YTH6320R1023U - Termostato HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YTH6320R1023U HONEYWELL en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL YTH6320R1023U - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YTH6320R1023U - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YTH6320R1023U de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO YTH6320R1023U HONEYWELL

Información reguladora ............................................................................................ 43Manual de funcionamiento 69-2054EFS—05 30 Funcionamiento Si tiene un termostato puede mover el control remoto por toda la casa (como un termostato móvil) para asegurarse de que la habitación que está utilizando se mantenga a una temperatura agradable. Si tiene varios thermostats, puede utilizar el control remoto para mostrar y regular de manera independiente la temperatura en cada habitación. (Vea la pág. siguiente). Control remoto inalámbric

opcional MS29986 Equipo de calefacción/refrigeración Termostato TermostatoControl remoto 31 69-2054EFS—05 Funcionamiento Si tiene un solo termostato La temperatura se mide en el termostato o en el control remoto, según lo prefiera. Puede mover el control remoto según sea necesario, de manera que la habitación que utiliza se mantenga a una temperatura agradable (vea la pág. 34). Si tiene varios termostatos La temperatura se mide en cada termostato. Presione los botones TOGGLE ZONE para elegir la temperatura de la habitación que desea mostrar y regular (vea la pág. 35).

BEDROOM M28885Manual de funcionamiento 69-2054EFS—05 32 Referencia rápida de la pantalla Configuración del sistemaHora (config. en el termostato)Temperatura interiorNota: cuando toca la pantalla por primera vez, solo se enciende la luz de fondo.Temperatura exterior (aparece solo si está instalado el sensor exterior)Humedad exterior (presione para que aparezca en pantalla durante 5 segundos)Si aparece “No signal”, controle para asegurarse de que el termostato tenga baterías nuevas y que el equipo de HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) esté encendido.Boqueo/desbloqueo de la pantallaConfiguración de la temperaturaAviso de reemplazo de las bateríasFuente del sensor de temperatura (apa-rece si se utiliza un solo termostato)Control de zona (aparece solo si se utiliza más de un termostato)HEAT

  • Heat: el termostato controla solamente el siste- ma de calefacción.
  • Cool: el termostato controla solamente el siste- ma de refrigeración.
  • Off: los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados. Presione y mantenga presionado HEAT o COOL durante 3 segundos para seleccionar Auto Changeover (el termostato elige automática- mente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior). En el modo Auto Changeover, puede presionar HEAT o COOL para mostrar o regular las configura- ciones de cada sistema. Para salir del modo Auto Changeover, presione y mantenga presionado HEAT o COOL durante 3 segundos. Nota: la opción Auto Changeover está dis- ponible solo si el instalador del sistema la programó. Nota: la calefacción de emergencia solo puede configurarse en el termostato. Presione y mantenga presionado cualquier botón para seleccionar AUTO CHANGEOVER Presione para seleccionarManual de funcionamiento69-2054EFS—05 34 Opciones de control de temperatura (un termostato) La pantalla muestra la temperatura en el dispositivo seleccionado Presione para elegir el dispositivo que mide la temperatura Nota: esta opción no aparecerá si usted tiene un sistema de zonas (más de un termostato). En los sistemas de zonas, la temperatura siempre se mide en los termostatos. El termostato y el control remoto tienen sen- sores de temperatura incorporados. Presione un botón para elegir si el sistema responde a la temperatura que figura en el termostato o a la de la ubicación del control remoto. Si utiliza el control remoto para medir la tem- pera tura, manténgalo en posición vertical en un lugar con buena circulación de aire. No lo coloque cerca de fuentes de calor ni de aire frío. Manténgalo alejado de conductos de aire, luz solar directa, artefactos y dispositi- vos electrónicos.

THIS DEVICETHERMOSTATM28888Control remoto 35 69-2054EFS—05 Opciones de control de temperatura (varios termostatos) La pantalla muestra la tempera- tura en la zona seleccionada Presione para seleccionar una zona de termostato Si tiene un sistema de zona (más de un ter- mostato), puede mostrar y regular la tempera tura de cada zona desde el control remoto. Presione los botones con flechas hasta que se muestre la zona de termostato que desee. Después de una breve demora, el control remoto obtendrá información y mostrará la temperatura actual en esa zona. En el control remoto, puede cambiar de manera independiente las siguientes con- figuraciones para cada zona:

  • Permanent hold (El funcionamiento del ventilador y los cro- nogramas del programa solo pueden modifi- carse en el termostato).

LIVINGROOM M28889Manual de funcionamiento 69-2054EFS—05 36 “Mantenimiento” de la temperatura (solo en termostatos programables) 1 Presione para regular la temperatura 2 Configure el período de tiem- po de mantenimiento temporal de la temperatura O presione PERM. HOLD Presione s o t para regular la temperatura. Mantenimiento temporal de la temperatura: Presione s o t para configurar la hora de “Hold Until”. Cuando el temporizador finaliza (o cuando presiona CANCEL), la temperatura volverá a la configuración programada en el termostato. Mantenimiento permanente de la temperatura: Presione PERM. HOLD para mantener la nueva temperatura de manera permanente. La tem- peratura permanecerá tal como la configuró hasta que presione CANCEL para volver a la configuración programada en el termostato. Nota: si tiene un sistema de zonas (más de un termosta-to), la función de mantenimiento de la temperatura solo se aplicará a la zona que se muestra en la parte inferior de la pantalla. Desplácese hasta otra zona para cambiar la temperatura (vea la pág. 35). M28891 HEAT DONE CANCEL

78Control remoto 37 69-2054EFS—05 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla Presione y mantenga presionado el botón SCREEN LOCK durante 3 segundos para blo- quear o desbloquear la pantalla. Si el control remoto está configurado para utilizar Auto Lock, la pantalla se vuelve a blo- quear 30 segundos después de cada uso. Si está configurada para utilizar Manual Lock, Presione y mantenga presionado SCREEN LOCK para volver a bloquear la pantalla después de usarla. Puede bloquear la pantalla mientras la lim- pia para evitar cambios en las configuracio- nes. Limpie la pantalla con un paño suave humedecido con agua tibia o con limpiador para vidrios de uso doméstico. Nota: el botón para bloquear la pantalla no aparecerá si el control remoto no se configuró para utilizar las opciones de bloqueo manual o automático (vea las págs. 38 a 39 para activar esta función). Presione y mantenga presionado hasta que aparezca la descripción HEAT OUTDOORSET TOOFFCOOL 8:03

LOCKED SCREEN LOCKED M28892Manual de funcionamiento

69-2054EFS—05 38 HEAT

OFFCOOL 8:03 M28893 Funciones personalizadas El control remoto tiene cuatro funciones que pueden activarse o desactivarse según se desee (vea la pág. siguiente). Presione y mantenga presionado el botón OFF (3 segundos, aprox.) hasta que cambie la pantalla, luego presione la flecha derecha para ingresar al menú Setup. Presione y mantenga presionado hasta que cambie la pantalla Presione para continuar M28894 SETUP MENUControl remoto 39 69-2054EFS—05 Funciones personalizadas Presione los botones con flechas para seleccionar una función, luego presione YES o NO para activarla o desactivarla. Cuando termine de personalizar las funciones, presione DONE para salir del menú y volver a la pantalla principal.

  • Manual Lock: le permite bloquear la pantalla al presionar y mantener presionado el botón LOCK.
  • Automatic Lock: bloquea siempre la pantalla 30 segundos después de cada uso.
  • Button Click: se escucha un tono audible que confirma que se ha presionado una tecla.
  • Temp Offset: el control remoto muestra la temperatura interior real. Si lo prefiere, puede desplazarse por la temperatura que se muestra en pantalla hasta llegar a ± 3 grados (no se muestra cuando se utiliza más de un termostato). Presione los botones con flechas para seleccionar una función, luego presione YES o NO para habilitarla o deshabilitarla

MANUAL LOCK YES M28895 MENU AUTOMATIC LOCK BUTTON CLICK TEMP OFFSETManual de funcionamiento 69-2054EFS—05 40 Reemplazo de las baterías Instale baterías nuevas cuando aparezca el aviso REPLACE BATTERY en la pantalla. Este aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que las baterías dejen de funcionar. Quite la tapa e instale tres baterías AA nue- vas. Asegúrese de colocar las baterías cor- rectamente (vea las marcas de polaridad en la ilustración de la izquierda). Después de instalar las baterías, el control remoto restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos. Siempre utilice 3 baterías AA nuevas

M28475M28896SET TOREPLACEBATTERY

78Control remoto 41 69-2054EFS—05 En caso de inconvenientes Respuesta lenta El termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos ingresados en el control remoto. El sistema de calefacción o refrigeración no responde

  • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
  • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefac- ción y refrigeración esté encendido.
  • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
  • Espere 5 minutos para que responda el sistema. La pantalla mues- tra “No signal” El control remoto perdió contacto con la red inalámbrica (general- mente, debido a un corte de energía). Para restaurar la energía:
  • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
  • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefac- ción y refrigeración esté encendido.
  • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Después de restaurar la energía, el control remoto restablecerá automáticamente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.Manual de funcionamiento 69-2054EFS—05 42 Garantía limitada de 1 año Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de Resideo). Si el producto está defectuoso (i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o (ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-468-1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502.Control remoto 43 69-2054EFS—05 Regulatory Information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Warning (Part 15.21) (USA only) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi- sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:

’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.Manual de funcionamiento 69-2054EFS—05 44 About your new thermostatInformación reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.

Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia quese reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.) Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regula- ciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.) Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación par- ticular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:

uelva a orientar y ubicar la antena receptora.

Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.

Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/ televisión para recibir ayuda. Límites de exposición Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para este transmisor deben insta- larse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : YTH6320R1023U

Categoría : Termostato