YTH6320R1023U - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YTH6320R1023U HONEYWELL au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL YTH6320R1023U - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de produit Thermostat programmable
Connectivité Wi-Fi intégré
Compatibilité Systèmes de chauffage et de climatisation à air
Écran Écran tactile couleur
Contrôle à distance Application mobile Honeywell Home
Programmation Programmation hebdomadaire
Alimentation Alimentation par batterie ou C-Wire
Dimensions 8.5 x 5.5 x 1.0 cm
Poids 0.2 kg
Maintenance Nettoyage de l'écran et mise à jour de l'application
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées pour la protection des données
Garantie 1 an
Informations supplémentaires Installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - YTH6320R1023U HONEYWELL

Comment réinitialiser le thermostat HONEYWELL YTH6320R1023U ?
Pour réinitialiser le thermostat, appuyez et maintenez le bouton 'Menu' pendant 5 secondes, puis sélectionnez 'Réinitialiser' dans le menu des paramètres.
Pourquoi mon thermostat ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le thermostat est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible ou le disjoncteur associé au circuit est en bon état. Si le problème persiste, vérifiez les connexions électriques.
Comment régler la température sur le HONEYWELL YTH6320R1023U ?
Pour régler la température, utilisez les boutons de montée et descente de température sur l'écran principal ou accédez aux paramètres pour un réglage plus précis.
Pourquoi le thermostat affiche-t-il un code d'erreur ?
Un code d'erreur peut indiquer un problème avec le système de chauffage ou de climatisation. Consultez le manuel d'utilisation pour le code spécifique et les étapes de dépannage.
Comment connecter le thermostat à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', puis suivez les instructions pour choisir votre réseau et entrer le mot de passe.
Le thermostat ne communique pas avec le système de chauffage/climatisation. Que faire ?
Vérifiez les connexions entre le thermostat et le système. Assurez-vous que les fils sont correctement connectés et qu'il n'y a pas de corrosion. Redémarrez également le thermostat.
Comment changer la batterie du HONEYWELL YTH6320R1023U ?
Ouvrez le panneau du thermostat, retirez les anciennes batteries et insérez de nouvelles batteries de type AA en respectant la polarité.
Puis-je programmer des horaires différenciés pour le chauffage et la climatisation ?
Oui, le HONEYWELL YTH6320R1023U permet de programmer des horaires séparés pour le chauffage et la climatisation via le menu de programmation.
Comment savoir si le thermostat a besoin d'être mis à jour ?
Vérifiez régulièrement le site Web de HONEYWELL pour les mises à jour de firmware, ou consultez le menu de paramètres de votre thermostat pour les notifications de mise à jour.
Le thermostat fonctionne, mais la température ne change pas. Pourquoi ?
Cela peut être dû à un capteur défectueux ou à un paramétrage incorrect. Vérifiez les réglages de température et assurez-vous que le thermostat est placé loin des sources de chaleur ou de froid.

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YTH6320R1023U - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YTH6320R1023U de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI YTH6320R1023U HONEYWELL

Information sur la réglementation ....................................................................... 44Mode d’emploi 69-2054EFS—05 16 Comment ça fonctionne? S’il n’y a qu’un thermostat, l’utilisateur peut déplacer la télécommande d’une pièce à l’autre (comme s’il s’agissait d’un thermostat mobile) pour s’assurer d’obtenir une température confortable dans toutes les pièces occupées. S’il y a plusieurs thermostats, l’utilisateur peut se servir de la télécommande pour afficher et régler la température de façon indépendante dans chaque pièce. (Voir la page suivante.) Télécommande sans fil Thermostat Capteur d’ai

extérieur optionnel MF29986 Système de chauffage-refroidissement Thermostat ThermostatTélécommande sans fil 17 69-2054EFS—05 Comment ça fonctionne? S’il n’y a qu’un seul thermostat La température est mesurée au thermostat ou à la télécommande, au choix de l’utilisateur. La télécommande peut être déplacée au besoin de façon à ce que la pièce occupée reste à une température confortable (voir la page 20).S’il y a plusieurs thermostats La température est mesurée à chaque thermostat. Appuyer sur les boutons TOGGLE ZONE pour voir la pièce pour laquelle on souhaite afficher et régler la température (voir la page 21).SET TOREAD TEMP FROM…

BEDROOM M28885Mode d’emploi69-2054EFS—05 18 Coup d’oeil rapide sur l’affichage Réglage du système Heure en cours (réglée au thermostat) Température ambiante Remarque : Une première pression sur l’écran ne fait qu’allumer le rétroéclairage Température extérieure (n’apparaît que si un capteur extérieur est installé) Humidité extérieure (Appuyer 5 secondes pour faire afficher) Si les mots «No Signal» s’affichent, s’assurer qu’il y a des piles neuves dans le et le système de CVCA Écran verrouillé/ déverrouillé Point de consigne de température Avertissement de remplacement des piles Source de détec- tion de la tem- pérature (apparaît seulement s’il n’y a qu’un thermostat) Zone réglée (appa- raît seulement s’il y a plus d’un thermostat) HEAT

OFFCOOL 8:03 AUTO M28887HEAT OFFCOOL 8:03 M28886 Réglages du système Appuyer sur un bouton SYSTEM pour sélectionner :

  • Heat : Thermostat commande système de chauffage.
  • Cool : Thermostat commande système de refroidissement.
  • Off : Systèmes de chauffage et de refroidisse- ment sont à l’arrêt. Appuyer HEAT ou COOL et maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner la commutation chaud-froid automatique (thermo- stat sélectionne le chauffage ou le refroidisse- ment en fonction de la température extérieure). En mode de commutation chaud-froid automa- tique, l’utilisateur peut appuyer HEAT ou COOL pour afficher ou régler les points de consigne de chaque système. Pour quitter le mode de commutation chaud- froid automatique, appuyer HEAT ou COOL et la maintenir enfoncée. Remarque : L’option de commutation chaud- froid automatique est offerte seulement si elle a été programmée par l’installateur. Remarque : Emergency Heat peut seulement être réglé au thermostat. Appuyer sur l’un ou l’autre bouton pour sélectionner AUTO CHANGEOVER Appuyer pour sélectionnerMode d’emploi69-2054EFS—05 20 Options de régulation de la température (un thermostat) L’écran affiche la température à l’appareil sélectionné Appuyer pour choisir l’appareil qui mesure la température Remarque : Cette option n’apparaît pas dans un système de zonage (plusieurs thermostats). Dans un système de zonage, la température est toujours mesurée au thermostat. Le thermostat et la télécommande ont tous deux des capteurs de température intégrés. Appuyer sur un bouton pour choisir si le système doit réagir aux températures au thermostat ou à l’emplacement de la télé- commande. Si la télécommande sert à mesurer la tem- pérature, il faut qu’elle soit placée à la verticale dans un endroit où il a une bonne circulation d’air. Ne pas déposer la télécom- mande près d’une source de chaleur ou d’air froid. La tenir à distance des gaines d’air, des rayons du soleil, des électroménagers et des appareils électroniques.

THIS DEVICETHERMOSTATM28888Télécommande sans fil 21 69-2054EFS—05 Options de régulation de la température (plusieurs thermostats) L’écran affiche la température dans la zone sélectionnéeAppuyer pour sélectionner une zone régléeDans un système de zonage (plus d’un thermo-stat), il est possible d’afficher et de régler la tem-pérature de chaque zone à partir de la télécom-mande.Appuyer sur les flèches jusqu’à ce que la zone désirée soit affichée. Après un court moment, la télécommande obtient l’information et affiche la température actuelle de la zone choisie.À partir de la télécommande, l’utilisateur peut modifier les réglages suivants de chaque zone de façon indépendante :• Température• Système (Chauffage/Refroidissement)• Maintien temporaire• Maintien permanent(Le fonctionnement du ventilateur et les horaires programmes peuvent être modifiés au thermostat seulement.)OUTDOORSET TOTOGGLE ZONE

LIVINGROOM M28889Mode d’emploi 69-2054EFS—05 22 Maintien de la température (thermostats programmables seulement) 1 Appuyer pour régler la température 2 Régler la période de maintien temporaire OU appuyer sur PERM. HOLD Appuyer s ou t pour ajuster la température. Maintien temporaire : Appuyer s ou t pour régler l’heure de la fin du maintien. Lorsque la période de maintien est expi- rée (ou lorsque l’on appuie CANCEL (Annulation)), la température revient au point de consigne pro- grammé au thermostat. Maintien permanent : Appuyer PERM. HOLD pour que la température reste au nouveau point de consigne en permanence. La température restera à ce point de consigne jusqu’à ce que l’utilisateur appuie CANCEL pour revenir au point de consigne programmé au thermostat. Remarque : Dans un système de zonage (plus d’un thermostat), la fonction de maintien ne s’applique qu’à la zone affichée au bas de l’écran. Faire défil- er les zones pour modifier la température dans les autres zones (voir la page 21). M28891HEAT DONE CANCEL HOLD UNTIL 10:15 PERM. HOLDM28890 OUTDOOR SET TO

78Télécommande sans fil 23 69-2054EFS—05 Verrouiller/Déverrouiller l’écran Appuyer sur le bouton SCREEN LOCK pendant 3 se condes pour verrouiller ou déverrouiller l’écran.Si la télécommande est réglée de façon à assurer le verrouillage automatique, l’écran est verrouillé à nouveau 30 seconde après chaque utilisation. Si elle est réglée au verrouillage manuel, appuyer quelques secondes sur le bouton SCREEN LOCK pour verrouiller l’écran à nouveau après chaque utilisa-tion.L’écran peut être verrouillé lors du nettoyage pour éviter que les points de consigne soient modifiés. Nettoyer l’écran à l’aide d’un linge doux humecté d’eau chaude ou d’un nettoyant à fenêtre pour usage domestique.Remarque : Le bouton de verrouillage de l’écran n’apparaît pas si la télécommande n’est pas réglée aux options de verrouillage automatique ou man-uel (voir pages 2425 pour mettre cette fonction en service). Appuyer et maintenir jusqu’à ce que le mot soit affiché HEAT OUTDOORSET TOOFFCOOL 8:03

LOCKED SCREEN LOCKED M28892Mode d’emploi 69-2054EFS—05 24 Personnalisation La télécommande offre des fonctions que l’utilisateur peut activer ou désactiver selon son choix (voir la page suivante). Appuyer sur le bouton OFF jusqu’à ce que l’écran change (environ 3 secondes), puis appuyer sur la flèche de droite pour passer au menu d’installation (Setup Menu). Appuyer et maintenir jusqu’à ce que l’écran change Appuyer pour poursuivre M28894 SETUP MENU HEAT OFFCOOL 8:03 M28893Télécommande sans fil 25 69-2054EFS—05 Personnalisation Appuyer sur les flèches pour sélectionner une fonction, puis sur YES ou NO pour la mettre en service ou hors service. Une fois les fonctions adaptées selon les choix de l’utilisateur, appuyer sur DONE (terminé) pour quitter le menu et revenir à l’écran d’accueil.

  • Manual Lock : Verrouillage manuel, permet de verrouiller l’écran en appuyant quelques secondes sur LOCK.
  • Automatic Lock : verrouillage automatique, l’écran se verrouille de lui-même 30 secondes après chaque utilisation.
  • Button Click : Fait entendre un signal sonore chaque fois que l’utilisateur appuie sur un bouton.
  • Temp Offset : La télécommande affiche la température ambiante en cours. S’il le souhaite, l’utilisateur peut régler un écart de ± 3 degrés entre la temp. réelle et la temp. affichée (n’est pas affiché lorsqu’il y a plusieurs thermostats). Appuyer sur les flèches pour choisir une fonction, puis sur YES ou NO pour activer ou désactiver la fonction.

MANUAL LOCK YES M28895 MENU AUTOMATIC LOCK BUTTON CLICK TEMP OFFSETMode d’emploi 69-2054EFS—05 26 Remplacement des piles Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles REPLACE BATTERY commence à clignoter à l’écran. Cet avertissement se met à clignoter environ deux mois avant que les piles ne soi- ent épuisées. Retirer le couvercle et insérer 3 piles neuves AA. S’assurer que les piles sont correctement insérées (voir les marques de polarité sur l’illustration de gauche). Une fois les piles insérées, la télécommande rétablira automatiquement la communi- cation avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes. Toujours utiliser 3 piles neuves AA

M28475M28896SET TOREPLACEBATTERY

78Télécommande sans fil 27 69-2054EFS—05 En cas de difficulté Réaction lente Il faut parfois jusqu’à 15 secondes avant que le thermostat réagisse aux commandes entrées à la télécommande. Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas

  • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
  • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
  • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
  • Attendre 5 minutes que le système réagisse. L’écran affiche suite d’une «No Signal» La télécommande a perdu le signal radio avec le réseau sans fil (habi- tuellement à la panne de courant). Pour rétablir l’alimentation : S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
  • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
  • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. Une l’alimentation rétablie, la télécommande rétablira automatique- ment la communication avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.Mode d’emploi 69-2054EFS—05 28 Garantie limitée de un an Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. Si le produit est défectueux (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou (ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 18004681502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmention- nées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne per- mettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 18004681502.Control remoto 29 69-2054EFS—05 About your new thermostatÍndice Funcionamiento ........................................................................................................... 30 Referencia rápida ........................................................................................................ 32 Configuraciones del sistema .................................................................................. 33 Opciones de control de temperatura (un termostato) ................................. 34 Opciones de control de temperatura (varios termostatos) ........................ 35 “Mantenimiento” de la temperatura .................................................................... 36 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla .................................................................... 37 Funciones personalizadas (menú Setup) .......................................................... 38 Reemplazo de las baterías ....................................................................................... 40 En caso de inconvenientes ...................................................................................... 41 Garantía limitada

this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Limites d’exposition Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/ l’exposition non contrôlée, la ou les antennes employées par le transmetteur doivent être installées sur une structure extérieure per- manente à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne peu- vent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Industrie Canada Alinéa 7.1.5 de CNR-GEN Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :

’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : YTH6320R1023U

Catégorie : Thermostat