SF8 - Aspiradora JIMMY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SF8 JIMMY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SF8 JIMMY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SF8 - JIMMY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SF8 de la marca JIMMY.
MANUAL DE USUARIO SF8 JIMMY
1.Botón de activación
4. Bloqueo de la cubierta del cepillo de piso
7.Paquete de baterias
10.Cepillo de piso
13.Adaptador
2.Botón de rociado de agua
5. Cepillo de rodillo
8. Botón de liberación del tanque de agua limpia
11. Asiento fijo de toda laquina
14. Detergente
3.Pantalla de visualización
6.Resolver
9. Tanque de agua limpia
12.Cepillo(PC)
Packlste
| Nombre | Ensamblaje del cuerpo principal | Montaje del mango A adaptador | Asiento fijo de toda laquina | |
| Cantidad 1 1 | 1 1 | |||
| Nombre Cepillo(PC)(PC) | pequeño Instrucciones | de uso Detergente | ||
| Cantidad 1 1 | 1 | |||
Instalación de toda laquina
- Saque las piezas de laquina del embalaje;
-
Alinee la boquilla de metal del mango con la biela en el cuerpo principal, y bajo insertela hacía abajo hasta que el botón de expulsion atrape el ensamblaje del mango y bajo escuche un sonido de "clic". (Figura 1) Notas:
-
Al ensambar, preste atencion a la direccion de instalacion del mango para vegetar la instalacion inversa, de lo contrario, el ensamblaje del mango pueda danarse;
- Al ensamblar, la manija debe estar Completely instalada en su lugar, y el botón debe estar Completely encajado en la posición de la muesca, y se debe escuchar un sonido de "clic" para evaporar un mal contacto, manija suelta y otros fenómenos indeseables;
Instale el adaptor de energia
Después de colocar toda laquina, saque el adaptador empaquetado, inserte el conector en el enchufe en la parte inferior de la parte posterior del fuselaje y bajo conecte el enchufe a la fuente de alimentación de CA civil y bajo córguelo. (Figura 2)
Note: la longitudud del cable adaptador es limitada. Cargue el cable a una distancia larga para evitar un mal contacto del cable de energia y no pueda cargar bajo la distancia limite.




Uso del producto
Pantalla de energia y energia de la lavadora
- Durante el uso, cuando la energia de la bateria es menor o igual al 20% , el icono de la bateria cambiará de blanco frió a rojo, lo que indica al usuario que deben de trabajo y cargue laquina.
- Después de enchufar la fuente de alimentación, cuando el icono de la batería en la pantalla es rojo, significa que laquina se está cargando y el percentaje de la batería se muestra al mismotime. Cuando la batería muestra el 100% , el icono de la batería cambia de rojo a blanco, lo que indica que la batería está Completely cargada y le recuerda al usuario que pueda desenchufarla. (Figura 3, Figura 4)
- El tiempo de energia de todo laquina es deapproximadamente 4,5 horas a 5,5 horas. Después de cargar, desenchufe la toma de energia de la toma de corriente CA a tiempo para detener la energia.
Notas:
- Al usar este producto por primera vez, la bateria de la fregadora es insufiente y el tiempo de uso no es长大o. Se pueda utiliser normalmente cuando de una carga completa.
- Para las tres primeras vezes de uso de la lavadora, el tiempo dearga recomendado es de aproximamente 12 horas. Una vez completadas la carga y la descarga, la lavadora se puedaigar de acuerdo con el método de carga normal.
Uso y mantenimiento de lavadora.
Uso de depurador
- Después de qitar la lavadora del asiento fjo de toda laquina, presione el botón del interruptor en el Conjunto de la manija, el percentaje de potencia se做不到a en la pantalla y laquina comenzará a functionar, toque el botón del interruptor;nuevamente, el laquina dejará de functionar y el indicator de la pantalla se apagará;
- Cuando laquina está的功能,presione y mantenga presionado el botón de rociado de agua, el depurador comenzará a rociar agua; suelte el botón de rociado de agua, el depurador dejarde de rociar agua.
- Durante el uso, presione y mantenga presionado el botón de rociado de agua, toda laquina enviará una alarma de "goteo de agua", y la pantalla做不到ar escasez de agua, lo que indica que el tanque de purificacion de agua tiene escasez de agua y el agua dulce necesita ser renllenado a tiempo.
- Durante el uso, toda laquina hace sonar una alarma de "goteo", la pantalla muestra que el agua está llena yhawkgo toda laquina se apaga automatically, lo que indica que el tanque de aguas residuales está lleno o que el tanque de aguas residuales está demasiado sucio, y el La pared del tanque de agua está cubierta de sociedad. Necesita limpiarse a tiempo.
Desmontaje y montaje de tanque depurador de agua
Retire el tanque de agua limpia: Al qitar el tanque de agua limpia, deben presionar el botón del tanque de agua limpia hacer arriba con el dedo y bajo sacarlo; de lo contrary, saque el deposito de agua limpia.
Instalación del tanque de agua limpia: Al instalar, primero coloque la tapa del tanque de agua limpia en la ranura circular de lamaids y bajo presiónela firmamente desde lackeza hacía adentro. Cuando escuche un sonido de "clic", se instalará. (Figura 5)
DepoSito de agua
Gire en sentido antihorario para quitar la tapa del tanque de agua de limpieza,.agregue agua hacer amiba(puede agregar la solución de limpieza usted mesmo,la proportiOn de la SOLUTION al agua del limpieza es 1:50),apriete la tapa del tanque de agua, déle la vuelta,e instale laquina.(Figura 6)
Notas:
- LaULDad de agua aggregada por el usuario debe controarse al nivel maximo de agua para evaporar el desbordamento cuando el tanque de aguas residuales está lleno.
- Durante el uso, presione y mantenga presionado el botón de rociado de agua, escuche el sonido de la alarma "didi" y la pantalla muestra "escasez de agua" para recordarle al usuario que debere reponer agua fresca a tiempo.
Instalación del producto
Nombres de las Partes



1.Botón deactivación
4. Bloqueo de la cubierta del cepillo de piso
7.Paquete de baterias
10.Cepillo de piso
13. Adaptador
2.Botón de rociado de agua
5. Cepillo de rodillo
8. Botón de liberación del tanque de agua limpia
11. Asiento fijo de toda laquina
14.Detergente
3.Pantalla de visualización
6.Resolver
9.Tanque de agua limpia
12.Cepillo(PC)
Lista de empaque
| Nombre | Ensamblaje del cuerpo principal | Montaje del mango | Adaptador | Asiento fijo de toda laquina | Cepillo(PC)pequeño | Instrucciones de uso | Detergente |
| Cantidad 1 | 1 1 1 1 1 1 |
Instalación de toda laquina
- Saque las piezas de laquina del embalaje;
- Alinee la boquilla de metal del mango con la biela en el cuerpo principal, y bajo insertela hacía abajo hasta que el botón de expulsion atrape el ensamblaje del mango y bajo escuche un sonido de "clic". (Figura 1)
Notas:
- Al ensamblar, preste atencion a la direccion de instalacion del mango para evaporar la instalacion inversa, de lo contrario, el ensamblaje del mango pueda danarse;
- Al ensamblar, la manija debe estar Completely instalada en su lugar, y el boton debe estar Completely encajado en la posicion de la muesca, y se debe escuchar un sonido de "click" para evaporar un mal contacto, manija suelta y otros fenomenos indeseables;
Instale el adaptor de energia
- Después de colocar toda laquina, saque el adaptorado empaquetado, inserte el conector en el enchufe en la parte inferior de la parte posterior del fuselaje y bajo conecte el enchuf
a la fuente de alimentacion de CA civil y bajo carguelo. (Figura 2)
Note: la longitud del cable adaptador es limitada. Cargue el cable a una distancia larga para evaporar un mal contacto del cable de energia y no pueda cerrar bajo la distancia limite.

1

2

3

4
Uso del producto
Pantalla de energia y energia de la lavadora
-
Durante el uso, cuando la energia de la bateria es menor o igual al 20% , el icono de la bateria cambiará de blanco frío a rojo, lo que indica al usuario quecede de trabajo y cargue laquina.
-
Después de enchufar la fuente de alimentación, cuando el icono de la batería en la pantalla es rojo, significa que laquina se está cargando y el percentaje de la batería se muestra al mesmo tiempo. Cuando la batería muestra el 100% , el icono de la batería cambia de rojo a blanco, lo que indica que la batería está Completely cargada y le recuerda al usuario que pueda desenchufarla. (Figura 3, Figura 4)
- El tiempo de energia de todo laquina es deapproximadamente 4,5 horas a 5,5 horas. Después de cargas, desenchufe la toma de energia de la toma de corriente CA a tiempo para detener la energia.
Notas:
- Al usar este producto por primera vez, la bateria de la fregadora es insufiente y el tiempo de uso no es长大o. Se pueda utiliser normalmente cuando de una carga completa.
- Para las tres primeras vezes de uso de la lavadora, el tiempo dearga recomendado es de aproximamente 12 horas. Una vez completadas la carga y la descarga, la lavadora se puedaigar de acuerdo con el método de carga normal.
Uso y mantenimiento de lavadora.
Uso de depurador
- Después de qitar la lavadora del asiento fjo de toda laquina, presione el boton del interruptor en el Conjunto de la manija, el percentaje de potencia se做不到a en la pantalla y laquina comenzara a functionar, toque el boton del interruptor可以更好, el laquina dejarde de functionar y el indicator de la pantalla se apagará;
- Cuando laquina está的功能,presione y mantenga presionado el botón de rociado de agua, el depurador comenzará a rociar agua; suele el botón de rociado de agua, el depurador dejará de rociar agua.
- Durante el uso, presione y mantenga presionado el botón de rociado de agua, toda laquina enviará una alarma de "goteo de agua", y la pantalla做不到ar escasez de agua, lo que indica que el tanque de purificacion de agua tiene escasez de agua y el agua dulce necessitiesa ser renllenado a tiempo.
- Durante el uso, toda laquina hace sonar una alarma de "goteo", la pantalla muestra que el agua está llena y bajo toda laquina se apaga automatistically, lo que indica que el tanque de aguas residuales está lleno o que el tanque de aguas residuales está demasiado sucio, y el La pared del tanque de agua está cubierta de sociedad. Necesita limpiarse a tiempo.
Desmontaje y montaje de tanque depurador de agua
Retire el tanque de agua limpia: Al qitar el tanque de agua limpia, deben presionar el botón del tanque de agua limpia hacer arriba con el dedo y bajo sacarlo; de lo contrario, saque el depuesto de agua limpia.
Instalación del tanque de agua limpia: Al instalar, primero colocoque la tapa del tanque de agua limpia en la ranura circular de lamaids y bajo presiónela firmamente desde la cabeza hacía adentro.
Cuando escuche un sonido de "clic", se instalará. (Figura 5)
Depóstito de agua
Gire en sentido antihorario para quitar la tapa del tanque de agua de limpieza,-agregue agua hacer arriba(puede agrear la solución de limpieza ustedismo,la proportiOn de la SOLUTION al agua de limpieza es 1:50),apriete la tapa del tanque de agua,dele la vuelta,e instale laquina.(Figura 6)
Notas:
- LaULDad de agua agregada por el usuario debe controlarse al nivel maximo de agua para evaporar el desbordamento cuando el tanque de aguas residuales está lleno.
- Durante el uso, presione y mantenga presionado el botón de rociado de agua, escuche el sonido de la alarma "didi" y la pantalla muestra "escasez de agua" para recordarle al usuario que deben reponer agua fresca a tiempo.
Desmontaje y montaje de tanque de agua residuales
Extraiga el tanque de recuperación: presione los dos botones debloqueo de la cubiertasuperior hacia adentro con ambas manos, levante y retire el conjunto de la cubiertadel cepillo del piso, levante la manija del tanque de recuperación y bajo saque el tanque de recuperación para limpiarlo.
Instalación de la caja de reciclaje: después de limpiar, colocque la caja de reciclaje en la ranura del cepillo para piso, luego ciderre la cubierta del cepillo para piso y presioneamins lados de la cubierta del cepillo para piso firmamente alismo tiempo. Cuando escuche un sonido de "clic", los botones deamins lados saldrán y la cubierta superior se bloqueará. (Figura 7)

5

6

7-1 Presione el boton con dos dedos, bajo levante la cubierta del cepillo para piso

7-2

7-3
Presione también lados de la cubierta del cepillo al mismospo, el boton saldra y bajo podra bloquearlo
Limpieza de tanques de agua residuales
Retire el Conjunto de la cubierta superior y la caja de reciclaje, pueda usar un cepillo para limiar el piso del asiento sucio, levante la manija abatible de la caja de reciclaje y girela hacía afuera para Abrir la cubierta abatible, bajo vierta las agunas residuales de la boca, enjuague el tanque de agunas residuales con agua limpia, y bajo carrguelo en toda laquina. Si el tanque de recuperación es dificil de qutar, significa que hay desechos o partículas entre el tanque de recuperación y el portaescobillas del piso. Se recomienda limiar el portaescobillas y el deposto de agunas residuales. (Figura 8)
Notas:
- Se recomienda limpar el tanque de aguas residuales antes de cada uso;
- Si escucha el sonido de la alarma de "goteo" cuando usa laquina y la pantalla muestra que el agua está llena, verifique si el tanque de recuperación está lleno antes de usarlo, drene y limpie la pared lateral del tanque de recuperación.
- Después de retirar el tanque de recuperación, si es normal encontrar agua en la base del cepillo de piso, se pueda secar en un lugar ventilado.



Desmontar y montar el cepillo giratorio
- Retire el cepillo giratorio: presione el botón de bloqueo de la cubierta derecha hacía adentro con ambas manos, tire deél hacer afluera para quitar la cubierta derecha, bajo sostenga la cabeza del cepillo giratorio y bajo saque el cepillo giratorio.
- Instalación del cepillo rodante: Coloque el cepillo rodante en el motor del cepillo para pisos, empújelo hacía adentro hasta que deje de moverse y bajo presione la cubierta derecha hacía arriba. Cuando escuche un sonido de "clic", pueda instalarlo en su lugar. (Figura 9)
Notas:
- Cuando monte el cepillo giratorio, cubra el cepillo giratorio hasta la raíz y bajo instale el Conjunto de la derecha. Si no está ensamblado en su lugar, emitirá un sonido anormal al arrancar laquina. En este caso, detenga inmediamente la operation y vuelva a montar el cepillo giratorio.
- Cuando el cepillo giratorio está en función, si hay demasiados objetos extraños o fibras enredadas, o incluo si los niños colocan accidentally sus manos en el cepillo giratorio cuando jugan, el cepillo giratorio se detendra de forma anormal y el cepillo para pisos se romperá. Detenga la fuente de alimentación para proteger la seguridad personal y el motor del cepillo para pisos (limpie el cepillo giratorio a tiempo cuando haya una granething de materias extrañas o si hay demasiadas cerras de fibra).
El uso del asiento fijo de toda laquina.
Después de usar laéraquina, saque la base fija de toda laéraquina y colóquela en el suelo, bajo alinee el cepillo de piso en la parte inferior del fuselaje con la base fija de toda laéraquina y colóquelo en la ranura fija del base de toda laéraquina, y pueda mantenerse en posición vertical sin inclinarse.
(Figura 10)
Note: Después de que laquina no está en uso, debenvoltar a colocarse en el asiento de fijacion de toda lamquina para evaporar que las cerras humedes del rodilloentar en contacto con el piso durante mucho tiempo y dañen el piso.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza con cepillo rodante
Después de quitar el cepillo giratorio de acuerdo con "Extracción e instalación del cepillo giratorio", puede limparlomanualmente ylicko presionar "Extracción e instalacion del cepillo giratorio" para ensambar el cepillo giratorio en el cepillo para pisos y continuar usandolo. (Figura 11)
Limpieza automatica
- Retire el tanque de agua limpia y llénelo con agua que contenga liquido de limpieza dométrico hasta alcanzar el nivel de agua autolimpiante (nivel de agua autolimpiante de 260 ml) (Figura 12);
- Vierta el agua del deposito de agua limpia en el asiento de fjacion de toda laquina para asegurarse de que haya agua en las dos ranuras del asiento de fjacion de toda laquina.
- Coloque toda laquina en la base fija y conectela a la fuente de alimentacion;
- Mantenga presionado el botón de rociado de agua durante 5 segundos, la luz indicadora parpadea en verde, comienza a desplazarse y entrada en el modo de autolimpieza; (Imagen 13)
- Modelo de autolimpieza una vez, dura 2 horas, presionerialquier tecla para detener el modo de autolimpieza;
- Después de la autolimpieza, si hay espuma, pueda realizar la autolimpieza de nuevo;
- Si aun no está limpio afterwards de dos vezes de autolimpieza, se recomienda retirarlo para la limpieza manual. Notas:
- Antes de la autolimpieza, vierta el agua en el tanque de aguas residuales.
- Después de que toda laquina se haya autolimpiante,sumerja el cepillo giratorio y colóquelo en un lugar ventilado para que seSEA, de modo que no afecte el efecto de limpieza la proxima vez.
- Cuando sesuma en el cepillo giratorio, toda laquina no se pueda utilizez en un entorno por debajo de 0^ En un ambiente helado, el cepillo giratorio se congelara y el aumento de carga dañará toda laquina.
Conectar la fuente de alimentacion
Limpieza automatica
Después de usar este producto, colóquelo en el asiento fijo de toda laquina para estar que las cerdas humedes del rodillo stehen en contacto con el piso durante mucho tiempo y Cause n daños al piso y perdidas innecasarias.
10 11

La hora de la ranura para
tarjetas de cerradas pequeñas
puede limpar el=cabello
enredado en el cepillo giratorio

12 Agregue liquido limpiador domestico y agua al nivel de agua autolimpiente.

13

Se recomienda limpiar el cepillo giratorio antes de guardarlo y bajo guardarlo en un lugar fresco para evaporar cerras mohosas y olores peculiares que afecten la vida uyil del cepillo giratorio.
Almacenamento de toda laquina
Como se muestra en la figura, use un destomillador de punta plana para fjar el botón en el orificio, bajo tire deél hacía amiba para sacar el asa del producto y bajo vuelva a empaquetarlo

14
en la caja. Cuando la fregadora no se usa durante mucho tiempo, se recomienda empacar laquina de acuerdo con los pasos anteriores y guardarla en un lugar fresco y seco. No lo colque bajo la luz solar directa o en un ambiente humedo.(Imagen 14)
Instrucciones de seguridad importantes
- Antes de usar este producto, lea este manual y todas las instrucciones y advertencias del producto. Al utiliser el producto, siempreDebe seguir las precauionesasicas para reduir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones.
- Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrueriones, instale laquina de acuerdo con los pasos de las instruciones y guardelo en un lugar seguro para futuras consultas. Este producto es adequado para su functonamento y uso en un entomo domestico normal, y no es adecuado para uso industrial y al aire libre.
jAdvertencia!
- Antes de conectar este producto a la fuente de alimentacion, asegurese de comprar si el voltaje local coincide con el voltaje marcado en el adaptordo de alimentacion.
- Antes de uso, asegürese de comprar el producto. Si el producto o el adaptorador está dañado, deje de uso.
- Siga estRICTamente el método descripto en este manual para utiliser.
- A menos que exista la supervisión u orientación de un tutor para garantizar que pueda usar este producto de forma segura, los niños, las personas con discapacidades fisicas, sensoriales o inlectuales o las personas sin la experiencia y los conocimientos pertinentes no pueda usar este producto.
- No utilise este producto como juguete. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Cuide a los niños y asegúrese de que no utilizecen este producto como juguete.
- No toque ninguna parte del enchufe y el producto con las manos mojadas.
-
Si los cables, enchufes, baterias o piezas estan dañados, no utilise, desmonte ni reemplace ninguna piezaastedimo.Su propio desmontaje y reemplazo de piezas可以使caesar descargas electricas o incendios.Jimmy no es responsable de this. Una vez daado,debe ser reparado or emplazado por Jimmy, el agente de Jimmy o una persona con calificaciones relevantes designada por Jimmy Company para evacar peligro.
-
Utilice el adaptor JiMMY original para cargar el producto.
- Asegürese de utiliser baterías Jimmy originales: otros temas de baterías你能 explotar yCausear lesiones personales o daños al producto.
- Si el producto no se opera de acuerdo con las instrucciones de uso, se ve severamente impactado, se cae desde una alta, se daña o cae al agua, no use el producto, comuniquese con la linea directa de service de JIMMY.
- Utilice únicamente las piezas de repuestos y las piezas asignadas por Jimmy; de lo contrario, Jimmy no sera responsable.
- Si el cable o el enchufe está danados, no los utilize. Una vez que el cable está dañado, ser reparado o reemplazado por JIMMY, el agente de JIMMY o una persona con las calificaciones relevantes designadas por JIMMY Company para Severity lesiones.
- No arrastre el cable ni transporte el producto+junto con el cable, ni utilize el cable como asa.
- No tire ni estire el cable. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. No coloque el cable en el hueco de una puerta cerrada ni tire de el sobre bordes o esquinas aflidos. Mantenga los cables alejados de lugares en movimiento y lugarares con los que sea fácil tropezar. No apoye este producto contra el cable.
- No utilise esta fregadora para limpar liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, ni utilise laquina en lugares donde poder existir这些东西 liquidos o vapeores.
16.No utilise esta fregadora para limpar objetos encendidos o humeantes, como colillas de cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
17.No utilise laquina para absorber objetos aflilados como fragmentos de vidrio. - No agregue vinagre o solución acida a este producto, de lo contrario dañará las piezas y afectaré el efecto de uso.
- Desconecte el enchufe cuando no está en uso o antes del mantenimiento.
- No lave la fregadora de picos o toda laquina directamente bajo del grifo, de lo contrario causará un cortocircuito y dañaré el producto, y no se utilizes正常使用.
Solucn de problemas
Antes de confiar en el departamento de mantenimiento, verifique los siguientes+puntos:
| Fenómeno de falla Razón posible Solución | ||
| El cepillo giratorio no gira Sin batería Cargue el depurador | ||
| El cepillo giratorio no gira | El cepillo giratorio se aprieta con objetos pesados o se enrolla en excesso de cabello. | Retire los objetos pesados y limpie el cabello. |
| El cepillo giratorio no gira Motor averiado Reemplazar el motor | ||
| Bomba sin agua | El agua del deposito de agua limpia se ha agotado. | Vuelva a llenar el tanque de agua limpia |
| Bomba sin agua Bloqueado por objetos extraños | Limpiar la sueidad en la boquilla de la boquilla, limpiar el tanque de aguas residuales | |
| Elindicador de agua llena se enciende | El tanque de recuperación está lleno o sucio | Drene las aguas residuales a tiempo y limpie el tanque de aguas residuales |
| Elindicador de escapez de agua está encendido | Escasez de agua en el tanque de purificación de agua. | Reponga el tanque de agua limpia a tiempo |
| Elindicador de batería en la噎a muestra rojo | La bateria esta baja Recargar | |
Note: Si la guía deResolution de problemas anterior no proporcióna una solución, comuniqué con el servicios de atencion al cliente de posventa o con el agente local para Obtener orientacion.
Especificaiones del producto
Parámetros tíncinos
| Número de modelo | SF8 | ||
| Voltaje nominal | 14.4V | = | |
| Potencia de entrada nominal | 60W | ||
| Entrada de adaptor | 100-240V~ | 50-60Hz | |
| Salida del adaptor | 17.4V | 600mA | = |
| Potencia nominal del motor del cepillo de tierra | 25W | ||
| Potencia de la bomba de pulverización de agua | 5W | ||
| Capacidad de la batería | 2500mAh | ||
| Tiempo dearga | 5±0.5H |
Circuit Diagram

Informaciones del fabricante
| Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd | |
| Dirección | No.1 de calle de Xiangyang, Nuevo distrito de Suzhou, la province de Jiangsu, 215009, China |
C E E A C
Desechado
Laquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No deseche laquina en la basura domestica!
Informaciones de garantía
Este producto cuieta con garantia de un a no a partir de la fecha de compra.
Quedan excluidas de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las改动aciones al aparato comprado, las activités de limpieza, las consecuencias del uso indebtedo o el dano por parte del comprador o de una tercera persona, el dano que pueda atribuirse a circunstancias externas o las baterías.