Laserliner SensoCommander - Puntero laser

SensoCommander - Puntero laser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SensoCommander Laserliner en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner SensoCommander - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoNivel láser rotativo manual
MarcaLaserliner
ModeloSensoCommander
Clase de láser2 (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Longitud de onda del láser635 nm
Potencia del láser< 1 mW
Precisión± 0,2 mm/m
Velocidad de rotación0 – 120 rpm (variable), 550 rpm para receptor
NivelaciónManual (2 niveles de burbuja, tornillos de nivelación)
Modos láserPunto, rotación, escáner, receptor manual
Función de plomadaSí (trabajo simultáneo suelo/techo)
Alimentación4 pilas AA (LR6) 1,5 V
AutonomíaAproximadamente 40 h
Dimensiones (An x Al x Pr)175 x 150 x 135 mm
Peso (con pilas)678 g
Temperatura de funcionamiento0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento-10 °C a 70 °C
Humedad relativa máx.80 % (sin condensación)
Altitud de trabajo máx.4000 m
Receptor opcional (SensoCommander 120)Rango de recepción máx. 120 m; alimentación 2 pilas AAA (1,5 V); autonomía ~70 h
Material de la carcasaPlataforma de zinc fundido a presión
Referencia SpotLiteSí (evita errores de paralaje)
Montaje en trípodeSí (bridas de rosca 5/8")
MantenimientoLimpieza con paño húmedo; retirar las pilas antes del almacenamiento prolongado
Homologación UEConforme a la directiva CEM 2014/30/UE y RAEE

Preguntas frecuentes - SensoCommander Laserliner

¿Cómo encender el SensoCommander y elegir un modo?
Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado durante 1 segundo para encender el aparato. El modo rotación está activado por defecto. Para pasar al modo punto, reduzca la velocidad hasta que el cabezal giratorio se detenga. Utilice las teclas Modo escáner y Modo receptor manual para cambiar entre modos.
¿Qué pilas usar y cómo reemplazarlas?
El aparato utiliza 4 pilas AA (LR6) 1,5 V. Abra el compartimento de pilas situado debajo del aparato e inserte las pilas respetando la polaridad. Cuando el LED rojo permanezca encendido, reemplace las pilas.
¿Cómo ajustar la nivelación horizontal?
Coloque el aparato sobre una superficie estable o un trípode. Utilice los tornillos de nivelación A y B para centrar el nivel de burbuja horizontal (X). Luego ajuste el tornillo de nivelación C para nivelar la burbuja vertical (Y).
¿Cómo usar el modo receptor manual con el SensoCommander 120?
Active el modo receptor manual en el aparato (la velocidad pasa a 550 rpm). Encienda el receptor SensoCommander 120. Desplace el receptor a través del haz láser hasta que se encienda la pantalla central. Marque la altura en la ranura de marcado o use la referencia SpotLite.
¿Cómo calibrar el nivel láser rotativo?
Coloque el aparato a igual distancia de dos paredes (al menos 5 m). Encienda el aparato en modo punto y marque los puntos A1 y A2. Acérquelo a la pared y marque A3. Si la diferencia entre A2 y A3 es superior a 0,2 mm/m, retire los tapones de los niveles y ajuste con la llave hexagonal suministrada hasta que la burbuja esté centrada. Repita para los otros ejes.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
No mire nunca directamente al haz láser (clase 2). Evite dirigir el rayo hacia personas o animales. Utilice paneles de advertencia en zonas públicas. No mire el haz con instrumentos ópticos. Cubra las superficies reflectantes. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
¿Cómo limpiar y mantener el aparato?
Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. No use productos de limpieza agresivos, disolventes ni paños abrasivos. Retire las pilas antes del almacenamiento prolongado. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
¿Cuál es el alcance máximo del láser?
El alcance depende del modo y las condiciones. En modo punto o rotación, el haz es visible a largas distancias (varias decenas de metros). Con el receptor opcional SensoCommander 120, el rango de recepción alcanza hasta 120 m.
¿Puedo usar el aparato en exteriores?
Sí, pero evite la humedad excesiva y las temperaturas extremas. El aparato funciona de 0°C a 50°C y soporta una humedad relativa máx. del 80 % (sin condensación). A pleno sol, el haz láser puede ser menos visible; use el receptor para mejorar la detección.
¿Cómo fijar el receptor a una mira?
Utilice el soporte de fijación universal suministrado opcionalmente. Inserte el receptor en el soporte y atorníllelo a la mira graduada con el tornillo de fijación. Para retirar el receptor, desatornille el botón de liberación rápida en el sentido de las flechas.

Preguntas de los usuarios sobre SensoCommander Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SensoCommander - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SensoCommander de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO SensoCommander Laserliner

Lea atentamente las instruciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», asi como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instruciones. Siga las instruciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entrega con el dispositivo si cambia de manos.

Láser de rotación manual

  • Exacta alineación horizontal
  • Nivelación vertical adicional
    -Facil alineacion de planos inclinados
  • Modos láser: modo de+puntos, de exploración, de rotación y modo de receptor portátil
  • Función de plomada para trabajo de manière sincronizada en sueños y techos
  • Gran estabilidad gratías a la especial plataforma defundión de cinc
  • SpotLite-Marking: eficaz prevencion de erros de paralaje y fácil marcacion de la alta de referencia

Indicaciones generales de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
  • Los instrumentos de medicación y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • No está permitted realizar transformaciones ni双创os en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologacion y la asignacion de seguidad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas, humedado o vibraciones fuertes.
  • No se可以选择 seguir'utilizando el aparato cuando falla una funciona o la energia de la bateria es débil.

Indicaciones de seguridad

Manejo de laseres de classe 2

Laserliner SensoCommander - Indicaciones de seguridad - 1

Laserliner SensoCommander - Indicaciones de seguridad - 2

  • Atencion: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
  • No oriente el rayo láser hacía las personas.
  • Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérelos inmediamente yAparte la cabeza de su trayectoria.
  • No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos opticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).

  • No utilise el láser a la alta de los ojos (1,40...1,90 m).

  • Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necessitiesamente todas las superficies reflectantes, speculares o brillantes.
  • En zonas de refrico publicas debe limitarse el recorrodo de los rayos bajo de lo possible.
    mediante barreras o tabiques moviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.

Indicaciones de seguridad

Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
  • Es necessario observar las limitaciones de uso locales, por exemple en hospitales, aviones, gasolineras o circa de personas con marcapasos. Se pueda produir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de这些东西.

Calibración

El aparato deben ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precision y el funcionaimiento. Se recomienda una periodicidad de calibracion 1 a 2 años. Dado el caso, pueda ponserse en contacto con su distribuidor especializzato o dirijase al Servicio Tecnico de UMAREX-LASERLINER.

Insertar las pilas

Abra la caja para pilas e insierte las pilas según los@simbolos de Instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.

Laserliner SensoCommander - Insertar las pilas - 1

Alimentación

Batería

Cuando el LED rojo parpadea ininterrumpidamente, hay que cambiar las baterías.

Al conectar una fuente externa, las baterias internas se desconectan automatistically. Las baterias en el interior del instrumento no se peuvent recargar con una fuente externa.

Laserliner SensoCommander - Batería - 1

Laserliner SensoCommander - Batería - 2

Laserliner SensoCommander - Batería - 3

Panel de control

Laserliner SensoCommander - Panel de control - 1

A Empuñaduras integradas
B Panel de control
C Nivel vertical Z
D Espacio para baterias
E Soporte con rosca 5/8"
F Cabeza giratoria
G Espacio para baterias
H Soporte con rosca 5/8"
Nivel horizontal X
J Ruedaniveladora B
K Nivel horizontal Y

L Ruedaniveladora C
M Rayo laser guia
N Ruedaniveladora A
0 Velocidad / Angulo de trabajo
P CON/DES
Q Campo de recepción IR
LED's
S Modo de recepcion manual
T Modo del escaner
U Modo de Rotacion

SensoCommander - Accesorios (optional)

El SensoCommander réune las caracteristicas de un control remoto y un receptor láser.

SensoCommander 120:

(Diódica también a dorso)

Laserliner SensoCommander - SensoCommander 120: - 1

1 Salida senal IR
2 Campo de recepción rayo láser
3 SpotLite Marking LED
4 LED's
5 Tornillo de fijación
6 Soporte universal
7 Manivela de fijacion
8 Tapa de baterias
9 Panel de control
10 Ranura de marcación diametral

Panel de control SC 120

Laserliner SensoCommander - Panel de control SC 120 - 1

11 Posicion
12 Velocidad / volumen / Angulo de trabajo
13BotónON/OFF

Modo de receptor manual / Conmutar:

Gama fina

Gama sin manos

14 Modo del escaner
15 Modo de rotacion

Los receptores de láser disponible de 2 Campos de tolerancia: el campo fino y el campo libre. En el SensoCommander 120 los LEDs indican"These Campos: el fino verde, el libre naranja

Trabajar con el SensorCommander (optional)

El SensoCommander puede reconocer el rayo láser a una gran distancia. Por favor, mueva el SensoCommander hacía arriba y abajo a工程技术 del rayo láser, hasta que se presente la indicación central. Ahora marque la alta de medicación en la ranura de marcación diametral. El SpotLite muestra adicionalmente la alta de medicación.

Soporte universal (optional):

El receptor se pueda fjjar en reglas de medicación por medio del soporte universal. Paraarlo se inserta el soporte universal en el receptor láser y se atornilla a la regla de medicación con el tornillo de sujeción. Para quitar el receptor del soporte universal, suelete el bloqueo rápido en direccion de las flechas.

Laserliner SensoCommander - Soporte universal (optional): - 1

Nivelación horizontal

Comience con el nivel (X). Busque el nivel fácilly going to the next level.
Comience con el nivel (X). Comience con el nivel (X).

Laserliner SensoCommander - Nivelación horizontal - 1

Para evaporar errors de lecture observe los niveles siempre perpendicularamente a la superficie de lecture.

A continuación, trabajo con el tornillo (C) para realizar el nivel (Y).

Laserliner SensoCommander - Nivelación horizontal - 2

Repita la operation las vezes necessarias hasta nivelar correctamente el instrumento.

Nivelación vertical

Cologne el BCM verticalmente apoyado sobre sus empanadas integras o sujételo a un tripode. Regule el nivel (Z) por medio de la rueda niveladora (C).

Laserliner SensoCommander - Nivelación vertical - 1

Laserliner SensoCommander - Nivelación vertical - 2

Modo de empleo

Conectar el BCM:

Mantenga apretada la tecla de encendido durante un segundo. La cabeza del BCM comenzará a girar. El modo de rotación está conectado.

Laserliner SensoCommander - Conectar el BCM: - 1

1. Modo punto:

El láser rotativo transmite una senal láser con gran exactitud a una gran distancia. Para lograr el modo punto reduzca la velocidad con hastaninger a cero

Laserliner SensoCommander - Modo punto: - 1

Cambio de posición

Laserliner SensoCommander - Cambio de posición - 1

en el láser rotativo

Laserliner SensoCommander - Cambio de posición - 2

con el SensoCommander

2. Modo escaner:

Se pueda tener un segmento luminoso intensivo de variable anchura y posicion.

Laserliner SensoCommander - Modo escaner: - 1

Active el modo

Laserliner SensoCommander - Active el modo - 1

en el láser rotativo

Laserliner SensoCommander - Active el modo - 2

con el SensoCommander

Cambio de posición

Laserliner SensoCommander - Cambio de posición - 1

en el láser rotativo

Laserliner SensoCommander - Cambio de posición - 2

con el SensoCommander

Cambie el ángulo del escáner

Laserliner SensoCommander - Cambie el ángulo del escáner - 1

en el láser rotativo

Laserliner SensoCommander - Cambie el ángulo del escáner - 2

con el SensoCommander

3. Mode rotación:

Un rayo láser que gira 360^ con una velocidad de hasta 200 rpm.

Active el modo

en el láser rotativo
con el SensoCommander

Modifique la velocidad

en el láser rotativo
⊙ con el SensoCommander

Laserliner SensoCommander - Modifique la velocidad - 1

4. Modeloreichaciónmanual:

Calidad de recepción optima a工程技术 de una alta velocidad constante (velocidad maxima 500 rpm).

Active el modo

en el láser rotativo
con el SensoCommander

Laserliner SensoCommander - Active el modo - 1

Laserliner SensoCommander - Active el modo - 2

Nota para todos los modos: El diodo electroluminiscente (LED) rojo se iluminará cuando se alcance un valor máximo (p.e. máxima velocidad de giro, ángulo mayor del escán, etc.).

Preparativos para la comprobación de la calibración

Usted también puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 parexes,Separatedas como minimo 5 m. Conecte el aparato y determinate los+puntos de marcaje con el SensoLite. Para una comprobacion optima, por favor utilise un tripode / soporte.

  1. Marque el punto A1 en la pared. (Utilice el modo de+puntos)
  2. Gire el aparato 180^ y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.

Laserliner SensoCommander - Preparativos para la comprobación de la calibración - 1

Comprobar la calibración

  1. Ponga el aparato lo más cerca possible de la pared, a la alta del punto A1 marcado, alinee el aparato con el eje X.

Laserliner SensoCommander - Comprobar la calibración - 1

Marque la rueda A o B como rueda de referencia y haga el ajuste únicamente con las otheras ruedas niveladoras.

  1. Gire el aparato 180^ y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia para el eje X.
  2. Repita los+puntos 3 y 4 para la comprobacion del eje Y.

Laserliner SensoCommander - Comprobar la calibración - 2

Laserliner SensoCommander - Comprobar la calibración - 3

Cuando en los ejes X, Y o Z los+puntos A2 y A3 estén separados mas de 0,2mm / m , sera necessities un nuevo ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializzato o dirijase al Servicio Tecnico de UMAREX-LASERLINER o realice la calibracion conaida de las instruetiones siguientes.

Calibración

  1. Después de realizar los pasos 1 a 4 y de haber definido asi los+puntos A2 (Referencia) y A3 (desviación), nivele el punto A3 con el punto A2 conridge de los tornillos niveladores correspondientes. Durante el proceso la burbuja del niveloca de su posición central a另一边 lateral.
  2. Retire las caperuzas de proteccion laterales de las burbujas de aire. Realice la calibracion con los tornillos de calibracion a la vista (utilice la llave hexagonal adjunta SW 2,5) Finaliza la calibracion cuando la burbuja de aire del niveluda a su posicion central.
  3. Repita"These pasos para los demas ejes.

Laserliner SensoCommander - Calibración - 1
Tornillos de calibración

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado

Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.

Datas��ecnicos (Sujeto a Modifications tícnicas. 20W46)
Exactitud ± 0,2 mm / m
Divisor del haz 20"
Velocidad de rotación 0 ... 120 rpm variable, 550 rpm para receptor
Nivelación manual
Longitud de onda del láser635 nm
Clase láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentación 4 x 1,5V LR6 (AA)
Autonomía de trabajo aprox. 40 h
Condicaciones de trabajo 0°C ... 50°C, humedad del aire max. 80% rH, no condensante, altoud de trabajo max. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condicaciones de almacén -10°C ... 70°C, humedad del aire max. 80% rH
Dimensiones (An x Al x F) 175 x 150 x 135 mm
Peso 678 g (pilas incluida)
SensoCommander 120 (optional)
Alcance de recepción láser máximo. 120 m
Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Autonomía de trabajo aprox. 70 h

Dispositiones europeas y eliminación

El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancías en la UE.

Se tratate de un aparato electrico, por lo que deben ser recogido y eliminado por分开arido conforme a la directiva europea relativa a los aparatos electricos y electronicos usados.

Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AAV

Laserliner SensoCommander - Dispositiones europeas y eliminación - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : SensoCommander

Categoría : Puntero laser