Swarm Wash FX ILS - Máquina de efectos Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Swarm Wash FX ILS Chauvet en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Swarm Wash FX ILS Chauvet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Swarm Wash FX ILS - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Swarm Wash FX ILS de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO Swarm Wash FX ILS Chauvet
Garantía Limitada.... 1
Garantie Limitée 2
1. Antes de Empezar 24
Qué va Incluido 24
Instrucciones de Desembalaje 24
Reclamaciones.... 24
Convenciones del Manual 24
Símbolos 24
Exención de responsabilidad 24
Propiedad intelectual.... 24
Notas de Seguridad 25
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada 26
Notas de Seguridad sobre Láser 26
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser 27
Advertencia sobre Exposición al Láser 27
Datos de Emisión Láser 27
Declaración de Conformidad Láser 27
2. Introducción.... 28
Vista general del producto 28
Dimensiones del producto.... 28
3. Instalación.... 29
Corriente alterna 29
Sustitución del fusible 29
Alimentación en cadena.... 29
Montaje 30
Orientación.... 30
Colocación 30
Uso adecuado 30
Seguro y llave del láser.... 31
4. Funcionamiento.... 32
Funcionamiento del panel de control 32
Mapa de menú 32
Configuración (DMX).... 32
Personalidad DMX y dirección de inicio.... 32
Conectividad D-Fi USB 33
Compatibilidad D-Fi USB 33
Configuración (D-Fi USB) 33
Canales del conmutador DIP del D-Fi USB 33
Valores y asignaciones de canal DMX.... 34
Configuración (Independiente).... 37
Programas Automáticos.... 37
Velocidad de programa automático 37
Programas activo por sonido 37
Programas.... 37
IRC-6 control remoto por infrarrojos.... 38
Funcionamiento de IRC-6 38
Modo maestro/esclavo (por cable).... 39
Modo maestro/esclavo (D-Fi USB) 39
Modo ILS 39
5. Mantenimiento 40
Mantenimiento del producto.... 40
6. Especificaciones Técnicas.... 41
Devoluciones.... 42
Contacto.... 43
TABLE DES MATIÈRES
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B Email: servicio@chauvet.com.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
- S w a r m W a s h F X • Manual de Susuario
- Cable de alimentación
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
Convención Significado
| 1–512 Un rango de valores |
| 50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno |
| Settings Una opción de menú que no se puede modificar |
| ON Un valor que se tiene que introducir o seleccionar |
Símbolos
Símbolo Significado
![]() | Advertencia eléctrica. No seguir estas instrucciones puede provocar daño eléctrico al producto, a los accesorios o al usuario. | |
![]() | Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. | |
![]() | Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. | |
![]() | Información útil. | |
![]() | Notas de seguridad sobre láser. |
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2022 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet, ILS (patente en trámite) y Swarm Wash FX ILS son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD


- Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
- Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
- Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
- Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
- Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
- Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
- Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
- No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
- Este producto no está concebido para una instalación permanente.
- Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
- ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
- Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20" (50 cm) de superficies adyacentes.
- Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
- Nunca conecte el producto a un atenuador.
- Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
- Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
- No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
- NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
- Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
- La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango.
- En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
- Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.


¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
- Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
- Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos.
- Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
- En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
- NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!


Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada

- Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
- No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser.
- Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de Seguridad sobre Láser

DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES

La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el "calor" de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
- No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual.
- Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso adecuado de este manual.
- que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
- NO apunte con láser a personas o animales.
- Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
- NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
- NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.

- Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
- Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
- No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
- No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo.
- Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante.
- Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
- El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual.
- Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.

¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser

Advertencia sobre Exposición al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 "Para uso seguro de Láseres", disponible en el Laser Institute of America: www.lia.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com.
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
| Clasificación láser | Clase 3R |
| Longitud de onda/alimentación óptica del diodo láser rojo | 650 nm/100 mW |
| Longitud de onda/alimentación óptica del diodo láser verde | 520 nm/30 mW |
| Diámetro del haz | <5 mm en la apertura |
| Datos de pulso | Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) |
| Divergencia (cada haz) | <2 mrad |
| Divergencia (luz total) | <160 grados |
| Potencia láser de cada haz en la apertura | <5 mW |
Declaración de Conformidad Láser
Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones según el Laser Notice No. 56, del 8 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
2. Introducción
Vista general del producto

text_image
LED SMD de estroboscopios (x12) LED wash (x8) Salida láser Sensor IR Lentes de efecto swarm (x8) Indicadores LED DMX Sonido Auto Esclavo
¡ADVERTENCIA! NO enchufe nada que no sea un D-Fi USB en el puerto USB. Si lo hace, podría producir daños al producto.
Dimensiones del producto

El Swarm Wash FX ILS tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte las Especificaciones Técnicas de este manual. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.

- Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.

Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Sustitución del fusible
- Desconecte el producto de la alimentación.
- Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
- Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
- Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
- Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.

text_image
Portafusibles de repuesto (dentro de cubierta de seguridad) Fusible instalado (sujeto con clip de plástico) Cubierta de seguridad
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.

Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Alimentación en cadena
El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información.
Diagrama de alimentación en cadena

flowchart
graph LR
A["Productos adicionales"] --> B["3rd product"]
B --> C["o producto"]
C --> D["1er producto2"]
D --> E["Fuente de alimentación"]

Es posible enlazar hasta 11 productos Swarm Wash FX ILS a 120 V o 20 productos a 230 V. Nunca exceda este número. Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado.

¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en cadena difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un lugar distinto de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad.
Orientación
El Swarm Wash FX ILS se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
- Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación.
- Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas)
- Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
- Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. El soporte tiene un agujero de 13 mm, que es adecuado para este propósito.
- Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de montaje

text_image
Abrazadera Cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet) Soporte de montaje Mando de ajuste del soporte (x2)Uso adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.

text_image
3 metros
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
Seguro y llave del láser
Si se ha comprado fuera de Norteamérica, este producto tendrá un seguro y una llave para evitar que el láser funcione a menos que ambos, el seguro y la llave, estén insertados y la llave esté en la posición ON.

Para que el láser funcione, debe HACER LAS DOS COSAS:
- Insertar el seguro
- Introducir la llave y girarla a la posición ON
¡Si no se realizan ambas acciones, el láser NO se encenderá!

text_image
Insertar el seguro Introducir Y girar la I llave a la posición ON ONGire siempre la llave hasta la posición de OFF y sáquela cuando deje este producto sin vigilancia, para evitar accidentes o lesiones a terceros.
4. Funcionamiento
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Swarm Wash FX ILS de la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control.
| Botón Función | |
| Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual | |
| Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado | |
| Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado | |
| Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada | |
Mapa de menú
Consulte la página del producto Swarm Wash FX ILS en www.chauvetdj.com para ver el último mapa de menú.
| Modo Niveles de programación Descripción | ||||
| DMX | 2-Ch d 1-511 Modo DMX de 2 canales | |||
| 18Ch d 1-495 Modo DMX de 18 canales | ||||
| Programa automático | P-- P 1-15 | FAdE | Programas automáticos (consulte Programas) | |
| SnAP | ||||
| Velocidad del programa | S-- | S 1-99 | Velocidad del programa automático | |
| Programa sonido | Snd | Sn 1-15 | Programas activos por sonido (consulte Programas) | |
| Modo ILS | iLS | iLS1-4 | Establece el modo ILS | |
| Infrarrojos | SEt | on | Habilita / deshabilita el control de infrarrojos | |
| oFF | ||||
Configuración (DMX)
El Swarm Wash FX ILS funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Personalidad DMX y dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Swarm Wash FX ILS usa hasta 18 canales DMX en el modo 18Ch, lo cual determina que la dirección más alta que se puede configurar es 495.
El Swarm Wash FX ILS usa 2 canales DMX en el modo 2-Ch, lo cual determina que la dirección más alta que se puede configurar es 511.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Para seleccionar la personalidad y dirección de inicio, haga lo siguiente:
- Pulse
- Pulse
. - Use
o para aumentar o disminuir la dirección de inicio, de d 1-511. - Pulse
.

La pantalla continuará parpadeando hasta que el dispositivo reciba una señal DMX.
Conectividad D-Fi USB
El Swarm Wash FX ILS tiene la capacidad de convertirse en un receptor/transmisor D-Fi inalámbrico utilizando el D-Fi USB de Chauvet DJ. Simplemente configure la personalidad DMX y dirección DMX del producto, configure el conmutador DIP para el canal de recepción/transmisión del D-Fi y enchúfelo en el puerto USB.

¡ADVERTENCIA! NO enchufe nada que no sea un D-Fi USB en el puerto USB. Si lo hace, podría producir daños al producto.

Una vez conectado, el D-Fi USB tomará el control del producto. El DMX por cable y el control de pantalla manual/botones de menú no estarán disponibles hasta que desconecte el D-Fi USB. Los niveles de prioridad son:
- D-Fi USB
- DMX por cable
- Control de pantalla manual/Botones de menú
Compatibilidad D-Fi USB
El D-Fi USB puede recibir una señal DMX del D-Fi Hub y del FlareCON Air 2, así como de otros productos D-Fi USB.
Configuración (D-Fi USB)
- Configure la personalidad DMX y la dirección DMX en el Swarm Wash FX ILS.
-
Utilice la tabla proporcionada para configurar AMBOS:
-
primero el canal y luego
- la opción de recepción o transmisión
NOTA: El conmutador DIP 5 es para transmitir o recibir, piénselo bien antes de escoger.
Canales del conmutador DIP del D-Fi USB

text_image
Recibir C. 1 2 3 4 T/R Recibir C. 1 2 3 4 T/R Transmitir C. 1 2 3 4 T/R Transmitir C. 1 2 3 4 T/RValores y asignaciones de canal DMX
| 2-Ch | 18Ch | Función Valor Porcentaje/Configuración | |
| 1 | 1 | Programa automático (anula C. 3-18) | 000 ⇔ 015 Modo de operación manual |
| 016 ⇔ 030 Wash solamente | |||
| 031 ⇔ 045 Láser solamente | |||
| 046 ⇔ 060 Efecto swarm solamente | |||
| 061 ⇔ 075 Estroboscopios solamente | |||
| 076 ⇔ 090 Wash, láser, y efecto swarm | |||
| 091 ⇔ 105 Wash, láser, y estroboscopios | |||
| 106 ⇔ 120 Wash, efecto swarm, y estroboscopios | |||
| 121 ⇔ 135 Láser, efecto swarm, y estroboscopios | |||
| 136 ⇔ 150 Wash y láser | |||
| 151 ⇔ 165 Wash y efecto swarm | |||
| 166 ⇔ 180 Wash y estroboscopios | |||
| 181 ⇔ 195 Láser y efecto swarm | |||
| 196 ⇔ 210 Láser y estroboscopios | |||
| 211 ⇔ 225 Efecto swarm y estroboscopios | |||
| 226 ⇔ 255 Todos los efectos | |||
| 2 2 | Velocidad del programa | 000 ⇔ 200 Velocidad de programa automático, lento a rápido | |
| 201 ⇔ 255 Programa activo por sonido | |||
| - | 3 | LED wash 1-8 | 000 ⇔ 051 Sin función |
| - | 4 | ||
| -5 | 052 ⇔ 102 Rojo | ||
| -6 | 103 ⇔ 153 Verde | ||
| -7 | 154 ⇔ 204 Azul | ||
| -8 | 205 ⇔ 255 Ultravioleta | ||
| - | 9 | ||
| - | 10 | ||
| -11 | Estroboscopio de wash | 000 ⇔ 004 Sin función | |
| 005 ⇔ 254 Estroboscopio de wash, lento a rápido | |||
| 255 Estroboscopio activo por sonido de wash | |||
| - 12 Color de efecto swarm | 000 ⇔ 009 Sin función | ||
| 010 ⇔ 014 Rojo | |||
| 015 ⇔ 019 Verde | |||
| 020 ⇔ 024 Azul | |||
| 025 ⇔ 029 Ámbar | |||
| 030 ⇔ 034 Blanco | |||
| 035 ⇔ 039 Rojo y blanco | |||
| 040 ⇔ 044 Rojo y verde | |||
| 045 ⇔ 049 Verde y azul | |||
| 050 ⇔ 054 Azul y ámbar | |||
| 055 ⇔ 059 Ámbar y blanco | |||
| 060 ⇔ 064 Verde y blanco | |||
| 065 ⇔ 069 Verde y ámbar | |||
| 070 ⇔ 074 Rojo y ámbar | |||
| 075 ⇔ 079 Rojo y azul | |||
| 080 ⇔ 084 Azul y blanco | |||
| 085 ⇔ 089 Rojo, verde, y azul | |||
| 090 ⇔ 094 Rojo, verde, y ámbar | |||
| 095 ⇔ 099 Rojo, verde, y blanco | |||
| 100 ⇔ 104 Rojo, azul, y ámbar | |||
| 105 ⇔ 109 Rojo, azul, y blanco | |||
| 110 ⇔ 114 Rojo, ámbar, y blanco | |||
| 115 ⇔ 119 Verde, azul, y blanco | |||
| 120 ⇔ 124 Verde, azul, y blanco | |||
| 125 ⇔ 129 Verde, ámbar, y blanco | |||
| 130 ⇔ 134 Azul, ámbar, y blanco | |||
| 135 ⇔ 139 Rojo, verde, azul, y ámbar | |||
| 140 ⇔ 144 Rojo, verde, azul, y blanco | |||
| 145 ⇔ 149 Verde, azul, ámbar, y blanco | |||
| 150 ⇔ 154 Rojo, verde, ámbar, y blanco | |||
| 155 ⇔ 159 Rojo, azul, ámbar, y blanco | |||
| 160 ⇔ 164 Rojo, verde, azul, ámbar, y blanco | |||
| 165 ⇔ 209 Secuencia automático de un solo color | |||
| 210 ⇔ 222 Secuencia automático de multicolor | |||
| 223 ⇔ 255 Secuencia activo por sonido de un solo color | |||
| - | 13 | Estroboscopio de efecto swarm | 000 ⇔ 004 Sin función |
| 005 ⇔ 200 Estroboscopio de efecto swarm, rápido a lento | |||
| 201 ⇔ 255 Estroboscopio activo por sonido de efecto swarm | |||
| - 14 Motor de efecto swarm | 000 ⇔ 004 Parada | ||
| 005 ⇔ 127 Rotación en sentido horario, lento a rápido | |||
| 128 ⇔ 133 Parada | |||
| 134 ⇔ 255 Rotación en sentido antihorario, lento a rápido | |||
| - | 15 | Programa de SMD de estroboscopios | 000 ⇔ 009 Sin función |
| 010 ⇔ 019 Programa de estroboscopios 1, lento a rápido | |||
| 020 ⇔ 029 Programa de estroboscopios 2, lento a rápido | |||
| 030 ⇔ 039 Programa de estroboscopios 3, lento a rápido | |||
| 040 ⇔ 049 Programa de estroboscopios 4, lento a rápido | |||
| 050 ⇔ 059 Programa de estroboscopios 5, lento a rápido | |||
| 060 ⇔ 069 Programa de estroboscopios 6, lento a rápido | |||
| 070 ⇔ 079 Programa de estroboscopios 7, lento a rápido | |||
| 080 ⇔ 089 Programa de estroboscopios 8, lento a rápido | |||
| 090 ⇔ 099 Programa de estroboscopios 9, lento a rápido | |||
| 100 ⇔ 109 Programa de estroboscopios 10, lento a rápido | |||
| 110 ⇔ 119 Programa de estroboscopios 11, lento a rápido | |||
| 120 ⇔ 200 Todos encendidos | |||
| 201 ⇔ 255 Programa activo por sonido de estroboscopios | |||
| - | 16 | Color de láser (C. 17 debe estar activo para estroboscopio) | 000 ⇔ 009 Sin función |
| 010 ⇔ 049 Rojo | |||
| 050 ⇔ 089 Green | |||
| 090 ⇔ 129 Rojo y verde estroboscopio alterno | |||
| 130 ⇔ 169 Rojo y verde estroboscopio | |||
| 170 ⇔ 209 Verde y rojo estroboscopio | |||
| 210 ⇔ 255 Rojo y verde | |||
| - 17 | Estroboscopio de láser | 000 ⇔ 004 Sin función | |
| 005 ⇔ 254 Estroboscopio de láser, rápido a lento | |||
| 255 Estroboscopio de láser activo por sonido | |||
| - 18 | Rotación de láser | 000 ⇔ 004 Parada | |
| 005 ⇔ 127 Rotación en sentido antihorario, lento a rápido | |||
| 128 ⇔ 133 Parada | |||
| 134 ⇔ 255 Rotación en sentido horario, lento a rápido | |||

Para la operación manual de LEDs y Láseres usando el control DMX, establecer el Canal 1 de 000 ⇔ 015.
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.

Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
Programas Automáticos
Para hacer funcionar el Swarm Wash FX ILS con un programa automático, siga las instrucciones siguientes.
- Pulse
- Pulse
- Utilice
o para seleccionar el programa deseado, entre P 1–15. (consulte Programas) - Pulse
. - Utilice
o para seleccionar el modo de programa, entre FAdE (fundido) o SnAP (cambio rápido). - Pulse
Velocidad de programa automático
Para configurar la velocidad del programa automático del Swarm Wash FX ILS, haga lo siguiente:
- Pulse
- Pulse
. - Utilice
o para aumentar o disminuir la velocidad, entre S 1–99 (lento a rápido). - Pulse
.
Programas activo por sonido
Para hacer funcionar el Swarm Wash FX ILS con un programa activo por sonido, siga las instrucciones siguientes.
- Pulse
- Pulse
. - Utilice
o para seleccionar el programa deseado, entre Sn 1–15. (consulte Programas) -
Pulse
. -
Encienda la música y ajuste el mando de sensibilidad al sonido hasta que el producto empiece a responder al ritmo de la música.

- El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
- En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
Programas
P--/Snd Efecto
| 1 Todos | los efectos |
| 2 Wash | solamente |
| 3 Láser | solamente |
| 4 Efecto | swarm solamente |
| 5 Estroboscopios | solamente |
| 6 Wash, | láser, y efecto swarm |
| 7 Wash, | láser, y estroboscopios |
| 8 Wash, | efecto swarm, y estroboscopios |
| 9 Láser, | efecto swarm, y estroboscopios |
| 10 Wash | y láser |
| 11 Wash | y efecto swarm |
| 12 Wash | y estroboscopios |
| 13 Láser | y efecto swarm |
| 14 Láser | y estroboscopios |
| 15 Efecto | swarm y estroboscopios |
IRC-6 control remoto por infrarrojos
El Swarm Wash FX ILS es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET. Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.
- Pulse
- Pulse
. - Utilice
o para seleccionar entre on (encendido) o oFF (apagado). - Pulse
.
Funcionamiento de IRC-6

Para activar el modo automático con el IRC-6:
- Pulse
en el IRC-6. - Pulse <+> o <-> para seleccionar el programa (consulte Programas).
Para ajuste la velocidad del programa automático:
- Pulse
en el IRC-6. - Pulse <+> o <-> para aumentar o disminuir la velocidad.
Modo activo por sonido
Para activar el modo activo por sonido con el IRC-6:
- Pulse
en el IRC-6. - Pulse <+> o <-> para seleccionar el programa (consulte Programas).
Control manual
Para alternar qué efectos están activos:
- Pulse < 1> para alternar la wash.
- Pulse < 2> para alternar el efecto swarm.
- Pulse < 3> para alternar el láser.
- Pulse < 4> para alternar los SMD de estroboscopios.
Oscuro
Para oscurecer el producto con el IRC-6:
- Pulse
en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar

Los botones del IRC-6 que no figuran arriba están reservados para usos futuros.
Modo maestro/esclavo (por cable)
El modo maestro/esclavo permite que un solo producto Swarm Wash FX ILS (el maestro), controle las acciones de uno o más productos Swarm Wash FX ILS (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IRC-6, mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo DMX. Una vez configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
- Pulse
- Pulse
. - Utilice
o para configurar la dirección de inicio a d 1. - Pulse
. - Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
- Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto esclavo precedente.
- Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
- Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IRC-6.
- Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.

- Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena.
- Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento
Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro. - No conecte más de 31 esclavos al maestro.
Modo maestro/esclavo (D-Fi USB)
El D-Fi USB permite que un solo producto Swarm Wash FX ILS (el «maestro»), controle las acciones de uno o más productos Swarm Wash FX ILS (los «esclavos») sin necesidad de un controlador DMX ni de cables DMX. El maestro (transmisor) se configurará para funcionar en modo independiente, mientras que los productos esclavo (receptor) se configurarán para funcionar en modo esclavo. Una vez configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
- Pulse
- Pulse
- Utilice
o para configurar la dirección de inicio a d 1. - Pulse
. - Configure el D-Fi USB para recibir en un canal específico, 1–16.
- Conecte el D-Fi USB.
- Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
- Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente.
- Configure el D-Fi USB para transmitir en el canal D-Fi en el que estén recibiendo los esclavos.
- Conecte el D-Fi USB.

- Todos los productos deben configurarse con la misma personalidad DMX, dirección DMX y canal D-Fi.
- Configure todos los productos esclavo antes de configurar al maestro para transmitir.
- Nunca conecte un controlador DMX a un canal D-Fi configurado para funcionamiento maestro/esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
Modo ILS
El ILS (Integrated Lighting System) dispone de 4 modos que se sincronizan con el GigBAR MOVE+ILS: los modos 1 y 3 se sincronizan con el lado 1 del GigBAR MOVE+ILS, mientras que los modos 2 y 4 se sincronizan con el lado 2 del GigBAR MOVE+ILS. Cuando estén vinculados, los efectos se sincronizarán con el efecto más parecido del lado seleccionado del GigBAR MOVE+ILS: los efectos de Kinta se sincronizarán con uno de los Kintas, las cabezas móviles se sincronizarán con una de las cabezas móviles y los efectos de baño de luz se sincronizarán con uno de los reflectores. Los efectos láser se sincronizarán con el láser y los efectos de estroboscopio se sincronizarán con los efectos de estroboscopio, independientemente del modo del ILS.
Este producto se sincronizará con los kinta y par en el lado seleccionado del GigBAR MOVE+ILS, además de con el láser y estroboscopios.
Para configurar el Swarm Wash FX ILS para responder a una señal ILS:
- Pulse
- Utilice
o para seleccionar entre iLS1 (lado 1), iLS2 (lado 2), iLS3 (lado 1), o iLS4 (lado 2). - Pulse
.
5. Mantenimiento
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia. Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
- Desenchufe el producto de la alimentación.
- Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
- Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en orificios de aireación externos.
- Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico.
- Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes.
- Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
- Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.

Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de limpiarlas.
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
Longitud Anchura Altura Peso
335 mm (13,1") 332 mm (13") 241 mm (9,4") 4,3 kg (9,5 lb)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas.
Alimentación
Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión
Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango)
| Parámetro 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz | ||
| Consumo 51 W | 50 W | |
| Corriente de funcionamiento | 0,7 A | 0,4 A |
| Intensidad de cadena (productos) | 8 A (11 productos) 8 A (20 productos) | |
| Fusible | T 1,6 A, 250 V | T 1,6 A, 250 V |
| E/S alimentación | EE.UU./Mundial | UK/Europa |
| Conector de entrada de alimentación | IEC | IEC |
| Conector de salida de alimentación | Edison | IEC |
| Enchufe del cable de alimentación | Edison (EE.UU.) | Enchufe local |
Fuente de luz (Swarm)
| Tipo | Color | Cantidad | Alimentación | Intensidad | Duración |
| LED | Rojo | 1 | 2 W | 650 mA | 50.000 horas |
| LED | Verde | 1 | 2 W | 650 mA | 50.000 horas |
| LED | Azul | 1 | 2 W | 650 mA | 50.000 horas |
| LED | Ámbar | 1 | 2 W | 650 mA | 50.000 horas |
| LED | Blanco | 1 | 2 W | 650 mA | 50.000 horas |
Fuente de luz (Wash)
| Tipo | Color | Cantidad | Alimentación | Intensidad | Duración |
| LED | RGB+UV | 8 | 1,5 W | 600 mA | 50.000 horas |
| Fuente de luz (Estroboscopios) | |||||
| Tipo | Color | Cantidad | Alimentación | Intensidad | Duración |
| LED SMD | Blanco | 12 | 1 W | 300 mA | 50.000 horas |
Fuente de luz (Láser)
| Tipo | Alimentación | Longitud de onda |
| Láser (rojo) | 100 mW | 650 nm |
| Láser (verde) | 30 mW | 520 nm |
Fotometría
| Frecuencia de estroboscopio | Ángulo de cobertura (Laser) | Ángulo de cobertura (Efecto swarm) | Ángulo de cobertura (Estroboscopios) | Ángulo de cobertura (Wash) |
| 0 a 20 Hz | 82° | 65° | 71° | 46° |
Térmicas
| Temp. externa mínima del láser | Temp. externa máxima del láser | Sistema de refrigeración |
| 15 °C (59 °F) | 35 °C (95 °F) | Convección asistida por ventilador |
DMX
| Conectores E/S | Rango de canal |
| XLR 3 pines | 2 o 18 |
Pedidos
| Nombre de producto | Código de artículo | Código UPC |
| Swarm Wash FX ILS | 10051882 | 781462222307 |



RoHS


Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
- Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
- Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
- Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
- Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
- Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
- Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
- Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México.

Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA.

Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja:
- Su nombre
- Su dirección
- Su número de teléfono
- Número de RMA
- Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.

Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos.
Contacto
Información general Servicio Técnico
Oficina Central de Chauvet
Dirección: 5200 NW 108th Ave. Voz: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voz: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Número gratuito: (800) 762-1084 Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B Email: servicio@chauvet.com.mx
(Entrada por Calle 2)
Zona Industrial Lerma Sitio web: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visita nuestro sitio web para detalles de contacto.
Adresse : Av. de las Partidas 34 - 3B
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Adresse: Av. de las Partidas 34 - 3B
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Telefon: +52 (728) 690-2010
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Indirizzo: Av. de las Partidas 34 - 3B E-mail: servicio@chauvet.com.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Telefono: +52 (728) 690-2010
Adres: Av. de las Partidas 34 - 3B
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Bandopname: +52 (728) 690-2010




