HW9 - Aspiradora JIMMY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HW9 JIMMY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HW9 - JIMMY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HW9 de la marca JIMMY.
MANUAL DE USUARIO HW9 JIMMY
Botón de liberación del cepillo de piso Bloqueo de la tapa del paquete de baterías Tapa del paquete de baterías Tapa del paquete
baterías Ranura de carga Toma de carga Percha 1 Percha 2
Resolver Oricio de liberación de la manija
Nombre Cuerpo Cuerpo de la manija Conjunto de cepillo de piso Paquete de baterías Soporte de carga Adaptador Cantidad 1 1 1 1 1 1 Nombre Líquido de limpieza Cepillo de tubo Percha 1 Percha 2 Cepillo para enrollar alfombras Instrucciones de uso Cantidad 1 1 1 1 1 163
Tire de la cubierta del cepillo giratorio hacia arriba. Pestillo Gorra Brushroll
Mango del tanque de agua limpia Tanque de puricación de agua Después de emparejar las hebillas correspondientes, presione la base de carga. Después de escuchar un sonido de "clic", conrme si los accesorios del colgador están sujetos y no sueltos, es decir, la instalación se realizó correctamente. (Figura 4) Conéctese al soporte de carga de toda la máquina. Sostenga el mango con la mano, levante toda la máquina, alinee la ranura de carga en la parte posterior de toda la máquina con el enchufe de carga del cargador en el soporte de carga y coloque toda la máquina en el soporte de carga de arriba a abajo; sujete el asa con la mano y tire directamente de toda la máquina del soporte de carga. (Figura 5) Desmontaje y montaje de tanque de aguas residuales Retire el tanque de recuperación, sujete el cuerpo con una mano, sujete el asa del tanque de recuperación con la otra mano, presione el botón de liberación del tanque de recuperación con el pulgar y extráigalo; Si desea instalar el tanque de recuperación, primero inserte la parte inferior del tanque de recuperación en el cuerpo y luego presione el tanque de recuperación contra el fuselaje y empújelo hacia adentro hasta que escuche un clic, la instalación es exitosa. (Figura 6) Desmontaje y montaje del depósito de agua limpia Al desmontar el tanque de agua limpia, abroche la manija del tanque de agua limpia y tire hacia arriba para quitar el tanque de agua limpia; vuelva a colocar el tanque de agua limpia en la base, haga que el tanque de agua limpia quede al ras con la ventana giratoria e instale el tanque de agua limpia en su lugar. (Figura 7) Desmontaje e instalación de la cubierta del cepillo y el cuerpo del cepillo
1. Para quitar la ventana de desplazamiento, tire del botón central y levántelo para quitar la ventana de
desplazamiento; al instalar la ventana de desplazamiento, debe alinear los dos lados de la ventana de desplazamiento, presionar la ventana de desplazamiento hacia abajo y escuchar. Después de un "clic", la instalación fue exitosa. (Figura 8)
2. Retire el cuerpo del cepillo giratorio, pellizque la cubierta del extremo del cepillo giratorio y tire de él para
quitarlo; Al instalar, apriete la cubierta del extremo del cepillo giratorio, inserte el cepillo giratorio en el cilindro, inserte el cepillo giratorio en el extremo e instálelo en su lugar. (Figura 8)
Botón de liberación del tanque de reciclaje Asa del tanque de recuperación64 Capítulo 2 Uso del producto Nota: Cuando lo use por primera vez, cargue completamente la máquina antes de usarla. Pantalla de visualización e instrucciones de uso Indicador de secado del cepillo Barra de luz (muestra el tamaño de la succión) Indicador de error Visualización de modo Visualización del icono de batería Pantalla de porcentaje de batería Indicador de autolimpieza Indicador de agua llena del tanque de aguas residuales Indicación de depósito de agua insuciente
1. Barra de luz: durante la carga, la apertura se vuelve azul, cuando está completamente cargada, la apertura
es completamente brillante y no gira; después de 1 minuto, el brillo de la apertura se reduce a la mitad y se vuelve azul cuando funciona; en el modo Max, la apertura se vuelve roja y la pantalla muestra el modo Max; En el modo Auto y Eco, el iris se ilumina en azul y la pantalla muestra el modo Auto o Eco (cuando la carga de la batería es inferior al 20%, toda la máquina cambiará automáticamente al modo Eco).
2. Pantalla de modo: muestra el modo de trabajo actual de la máquina.
3 Visualización del porcentaje de batería: visualización en tiempo real de la capacidad restante de la batería;
4. Pantalla del icono de la batería: luz de advertencia de la batería (cuando la carga de la batería es inferior al
20%, el icono se vuelve rojo para indicar la carga; de lo contrario, es una luz blanca fría);
5. El tanque de aguas residuales está lleno: cuando el tanque de aguas residuales está lleno, el icono
parpadea para recordarle al usuario que debe limpiar las aguas residuales;
6. Pantalla de escasez de agua del tanque de agua limpia: cuando el tanque de agua limpia está vacío, el
icono parpadea para recordarle al usuario que agregue agua limpia;
7. Pantalla de autolimpieza: cuando toda la máquina entra en el estado de autolimpieza, el icono parpadea y
la pantalla cuenta hacia atrás para recordarle al usuario que se está autolimpiando.
8. Pantalla de secado por aire con cepillo giratorio: Una vez que el producto finaliza la autolimpieza, la
máquina entra automáticamente en el modo de secado por aire con cepillo giratorio. El indicador de secado al aire del cepillo giratorio se enciende para recordar al usuario que el cepillo giratorio se está secando.65
Llenar el tanque de agua
1. Apriete la manija del tanque de agua limpia y
levante el tanque de agua limpia;
2. Saque el tapón del tanque de agua, abra el tapón
de llenado del tanque de agua limpia, gírelo hacia un lado (aproximadamente 90 grados) para exponer el oricio de inyección de agua y agregue agua limpia y líquido limpiador.
3. Tape el tapón de llenado de agua rmemente para
asegurarse de que no haya holgura en el apriete.
4. Instale el tanque de agua limpia en el cepillo para
pisos y escuche un "clic" para indicar que la instalación se ha realizado correctamente. (Figura 9) Nota: Al agregar agua limpia, puede agregar el líquido de limpieza correspondiente, la proporción es de 1 botella de líquido de limpieza de tapas al tanque de agua limpia. Todo el trabajo de la máquina
1. La llave del interruptor de la máquina está ubicada
en la parte superior del mango. Presione la tecla con la mano y la máquina comienza a funcionar. Después de encender la máquina, se establece de forma predeterminada en el modo Auto. Después de presionar la tecla de control de velocidad, puede alternar entre los modos Auto, Eco y Max en este momento. Presione el botón de encendido nuevamente y toda la máquina dejará de funcionar en este momento.
2. Después de presionar el botón de encendido, la máquina se enciende y comienza a funcionar. Mantenga
presionado el botón de rociado de agua para rociar agua en forma de abanico desde la boquilla frontal del cepillo para pisos. Deje de presionar para dejar de rociar agua. (Figura 10) Notas
1. El botón de rociado de agua no se puede usar al mismo tiempo que el botón del interruptor o el botón de
control de velocidad.
2. Cuando el tanque de aguas residuales está lleno, el indicador de "agua llena" en la pantalla parpadea,
el producto envía un mensaje de voz y el motor principal y el motor del cepillo giratorio dejan de funcionar inmediatamente.
3. Cuando no haya agua en el tanque de agua limpia, presione el botón de rociado de agua, no se rocía agua
limpia desde el rociador delantero, el indicador de "escasez de agua" en la pantalla parpadea y el producto tiene un mensaje de voz para recordar el usuario para agregar agua.
4. Cuando se saca el tanque de aguas residuales durante el funcionamiento de la máquina, el indicador de
"agua llena" en la pantalla parpadea, el producto tiene un mensaje de voz y el motor principal y el motor del cepillo giratorio dejan de funcionar inmediatamente;
5. Después de utilizar la máquina, se recomienda colocarla verticalmente en el soporte de carga
especialmente equipado para usted. Asegúrese de que haya suciente energía para el próximo uso;
6. Utilice el líquido de limpieza correspondiente a este producto para limpiar. No coloque el líquido de limpieza
en espuma en el tanque de agua limpia para su uso, de lo contrario, se producirá más espuma durante el uso, que puede inltrarse en la máquina y causar peligro. Carga de toda la máquina
1. Inserte un extremo del adaptador en la base de carga y conecte el otro extremo a la fuente de
2. Coloque toda la máquina en el soporte de carga y entre en el modo de carga. Cuando se carga, muestra la
relación de potencia, y cuando está lleno, muestra "100%". (Figura 11)66
El tanque de agua limpia retiene 1/2 del volumen de agua. Mantenga presionada la tecla de control de velocidad Limpieza del conjunto de cepillo giratorio
Limpiar el pozo negro Conjunto de cubierta superior Componente Hypa Cesta de ltro Alcantarilla Limpiar la cesta del ltro Quitar ventana Retire el cepillo giratorio Puede almacenar cepillos de rodillo Puede almacenar cepillos de limpieza Puede acomodar Hypa / adaptador
1. Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo
después de la compra, utilice el adaptador especial de nuestra empresa para cargar toda la máquina una vez cada 3 meses.
2. Es mejor no enchufar el cargador en el enchufe
durante mucho tiempo para evitar peligros como el contacto de los niños.
3. Antes de insertar el enchufe del cargador en la base
de carga, mantenga el enchufe del cargador y las manos secas.
4. Cargue completamente la batería antes del primer
uso y vacíe la batería antes de la segunda carga para garantizar la vida útil de la batería; Función de secado por aire con cepillo de rodillo autolimpiante Antes de la autolimpieza, vierta las aguas residuales en el tanque de aguas residuales, coloque la máquina en el soporte de carga y enchufe el adaptador en el enchufe para limpiar. Mantenga al menos 1/2 la cantidad de agua en el tanque de agua. Mantenga presionado el botón de control de velocidad durante 5 segundos, toda la máquina ingresa al modo de autolimpieza, el icono de autolimpieza en la pantalla parpadea, durante el proceso de autolimpieza, puede presionar el botón de encendido para nalizar el modo de autolimpieza y la máquina vuelve al modo de carga. (Figura 12) Una vez que se completa la autolimpieza, la máquina entra automáticamente en el modo de secado con cepillo, el icono del cepillo de soplado en la pantalla parpadea y la máquina comienza a cargarse; Durante el proceso de secado del cepillo, puede presionar el botón del interruptor para nalizar el modo de secado del cepillo antes de tiempo, y la máquina seguirá cargando el modelo. Nota:
1. Antes de usar la función de autolimpieza y después de la autolimpieza, limpie las aguas residuales en el
tanque de aguas residuales a tiempo para evitar olores peculiares.
2. Cuando la carga de la batería es inferior al 10%, toda la máquina no puede realizar la autolimpieza.
Capítulo 3 Limpieza y mantenimiento Limpieza de tanques de aguas residuales
1. Cuando el tanque de aguas residuales está lleno de aguas residuales, el indicador de agua llena en la
pantalla parpadea continuamente, toda la máquina deja de funcionar y se emite un mensaje de voz.
2. Después de detener el trabajo, retire el tanque de aguas residuales, saque el conjunto de la cubierta
superior del tanque de agua, vierta la suciedad en la canasta del ltro en el tanque de aguas residuales, vierta el agua residual en el tanque de aguas residuales, enjuague el Depósito de aguas residuales y cesta ltrante del depósito de aguas residuales Agua limpia.
3. Si encuentra manchas rebeldes en la pared interior del tanque de aguas residuales, límpielo directamente
con un cepillo de limpieza.67
4. Después del lavado, es necesario ventilar el conjunto del tanque de recuperación. Después de secar,
colóquelo en el tanque de reciclaje, luego coloque el tanque de reciclaje en toda la máquina e instálelo en su lugar con un clic. (Figura 13) Limpieza del conjunto de cepillos para suelos Primero retire la ventana del cepillo giratorio, extraiga el cepillo giratorio, limpie el espacio del cepillo giratorio con un paño seco, limpie el cabello envuelto alrededor del cepillo giratorio con un cepillo pequeño, enjuague la ventana y el cuerpo del rodillo con agua limpia, enjuague el El cepillo de rodillo y el conjunto de ventana del cepillo de rodillo están en su lugar. (Imagen 14) El cepillo giratorio también se puede colocar en la rejilla de accesorios para que se seque. (Figura 15) Nota:
1. Está prohibido lavar todo el cepillo de piso en agua, y está prohibido lavar el cepillo de piso bajo el agua
o sumergirlo en agua después de sacar el cuerpo del cepillo de rodillo, para no dañar las piezas y afectar el uso. .
2. Si ya no usa la máquina, coloque el componente Hypa, el tanque de aguas residuales, el componente de
la cubierta superior, el cuerpo del cepillo giratorio, la ventana y séquelo en toda la máquina para almacenarlo para evitar que sea causado por un ambiente húmedo. El crecimiento bacteriano puede producir olores desagradables, como malos olores. Mantenimiento y almacenamiento diarios
1. Detenga la máquina al fregar la carrocería.
2. Limpie el cuerpo con agua limpia o detergente neutro. Antes de limpiar, asegúrese de escurrir el paño de
limpieza para evitar que el agua penetre en los componentes eléctricos de la máquina.
3. Después de cada uso, se recomienda limpiar el tanque de aguas residuales, el ltro, el cuerpo del cepillo
giratorio y la cubierta de la ventana para facilitar el siguiente uso y almacenamiento.
4. Durante el uso, si las aguas residuales en el tanque de aguas residuales están a punto de alcanzar el nivel
máximo de agua, la máquina dejará de funcionar. Limpie las aguas residuales inmediatamente.
5. Después de que el tiempo de uso acumulativo del elemento ltrante alcance las 30-50 horas (dependiendo
del uso del elemento filtrante), se recomienda reemplazar el elemento filtrante para evitar afectar el rendimiento de toda la máquina. Los ltros se pueden adquirir a través de agentes locales.
6. Cuando la máquina no se utilice durante mucho tiempo, colóquela en un lugar fresco y seco, y no la
exponga a la luz solar directa o en un ambiente húmedo. Capítulo 4 Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este producto, lea este manual y todas las instrucciones y advertencias del producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales. Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. ¡Advertencia!
1. Este producto es solo para uso doméstico.
2. Antes de conectar el producto a la fuente de alimentación, asegúrese de comprobar si el voltaje local
coincide con el voltaje marcado en el adaptador de alimentación.
3. Asegúrese de comprobar el producto antes de usarlo. Si el producto o el adaptador está dañado, deje de
4. Úselo estrictamente de acuerdo con el método descrito en este manual.
5. Este producto no puede ser utilizado por niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales
o intelectuales, o personas sin la experiencia y los conocimientos pertinentes. A menos que exista la supervisión u orientación de un tutor para garantizar que puedan utilizar este producto de forma segura.
6. No utilice este producto como juguete. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños, cuide a los
niños, asegúrese de que no jueguen con este producto como si fuera un juguete.68
7. No toque el enchufe con las manos mojadas.
8. Al limpiar las escaleras, tenga mucho cuidado para evitar caídas.
9. Si los cables, enchufes, baterías o piezas conductoras están dañados, no utilice, desmonte ni reemplace
ninguna pieza usted mismo. Su propio desmontaje y reemplazo de piezas puede causar descargas eléctricas o incendios. Jimmy no es responsable de esto. Una vez dañado, debe ser reparado o reemplazado por Jimmy, el agente de Jimmy o una persona con las calicaciones relevantes designadas por Jimmy para evitar el peligro.
10. Utilice el cargador especicado por Jimmy para cargar el producto.
11. Asegúrese de utilizar el paquete de baterías especicado por Jimmy: otros tipos de paquetes de baterías
pueden romperse y causar lesiones personales o daños al producto.
12. Si el producto no se opera de acuerdo con las instrucciones, se ve severamente impactado, se cae desde
una altura, se daña o cae al agua, no use el producto y comuníquese con Jimmy o su agente.
13. Utilice únicamente piezas de repuesto y piezas especicadas por Jimmy.
14. No tire ni estire el cable. Mantenga los cables alejados de supercies calientes. No deje el cable donde
la puerta está cerrada tirado sobre bordes o esquinas alados. El cable debe mantenerse alejado del área activa. No utilice este producto contra el cable.
15. Desconecte el enchufe cuando no esté en uso o antes del mantenimiento.
16. No arrastre el cable ni transporte el producto junto con el cable, ni utilice el cable como asa.
17. Este producto es un aparato eléctrico recargable, no deje que la máquina funcione sola sin supervisión.
18. Cuando limpie, repare o no utilice la máquina durante un tiempo prolongado, la batería debe extraerse de
la caja de la batería.
19. Evite estar cerca de equipos de calefacción o la exposición prolongada al sol para evitar que la carcasa
se deforme debido a las altas temperaturas.
20. No coloque obstáculos en la entrada y salida de aire de la máquina para evitar que se sobrecaliente.
21. El cepillo para el cuerpo y el piso está energizado y no se puede limpiar sumergiéndolo en agua.
22. No limpie ni retire la cubierta del cepillo giratorio o el cuerpo del cepillo giratorio cuando la máquina esté
encendida o en funcionamiento, para evitar lesiones personales.
23. No utilice la máquina para absorber carbón ardiendo, colillas de cigarrillos y otros objetos que generen
25. No utilice la máquina para absorber sustancias ultranas como cal, cemento, polvo de carbón, polvo de
yeso, harina, etc .;
26. No utilice la máquina para absorber líquidos corrosivos, como líquidos de limpieza a base de ácido,
detergente en polvo, etc .;
27. No utilice la máquina para absorber gasolina, alcohol, perfume, pintura y otros materiales inamables y
28. No desmonte ni monte la máquina cerrada usted mismo y no intente cambiar el rendimiento de toda
la máquina. Debe obtener ayuda del fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales de departamentos similares, de lo contrario, será peligroso.
29. Si no usa este producto durante mucho tiempo, debe apagar la alimentación y desenchufar la base de
30. Los parámetros técnicos reejados en las instrucciones del producto son obtenidos por Jimmy Labs o una
empresa de pruebas externa designada, y el derecho de interpretación nal pertenece a nuestra empresa. Sobre el uso del producto
1. Este producto es adecuado para pisos duros en ambientes interiores, incluidos pisos encerados, pisos de
goma, pisos de baldosas, pisos de madera sin costura y pisos de madera maciza. Si utiliza este producto en un suelo irregular, es posible que no se obtengan los mejores resultados.
2. Si el tanque de recuperación y el tanque de agua limpia no están instalados de acuerdo con las
instrucciones correctas, ábralos y utilícelos.
3. No sacuda hacia arriba y hacia abajo ni golpee violentamente la máquina para evitar que las aguas
residuales uyan hacia el motor. Cuando se enciende la máquina, no la levante ni la lleve hacia arriba y hacia abajo, y no la incline hacia un lado ni la coloque en el suelo para evitar que las aguas residuales entren en el motor.
4. No haga funcionar la máquina durante mucho tiempo cuando la entrada de aire esté bloqueada por el
otador, para evitar daños.69
5. Después de usar la máquina, limpie las partes sucias del tanque de aguas residuales, la boquilla de
succión y el conducto de aire a tiempo, y guárdelo en un lugar ventilado y seco. Los lugares húmedos afectarán el aislamiento y la vida útil de los aparatos eléctricos. Acerca del líquido de limpieza
1. Si entra una gran cantidad de líquido limpiador en el motor, será peligroso.
2. Siga las instrucciones (la proporción de solución a agua es 1:50) para preparar la solución. Se recomienda
utilizar líquido limpiador de nuestra empresa y no usar líquidos limpiadores que contengan soluciones ácidas, alcalinas o sustancias nocivas para el medio ambiente.
3. Evite que los niños entren en contacto con el líquido limpiador. Si el líquido limpiador entra en contacto
con los ojos accidentalmente, enjuáguelos bien con agua limpia a tiempo. En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato.
4. Cuando se trata de aguas residuales y líquido de limpieza, debe tratarse de acuerdo con los requisitos
locales de protección ambiental. Acerca de las baterías desechadas
1. La batería ensamblada en el producto contiene materiales que son dañinos para el medio ambiente. Antes
de desecharlo, se debe retirar el paquete de baterías de la máquina.
2. Al retirar la batería, el producto se apagará y el enchufe del cargador no se desconectará.
3. Deseche de forma segura y correcta el paquete de baterías desechado, no lo arroje al fuego, al agua o al
4. Si la batería de desecho gotea y contamina la piel o la ropa, deséchela con agua limpia y busque atención
médica a tiempo. Capítulo 5 Solución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de conar en el departamento de mantenimiento. Culpa Razón posible Solución La máquina no funciona Reducir la succión El producto es nulo o de baja potencia Cargue y use a tiempo El botón del interruptor no está presionado Presione el botón del interruptor Enredo severo del cuerpo del cepillo Limpiar el cuerpo del cepillo giratorio a tiempo Las aguas residuales en el pozo negro alcanzan el nivel más alto de agua Limpiar el pozo negro Mantenga presionado el botón de rociado de agua y el interruptor / control de velocidad al mismo tiempo Suelte el botón de rociado de agua y presiónelo solo normalmente o el botón de control de velocidad El cepillo de rodillo no está instalado Instalar cepillo de rodillo No hay tanque de recuperación instalado Instale el conjunto del tanque de recuperación Reducir la succión Las aguas residuales en el pozo negro han alcanzado el nivel de agua más alto. Limpiar el pozo negro Las ventanas y el tanque de recuperación no están instalados en su lugar. Reinstalar70 Culpa Razón posible Solución Reducir la succión El cuerpo del cepillo está enredado en el cabello. Limpiar el cuerpo del cepillo Filtro sucio Limpiar el ltro Batería baja Usar después de cargar a tiempo El sonido de toda la máquina es anormal. Bloqueo de succión Limpiar objetos extraños en la boquilla Las aguas residuales en el pozo negro han alcanzado el nivel de agua más alto. Limpiar el pozo negro El suelo no puede traer agua Escasez de agua en el tanque de agua limpia. Agregue agua al tanque de agua limpia No mantuve presionado el botón de rociado Presione el interruptor del rociador El tanque de agua limpia no está montado en su lugar Vuelva a instalar el tanque de agua limpia en su lugar El tanque de agua limpia se llenó con aguas residuales y bloqueó la vía uvial. Recuerde que el depósito de agua limpia no se puede llenar con aguas residuales. Demasiada espuma en el líquido de limpieza hace que no se pulverice agua. Vuelva a agregar la proporción correcta de líquido limpiador Rocío de agua en la salida de aire El agua en el tanque de recuperación ha superado el nivel máximo de agua. Saque el tanque de aguas residuales, vierta las aguas residuales y reutilícelo La máquina vibra mucho durante el uso o golpea la pared con más fuerza Saque el tanque de aguas residuales, vierta las aguas residuales y reutilícelo El componente HiPa no está instalado Instalar componentes HiPa Después de limpiar el ltro, se puede usar sin secar. Seque el ltro después de limpiarlo. Nota: Si hay otras fallas, se deben usar herramientas especiales y se deben reparar o reemplazar en el punto de reparación designado o comuníquese con la guía ocial de servicio al cliente de posventa.71 Capítulo 6 Especicaciones del producto Parámetro técnico Modelo HW9 Entrada del adaptador 100-240V
50-60Hz 0.8A Salida del adaptador 34.2V 0.6A Voltaje nominal 28.8V Potencia nominal 300W Capacidad de la batería 3000mAH Diagrama de circuito 100-240V
50-60Hz Adaptador Soporte de carga Electrodo de fregadero Batería de Litio Altavoz Botón de silencio Teclado de mano Motor de cepillo de piso Motor de aspiración Bomba de agua Tablero de protección de batería de litio Lithium-Batterie- Schutzplatine Tabla de control Placa adaptadora
Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd Dirección No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Jiangsu 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasicarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Do not dispose of the machine into household waste! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la Guía Europea 2006/66 / CE, las baterías / paquetes defectuosos o usados, deben recolectarse por separado y desecharse de manera ambientalmente correcta . Paquetes de baterías / baterías: Las baterías integradas solo pueden ser retiradas para su eliminación por personal calicado. Abrir la carcasa de la carcasa puede dañar o destruir la máquina. No deseche los paquetes de baterías / baterías en la basura doméstica, fuego o agua. Los paquetes de baterías / baterías deben, si es posible, descargarse, recolectarse, reciclarse o desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente. iSujeto a cambios sin previo aviso. Informaciones de garantía Este producto cuenta con garantia de dos años a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las modicaciones al aparato comprado, las actividades de limpieza, las consecuencias del uso indebido o el daño por parte del comprador o de una tercera persona, el daño que puede atribuirse a circunstancias externas.73 Глава 1. Установка устройства Наименование деталей Кнопка распыления воды Кнопка включения / выключения Передняя крышка Кнопка разблокировки напольной насадки LED экран Резервуар для чистой воды Крышка роликовой
ManualFácil