H8 Pro - Aspiradora JIMMY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H8 Pro JIMMY en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador escoba inalámbrico |
| Marca | JIMMY |
| Modelo | H8 Pro |
| Tensión nominal | 25,2 V |
| Potencia nominal | 500 W |
| Entrada del adaptador | 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,8 A |
| Salida del adaptador | 30 V / 600 mA |
| Capacidad de la batería | 3000 mAh |
| Tiempo de carga | 5 horas |
| Potencia del cepillo de suelo | 30 W |
| Modos de funcionamiento | Auto, Turbo, Max, Eco |
| Filtro | HEPA lavable |
| Accesorios incluidos | Cepillo de suelo eléctrico, cepillo para colchón eléctrico, herramienta angular 2 en 1, herramienta de tapicería 2 en 1, cepillo suave, manguera extensible, conector, soporte de carga |
| Autonomía | Hasta 45 min (modo Eco) |
| Capacidad del depósito de polvo | 0,6 L |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro y del cepillo de rodillos |
| Seguridad | Parada automática del cepillo en caso de bloqueo u obstrucción |
Preguntas frecuentes - H8 Pro JIMMY
Preguntas de los usuarios sobre H8 Pro JIMMY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H8 Pro - JIMMY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H8 Pro de la marca JIMMY.
MANUAL DE USUARIO H8 Pro JIMMY
Brosse de colchón electrica: Apto para sofa y colchón, la brosse de rodillo golpea y bajo limpia los ácaros del polvo y el alergeno del sofa profundo o la cama. (Abbildunga 18)
Abra el paquete, saque la almohadilla de espuma, todos los accesorios y laquina del paquete, saque la bolsa de plástico y guardela para futuras reparaciones y mantenimiento.
Nombres de las Partes


1.Botón de modo
- Botón de liberación del tubo de metal
7.Brosse de sol electrolytica
10.Adaptor
13.Hernambiente para fincones 2 en 1
16.Conector
2.Botón de encendido / apagado
- Tubo de metal
8.Pantalla LED
11.Soporte de carga
3.Botón de liberación de la taza de polvo
6.Botón de liberación de larosse de sol
9.Sapore HEPA
12.Herramiento de tapicerfa 2 en 1
15.Brosse suave
18.Soporte de energia de bateria
Lista de empaque
| Nombre de la pieza | Aspirador de mano | Brosse de sol electrica | Borsse de colchón electrica | Herramienta de tapicería 2 en 1 | Brosse suave |
| Cantidad 1 | 1 1 1 1 | ||||
| Nombre de la pieza | Soporte dearga | Conector | Manguera extensible | Soporte de cargade batería | Herramienta para rincones 2 en 1 |
| Cantidad 1 | 1 1 1 1 | ||||
| Nombre de la pieza | Tubo de metal Adaptor | Paquete de baterías | Manual de instruccionesl | ||
| Cantidad 1 | 1 1 1 | ||||
Montaje y desmontaje del producto
Montaje de larosse de sol electrica y del tubo de metal
Durante la connexion, sostenga la Brosse de sol electrica con la mano izquierda en la direction que se muestra, use la mano derecha para insertar el tubo de metal verticalmente en la Brosse de sol electrica, alinee con la agua conductora, presione el mango hasta que se escate un "clic". (Figura 1)
Atencion: Mantenga el mango y larosse de sol en la misma direccion, la agua conductora debe ser alineada con el enchufe.
Al empacar, almacenar o limpiar, si debe quitar larosse de sol electrica, presione el boton de liberacion del cepillo como se muestra en la figura y tire delcabezal electrico en la direccion que se muestra en la figura .(Figura 2)
Montaje de la bateria y de la aspiradora de mano
Montaje del paquete de baterias: sostenga la aspiradora de mano con una mano, y el paquete de baterias con另一边 mano, apunte a la ranura de guía del cuerpo, deslice el paquete de baterías según la direccion de la flecha que se muestra en la figura y luego tire de la bateria desdeesde la instalacion para asegurarse de que no se suele. (Figura3)
Atencion: cuando la aspiradora no está utilisé durante mucho tiempo, retire la bateria, empaquete laquina y guardela en un lugar fresco y seco, evite la luz solar directa o un ambiente humedo.

1

2

3
Montaje del tubo de metal y de la aspiradora de mano
Primero, ensamble la Brosse de sol electrica y el tubo de metal de acuerdo con el método de ensamblaje de la Brosse de sol electrica y el tubo de metal (Figura 4).
Montaje de larosse de sol, del tubo de metal y de la aspiradora de mano
Como muestra por la flecha, alinee la aguja conductora del tubo de metal con el acoplador de la boquilla de succion, empuje hacer arriba hasta que se escuche un sonido de "clic". (Figura5)
Montaje del soporte
Secuencia de montaje: Inserte el soporte en la base del soporte como ① , inserte el soporte del cargador en el soporte como ② ,despues del montaje, como ③ , colque la aspiradora al soporte. (Figura 6)
Conexión de los accesos
Para la mayor comodidad de uso, este producto está especially equipado con algunos accesorios para la parte de manos de la aspiradora. Cuando la aspiradora de manos es utilizado sola, puede ser connectada directamente los accesorios según sus necessities o conectar los accesorios a工程技术 de la manguera extensible.
Conexión de la aspiradora de mano y los accesorios
Alinee el conector de larosse de colchon electrica con la aspiradora de mano, insertelo hasta el final como se muestra en la figura. (Figura 7)
Atencion: la aspiradora de mano peut ser connectada con tapiceria 2 en 1, herramienta para las rincones 2 en 1 yrosse suave como larosse de colchon electrica.
Conecte la aspiradora de mano con accesorios a工程技术 de la manguera extensible
4
5


6

1

②

(3)
7



8

Align the vacuum cleaner with stretch hose, insert until it is fully tightened. Connect stretch hose with 2-in-1 upholstery tool: insert the 2-in-1 upholstery tool into the stretch hose until it is fully tightened.(Fig 8) Atencion: la herramienta para rincones 2 en 1 y el cepillo suave pueda ser conectados a la manguera extensible como herramienta de tapiceria 2 en 1.
Conecte la aspiradora de mano con accesorios a工程技术 del conductor
Después de connectar la aspiradora de mano al tubo de metal, el tubo de metal pueda ser connectado con la herramienta para ranuras 2 en 1 a工程技术 del conductor. Inserte un extremodel conductor en el tubo de metal hasta que esté Completely apretado y bajo inserte laherramienta para ranuras 2 en 1 en除外 extremodel conductor . (Figura 9)
ATENCION:
1.La herramipta de tapiceria 2 en 1 y larosse suave pueda ser connectados al conector como herramipta para rincones 2 en 1.
2.El conector可以选择 ser connectado directamente a la aspiradora de mano.
Lista de accesorios

Use of the product
ATENCION:
- Cuando el producto es utilisé por primera vez, la energia de la batería no está llena. Debe cargar la aspiradora antes del uso.
- Cuando la capacité de la bateria es inferior al 20% , laquina cambiará automatistically al modo Eco y noURTRAfuncionar en modo Tmaximo.
Uso del producto Cargando
Cuando la potencia de la aspiradora sea insufiente, carrguela a tiempo; Cuando el voltaje es demasiado bajo, para proteger la bateria, la aspiradora se apagará automatically, en este momento es necesario cargar la aspiradora. Durante la carga, monte el paquete de baterías en laquina, enchufe el conector del cargador en la toma de corriente del A / C y el除外 extremo en la aspiradora para comenzar a cargar. Cuando la pantalla LED de la aspiradora de mano muestra un aumento de potencia, indica que la aspiradora se está carrgando. Cuando la carga es completada, la pantalla LED muestra el 100% de potencia.(Figura 10)
ATENCLON:
- Después de la carga, desconecte el enchufe del cargador y detenga la carga.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evacitar peligros,Debe ser reemplazado por personal profesional del fabricante, agente de reparación o département similar.
Uso de la aspiradora de mano
Retire la aspiradora del soporte, presione el botón de encendido / apagado en el mango para,iniciar o detener la aspiradora. Cuando laquina está encendida,funciona en modo automatico, presione el botón de encendido para cambio al modo Turbo, presione nuevomente para cambio al modo Max y-Newamente para cambio al modo Eco.El modo de trabajo de la aspiradora cambia en la secuencia de modo Auto, Turbo,Max,Eco presionando el botón de modo.(Figura 11)
10

11

12

13

14

Modo de trabajo de la aspiradora:
Modo automático:ships a potenciaautomática según los differentes temas de sueño, adecuado para todo tipo de sueño.
Modo Turbo:ADECUADO para alfombras deleo corto Max:Modo:Adecuado para alfombras deleo largo Modo Eco:ADECUADO para sueños duros como sueños de madera, baldosas,etc.
Uso de la brosse de sol electrica
Larosse de sol electrica puede ser utilisé para limpar las alfombras deleo corto,los pisos duros o baldosas. (Figura 12,13)
ATENCLON:
Durante el funciona del casingzal eletrico, si se inhala un gran volumen de materias extrañas o hay demasiada fibra enrollada, o incluo si un niño en el juego de laquina introduce por error su mano en la boquilla, lo que的结果在la parada anomal de larosse de sol, larosse de sol eletricadeerafundacion para proteger la seguridad personal y el motor de larosse de sol.
Uso de los accesorios
Herramienta para rincones 2 en 1: adecuada para limpiar las gritas, las esquinas de puertas o ventanas y otros huecos estrechos (Figura 14)
Herramienta de tapiceria 2 en 1: adequada para limpar el armario,el antepecho,el sofa y la superficie de mesa (Figura 15)
Brosse suave:ADECOADAPARlimpiar los muebles faciles de rayar como estanteriAs, artesanias, etc. (Figura 16)
Manguera extensible: la manguera extensible esADECUADA para limpar las areas de dificil acceso.(Figura 17)
Brosse de colchón electrica: Apto para sofa y colchón, la brosse de rodillo golpea y bajo limpia los ácaros del polvo y el alergeno del sofa profundo o la cama. (Figura 18)
Conector: puede ser connectado a另一as herramientos y doblando a un ángulo diferente para limpar el polvo en la parte superior de los gabinetes altos o el polvo en el techo. (Figura 19)
15

16

17

18

19

Limpieza y mantenimiento
Limpiar la taza de polvo y el filtro
1.Presione el boton de liberacion de la tapa de polvo para abrir la tapa de la taza de polvo.
2.Vierta el polvo en el bote de basura desde la tapa de fondo de la tapa de polvo (Figura 20)
3.Gire el soporte HEPA para levantar HEPA de la aspiradora. Cyclone también puede ser quitado de la aspiradora para limparlo de la mesmaforma.(Figura 21)
4.Gire el soporte HEPA para quitar el HEPA para limparlo. (Figura 22)
5. Después de limpiar y secar el HEPA (reemplace el HEPA si es Neededo), montelo en la secuencia opuesta al desmontaje.
ATENCION: El filtro HEPA puede ser lavado, pero debe ser secado Completely antes del uso. (El lavado freciente reducirá la eficiencia de filtración HEPA, sugiera que toque el HEPA para eliminar el polvo para la limpieza regular, no lo lave hasta que está muy sucio. Si es necesario, reemplácelo la HEPA).
Limpieza de la brosse de sol electrolytica
1.Mueva el boton de liberacion de la brosse de rodillo a lo长大o de la direction de la flecha para qutar la cuberta lateral. (Figura 23)
2. Retire un extremo de la brosse de rodillo y sáqueló de la boquilla para limpiarlo (Figura 24).
3. Después de la limpieza o del reemplazo de la brosse de rodillo, monte en la secuencia opuesta al desmontaje.
Limpieza el conducto de aire de larosse de sol
- Presione los dos botones para quitar la cubierta del conductor de aire de larosse de sol. (Figura 25)
- Sostenga el conductor de aire de la brosse de sol con el dedo y tire de el para limpiarlo.
- Después de la limpieza, monte en la secuencia opuesta al desmontaje.
20

21

22

23

24

25


Almacenamento de la aspiradora
Desmontaje del paquete de baterias
Cuando la aspiradora no está utilisé durante mucho tiempo, debe quitar la bateria. Presione el botón de liberación de la bateria, retire la bateria en la direction de la flecha y coloque la bateria en una Bolsa de plástico, luego guardela en un lugar seco. No la colque en un lugar con luz solar directa o humedo. (Figura 26)
Precauciones de Seguidad
Esta aspiradora está diseñada para uso dométrico. No lo utilizes para fines commerciales o de otro tipo.
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de uso, guardelo y guardelo adequadoamente para uso en el futuro.
No ponga la aspiradora cerca del fuego u otheras instalaciones a altas temperatas.
No utilise ni almacene laquina en conditiones extremas, por exemple, temperatas extremas. Se recomienda utiliserlo en interiores a una temperatura de 5 a 40^ . Guarde laquina en un lugar seco y evite la luz solar directa.
Cargue Completely la bateria antes del primer uso o después de un almacenamento prolongado
Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el cepillo giratorio está ensamblado, de lo contrario, podra occasionar el bloqueo del ventilador del motor, causando que el motor se apague.
No utilise la aspiradora para recoger detergente, aceite, escoria de vidrio, aguja, ceniza de cigarrillo, polvo humedo, agua, fosforos, etc.
No utilise la aspiradora para recoger partículas pequeñas como cemento, polvo de yeso, polvo de pared u objetos grandes como bolas de papel, de lo contrario, podrjan producirse fallos de funciona,[2] como el bloqueo y el desgaste del motor.
Evite la obstruccion de la entrada de aire o del cepillo, ya que podra occasionar fallas en el motor.
No ponga la mano o el pie en la entrada del cabezal para registrar lesiones corporales.
No vierta ni salpique agua u otros liquidos en laquina para evaporar cortocircuitos y quemar laquina.
Si el cepillo no funciona, compruebe si el cepillo está enredado conleo u othera fibra larga, limpielo a tiempo.
Cuando almacene laquina durante mucho tiempo, asegúrese de que la batería está Completely cargada antes de guardarla y cárguela al menos cada tres vezes.
Desenchufe el cargador para limpiar o reparar laquina. Sostenga el cargador al enchufarlo o desenchufarlo, y no tire del cable dearga.
Use un paño seco para limpar laquina. Líquidos como la gasolina, el alcohol, el diluyente de laca causarán gritas o decoloración del color y no se pueda usar.
Si laquina no está的功能ando despues de cargarla por Completely, debe revisarla y repararla en vuestra oficial designada, no desmonte laquina por su cuenta.
Laquina desechada contiene baterías. Deben ser reciclados de forma segura. No los desecha al azar.
Si hay daños en el cable de alimentación, para evacitar peligros, debe ser reemplazado o reparado por laagency de reparación o por una persona profesional.
Solución de problemas
Vericar los siguientes problemas antes de enviarlo al agente de reparacion designado.
Problemas Causos Posibles Soluciones
El motor no funciona La bateria noiene energia Cargar la aspiradora
El motor no funciona
El tubo de metal, el casingzal del piso, la bateria y la aspiradora no está enasblados correctamente.
Verificar que los accesos estén ensamblados correctamente en la aspiradora.
Gotas de succion Copa de polvo Ilena Limpiar la copa de polvor
Gotas de succion El filtro está cubierto de polvo Limpiar o reemplazar el filtro
Gotas de succion
Ruta de aire de la cabeza del piso bloqueada
Limpiar el Cepillo de rodillo
eléctrico limpio
Corto tiempo de trabajo afterwards de cargar
Laquina no está Completely cargada
Siga el manual de instrucciones para cargar Completely la bateria.
Corto tiempo de trabajo afterwards de cargar
Batería envejecida
Poder comprar baterias新品 del distribuidor local
Atencion: si hayoras fallas se necesitan herramrientas especials, para evitarpeligos,deben ser reparadas por profesionales del fabricante,agente de reparacion o agente similar.
Parámetros Técnicos
Modelo No H8 Pro
Tensión nominal 25.2V

Potencia nominal 500W
Entrada del adaptor de corriente 100-240V 50-60Hz 0.8A
Salida del adaptor de corriente 30V 600mA
Modelo de larosse electrica T-EB112
Potencia nominal de larosse electrica 30W
Capacidad de la batería 3000mAh
Tiempo de energia 5h
Diagrama de circuito

Información del fabricante
| Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd | |
| Dirección | No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Jiangsu 215009, China |
CE
Desechado
Laquina, los accesos y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No deseche laquina en la basura domestica!
Solo para países de la EC:
De(acuerdo conla Guia Europea 2012/19/UE,las maquinas que ya no sonutilizables,y de acuerdo conla Guia Europea 2006/66/CE,las baterias /paquetes defectuosos o usados,deben recollectarse por分开ado y desecharse de manera ambientalmente correcta.
Paquetes de baterias / baterias:
Las baterías integras solo peuvent ser retiradas para su eliminación por personal calificado. Abrir la carcaza de la carcaza pueda hacer o destruir laquina.
No deseche los paquetes de baterias / baterias en la basura domestica, fuego o agua. Los paquetes de baterias / baterias deben, si es possible, descargarse, recollectarse, reciclarse o desecharse de manière respetuosa con el medio ambiente.
iSujeto aambiorsinprevioaviso.
Informaciones de garantía
Este producto cumenta con garantia de dos anos a partir de la fecha de comprna.
Quedan excluidas de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las modificaciones al aparato comprado, las activités de limpieza, las consecuencias del uso indefinido o el dano por parte del comprador o de una tercera persona, el dano que pueda attribuirse a circunstancias externas o las baterías.