PowerView 2 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PowerView 2 BUSHNELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PowerView 2 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerView 2 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerView 2 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO PowerView 2 BUSHNELL
Lente del objetivo E
Anillo de ajustedeioptriaF
- breve de la tapa
Los modelos compactos no
son adaptables para tripode)
Gracias por comprar sus新模式 prismáticos Bushnell® PowerView® 2.
Este manu I a yudar a o mperar su experiencia de visi enplicandole como puejstlos prismaticos a sus oos, asio os cuidados que precise this instrumento. Lea atentamente las instruiones ante de usar sus prismaticos.
DANGER
NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS PRISMÁTICOS. ESTO PODRÍA CAUSAR DANOS GRAVES A SUS OJOS.
AJUSTE DE LA COPA OCULAR
Sus prismáticos Bushnell PowerView 2 está provistos de copas oculares giratorias que dan una visión comoda de toda la imagen y ayudan a excluir la luz ajena. Si necesita las gafas para mirar con los prismáticos,cede la copa ocular en la posición "abajo" (o, en el caso de los modelos con copas oculares de estilo plegable, manténgalas pledadas) (fig. 1, páginaviguidente). Si va a usar los prismáticos sin gafas ni gafas de sol, gire las copas oculares hacía la posición "arriba" (o, en el caso de los modelos con copas oculares de estilo plegable, manténgalas sin pledgar) (fig. 2). Este colocará sus ojos más lejos de las lentes oculares de los prismáticos, a la distancia de alivio ocular correcta, permietiendole ver todo el camino de visión.
AJUSTE IPD (DISTANCIA INTERPUPILAR)
El espacio entre las pupilas de sus ojos, llama "distancia interpupilar", varia de persona a persona. Para que los prismáticos coincidan con su IPD o ancho de "ojo a ojo":
- Póngalos en direccion a una pared blanca o un airea en blanco del cielo. Sostenga los prismáticos y mire a工程技术 de ellos como lo haria normalmente. No se preocupe por enfocar toda.
- Sujete firmamente cada lado de los prismáticos. Acerque o separe los lados derecho o izquierdo (fig. 3,.), hasta que vea una sola imagen sin和地区urrentadas.
AJUSTE DE FOCO Y DIOPTRIA
- Ajuste las copas oculares y la IPD como se describe en las secciones anteriores.
- Usando la tapa de la lente adjunta o su mano, cubra la lente del objetivo en elazo derecho de los prismáticos.
- Usando el botón de bajo central, enfoque un objecto distante con detaille (p. ej. una pared de ladrillos, las ramas de un árbol, etc.) hasta que aparezca lo más preciso possible al verlo a工程技术 delazo izquierdo de los prismáticos.
- Destape la lente del objetivo delgado Derecho y cubra la delgado izquierdo,msteadas sigue mirando el本身就是的对象o.

Fig. 4 Anillo de ajuste de dioptrias (semuestra el Modelo con prisma de techo 10x42)


- Gire el anillo de ajuste dioptrico (NO el boton de enfoque central) ubicado justo bajo de la copa ocular derecha (fig. 4) para enfocar el objeto en el lado Derecho de los prismáticos. Not: en los modelos compactos 10x y 16x , no hay anillo; gire toda la copa ocular para ajustar la dioptria. Evite forzar o girar demasiado el mecanismo de dioptria. Si no可以选择 enfocar el objeto para su ojo Derecho ajustando el anillo de dioptria o la copa ocular, asegurese de que el lado izquierdo sigue enfocado (repita los pasos 2-4 si es necesario). El ajuste de dioptria esencilamente provee "enfoque fino" en un lado de los prismáticos (solo Derecho) para permitir las��encias de visión de sus ojos izquierdo y derecho.
- Ahora los prismáticos deben estar ajustados a sus ojos. Enfocar arialquier distancia ahora可以使arse simplemente girando el boton de foco central. Tome nota de la configuracion de su dioptria (la posicion de las marcas de positivo y negativo en el anillo de dioptrias con respecto a lamarca de referencia en los prismáticos bajo del anillo) para referencia futura en caso de que se mueva el anillo accidentallymente u other persona utilize sus prismáticos.
COLOCACION DE LA CORREA DEL CUELLO
Para poder la correa del cielo, pase los extremos de la correa por el asa de la correa (fig. 5) a cada lado de los prismáticos, bajo retroceda a工程技术 de la hebilla de plastico que hay en la correa (fig. 6). Ajuste la posicion de los prismáticos en su pecho cuando cuelgan de su cielo como preferia, Cambiando la longitud de la sección de correa que atraviesa el canal y la hebilla de la correa la misma cantidad en cada lado. Si prefiere usar una correa de posventa con anillos metálicos, engánchezlos en una cremallera de plastico que hay en las lengüetas en vez de instalarlas directamente en ella, para evaporar dañar el acabado de los prismáticos por contacto con los anillos.

MONTAJE DEL TRIPODE (los modelos compactos no son adaptables para tripode)
Para colocar los prismáticos sobre un tripode o un monopie, desenrosque (modelo 10x42) o quite (modelos 10x50, 12x50, 20x50) el tapón que cubre la toma roscada (1/4-20UNC) en el extremo final del pivote central (fig. 7) y guardelo en un lugar seguro. Use un accesorio adaptador compatible con el tripode de los prismáticos (escuadra de lijación a 90^ ), como el Bushnell modelo n.° 161002CM, para colocar los prismáticos PowerView 2 de+tamaño completo en cualquier tripode estándar en posición horizontal para encontrar una imagen estable durante un avistimiento prolongado.

Fig. 7 Tapon de encaje de tripode
óPTICA CON REVESTIMIENTO MULTICAPA
Todo los modelos tienen lentes conmultiple capas de microtina con revestimiento antirreflectante. Esto proporciona una mayor transmisión de luz para que la imagen sea más brillante y clara. Es importante ciderar adeuadamente los prismáticos para evaporar danar these recubrimientos de lente por métodos de limpieza inadecuados.
LIMPIEZA
- Primero, sople o cepille提供优质 polvo o suciedad en las lentes (use "aire envasado" o un cepillo suave para lentes).
- Para eliminar la suciedad o las huellas ductilares, limpielas con la bolsa suave de almacenimiento suministrada (hecha de pano de microfibra lavable), frotando con un movimiento circular. El uso de un pano aspero (incluyendo los pañuelos de papel) o frotar innecasarilymente pueda arañar la superficie de la lente y, tal vez, causar un daño permanente. La Bolsa de almacenamento/pano de microfibra incluida es ideal para la limpieza de rutina de su optica. Simplemente eche su aliento sobre la lente para proveer algo de humedad y bajo frote suavamente la lente con el pano de microfibra.
- Para una limpieza más a fondo, se pueda usar papel para lentes fotografías y alcohol isopropílico o fluido de limpiezas de lentes fotografías. Aplicque siempre elFluido en el pano de limpieza, nunca directamente sobre la lente.
- Para registrar danos potenciales a los revestimientos opticos en las superficies de las lentes de los prismáticos, nunca use liquidos de limpieza de ventanas domesticos. Evite usar pañuelos faciales o ropa que pueda tener fibras que poderan ser abrasivas y que contenga aceites o sociedad.
CUIDADO DE LA OPTICA
- Sus prismáticos Bushnell PowerView 2 no le darán nunca problema durante años si reciben el cuidado normal que le daría a cualquier instrumento de opticaística.
- Evite impactos fuertes. Colque los prismáticos suavamente sobre superficies duras.
- Tire de la correa antes de colocarla para asegurar de que está bien encajada en los prismáticos antes de ponérse en el cielo.
- Guarde sus prismáticos en un lugar seco y fresco siempre que sea possible.
Especificaiones sociales
| N.° de referencia | Tamaíno del chasis | Aumento | Diámetro del objetivo | Sistema de prísma | Campo de visión (pies a 1000 yardas/ metros a 1000 m) | Pupila de salida (mm) | Alivio visual (mm) | Enfoque (ft/m) | Longitud (pulgadas/mm) | Peso (oz/g) |
| PWV1025 | Compacto | 10x | 25 MM | Techo | 300 / 100 | 2,2 | 11 | 11 / 3,3 | 4,5/115 | 9,2 / 260 |
| PWV1632 Compacto 16x 3 | 2 MM Techo 180 / 60 | 1,8 12 17,5 /5,3 5 | 5/140 10,9/309 | |||||||
| PWV1042 | Grande | 10x | 42 MM | Techo | 295 / 98 | 3,5 | 19 | 8 / 2,4 | 5,8/148 | 22,4 / 634 |
| PWV1050 | Grande | 10x | 50 MM | Porro | 350 / 117 | 4,8 | 18 | 24 / 7,3 | 6,5/165 | 27,8 / 788 |
| PWV1250 | Grande | 12x | 50 MM | Porro | 262 /87 | 4,0 | 11 | 24 / 7,3 | 6,7/170 | 28,4 / 805 |
| PWV2050 | Grande | 20x | 50 MM | Porro | 165 / 55 | 2,3 | 15 | 30 / 9,1 | 6,7/171 | 28,5 / 809 |
| PWV821 | Compacto | 8x | 21 MM | Techo Plegable | 378 / 115 | 2,6 | 10 | 21 / 6,4 | 3,7/95 | 7,2 / 205 |
| PWV842 | Compacto | 8x | 42 MM | Techo | 290 / 88 | 4,4 | 16 | 25 / 7,6 | 5,9/150 | 23 / 652 |

Los productos fabricados a partir de abril de 2017 estan cubiertos por la Garantia Ironclad de Bushnell. La Garantia Ironclad es una garantia de por vida que cubre la vida util de este Producto. Cada producto tiene una vida definida; las vidas peuvent variar de 1 a 30 años. La vida util de este producto se pueda encontrar en el situ web que se detalla a continuacion o en la pagina web de Bushnell referencia para este Producto.
Garantizamos que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obstructa y cumplirá con todos los estandares de rendimiento representados durante la vidautilde este producto. Si este Producto no funciona correctamente debido a un defectocubierto, nosotros, a nuestra disreción, lo reparemos o lo reemplazaremos y se lo enviaremos sin cargo.Esta garantía es totalmente transferible y no requires recibo, tarjeta de garantía ni registro de productos.Esta garantía no cubre lo sueije: componentes electrónicos: baterías; dano estético; dano causado por no Maintener adecadamente el producto; perdida; robo; daños como resultado de una reparación, modificacion o desmontaje no autorizo; dano intencional, mal uso o abuso, y el desgaste normal.Esta Garantía sera nula si el sello de Fecha uositócuidos de serializacion han sido eliminados del Producto.
Para ver la garantía completa y encontrar detalles sobre como solicitar el serviceo bajo la garantía, visite nuestro situ web en www.bushnell.com/warranty. Internacionalmente, sucescirque a la garantía llamádonos al 1-800-423-3537 o escribiendonos a una de las siguientes direcciones:
EN ESTADOS UNIDOS. Enviar a: EN CANADA. Enviar a:
Bushnell Holdings, Inc. Bushnell Holdings, Inc.
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canada,pongase en contacto con su distribuidor para Obtener informacion sobre la garantia aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales especialicos. Es possible que teng aothers Rights que varian de un pais aanother.