentación está
dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un的专业 de servicios.
- Connecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
- En cuando a las medidas technically y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante Cumplirescrupulosamente las normas existecidas por las autoridades locales.

ADVERTENCIA: Retire lapellicula protectora antes deinstallar la campana.
- Utilice únicamente tornillos y herramientes que sean adecuados para la campana.

ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se pueda producir una descarga electrica.
- No observar directamente con instrumentos opticos (prismáticos, lupas, etc.).
- No cocine en flambeado bajo la campana: pourrait producirse un incendio.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insufiablesiempre que Seansciousamente supervisados instruidos sobre comoutilizar el aparato de forma segura y sobre los peli
gros que conlleva. Asegüresde que los niños no juguencon el aparato. La limpieza yel mantenimiento por parte del,)nero no deben ser技术水平ao cabo por niños, a menos quesean supervisados.
Supervise a los niños, asegurarndose de que no juguen con el aparato.
- El aparato no debe ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities psico-fisico-sensoriales reduidas o con experiencia y conocimientos insufuentes, a menos que sean cuidadosamente supervisas osinstruidos.

Las piezas accesibles能把 calentarse mucho cuando se utilizes aparatos de cocina.
- Limpie y/o reemplace los filtros afterwards del tiempo especialido (peligro de incendio). Vease elApartado Mantenimiento y limpieza.
- Deberá preverse una ventilación adequada en el espacio cuando la campana extractor de humos se usa jusqu'àparatos queutilicengas uotros combustibles (no aplicable alos aparatos que sólo descargan es,aire en el local).
- El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecha-se como residuo domestico
normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes electricos y electronicos. Al asegurar de que este producto se describecorrectamente, poderá averitarlas posibles consecuencias negativas para el medio ambientey la salute que podrián derivarse de una eliminacion inadecka de este producto. Para Obtenerinformacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con elMunicipio, el serviceo local deliminacion de residuos olatendaonde acquirido el producto.
2. USO
- La campana extractora está disnada exclusivamente para uso dométrico, para eliminar los olores de la cucina.
- Nunca utilizes la campana para distinctos de aquellos para los que fue disença.
- No deja nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientte de coccyon, asegurándose de que no lleque a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continuallyamente durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- El filtro de carbón activo no se pueda lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 mezes de funciona bajo aproximamente, o con mayor Frequencia se utilizes muy frecuentemente (W).

- Los filtros de-grasa deben limpiarse cada 2mneses de operation, o con mayor frequencia seutilizar muyfrequentemente y se pueen lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un paño humedo finés un detergente liquido suave.
4. MANDOS

| Tecla Funciones Led | ||
| T1 Velocidad | Enciende el motor a la primera velocidad. Encendido | |
| Apaga el motor. - | ||
| T2 Velocidad | Enciende el motor a la SECONDa velocidad. Encendido | |
| T3 Velocidad | Presionada brevamente enciende el motor a la tercera velocidad. Fijo | |
| Presionada por 2segundos.Activa la cuarta velocidad temporizada a 6minutos, al final de los cua-les vuelve a la velocidad implementadaprecedentemente. Adecka a对阵ar las的最大as emisiones de humos de cocción. | Intermitente | |
| L Luz | Enciende y apaga la instalación de iluminación. - | |
Atencion : La tecla T1 apaga el motor pasando siempre por la prima velocidad.
5. ILUMINACION
- Para la sustitución ponarse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").
