370037 - Placa de parrilla BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 370037 BARTSCHER en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de parrilla (parrilla de agua) |
| Marca | Bartscher |
| Modelo | 370037 |
| Material | Acero inoxidable |
| Dimensiones (L x P x A) | 320 x 630 x 320 mm |
| Superficie de cocción | 280 x 445 mm |
| Peso neto | 12,9 kg |
| Alimentación eléctrica | 400 V / 50 Hz, trifásico (3 NAC) |
| Potencia | 4,08 kW |
| Tipo de conexión | Cable H07RN-F 5x2,5 mm², protección 16 A, enchufe CEE 16 A/400 V recomendado |
| Ajuste de temperatura | 3 niveles mediante mando giratorio |
| Tiempo máximo de calentamiento | Aproximadamente 2,5 minutos |
| Capacidad del recipiente de agua | 1/1 GN (extraíble) |
| Equipamiento incluido | Rasqueta de limpieza |
| Protección | Protección contra salpicaduras |
| Patas | Ajustables en altura (4 patas) |
| Uso previsto | Asado de carne, pescado, verduras |
| Limpieza | Manual con rasqueta y paño suave; no sumergir |
| Seguridad | Interruptor encendido/apagado, indicadores luminosos, superficies calientes señalizadas |
| Reparabilidad | Piezas originales recomendadas, intervención por especialista |
Preguntas frecuentes - 370037 BARTSCHER
Preguntas de los usuarios sobre 370037 BARTSCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 370037 - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 370037 de la marca BARTSCHER.
MANUAL DE USUARIO 370037 BARTSCHER
Instrucciones de uso
Parrilla de agua 40
de la page 57 a la 70
E
1.1 Indicaciones de seguridad 58
1.2 Explicacion de los SYMBOLOS 61
1.3 Utilación de acuerdo a su uso previsto 62
2. Informaciones generales 63
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantia 63
2.2 Proteccion de los derechos de autor 63
2.3 Declaración de Competidad 63
3. Transporte, embalaje y almacenaje 64
3.1 Control de entrega 64
3.2 Embalaje 64
3.3 Almacenaje 64
4. Especificationes techniques 65
4.1 Presentación de las partes del dispositivo 65
4.2 Datos先进技术 65
5.Instalacion y service 67
5.1 Instalación 67
5.2 Servicio 68
6. Limpieza 69
7. Recuperación 70

jAntes de comenzar su Utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalacion del dispositivo, su serviceo y su conservacion, ademas sirve como fuente de informacion importante, asi como de guia.
El conocimiento y el cumplimiento de todas susindicaciones de seguridad y servicios garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben Respectar todos los reglamentos locales de Prevencion de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituya un elemento integral del dispositivo y se recomiendamantenerla en un situ de fácil acceso,para que las personas que instalan, realizeneworkosde conservacion y de serviceo, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, deben tambiénentarregarle este manual de instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se hafabricado conforma a principios先进技术actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo peut ser fuente de peligros si se utilizes de manners incorrecta o distinta para la qual ha sido disnado.
Todas las personas queutilicen eldispositivo,deben respetar las recomendaciones eindicaciones containidas en este manual de instrucciones.
1.1 Indicaciones de seguridad
- El dispositivo no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con una disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de unadulto responsable de su seguridad o que hubieran recibo de elindicaciones de comoDebe serutilrado eldispositivo.
- Los niños deben estar bajo la supervisión de unadulto,para tener la seguidad de que no juguen con el dispositivo.
- Durante el funciona del dispositivo, nunca lo deje sin supervisión.
- El dispositivo debe utilizes exclusivamente en interiores.
-
El dispositivo no está Diseñado para ser utilisé con un temporizador externo o por control remoto.
-
El dispositivo se pueda usar si su estado和技术ico no despierta dudas y permite un trabajo seguro.
No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. Riesgo de asfixia! - Los trabajo de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por技术和czualificados empleando piezas de repuestos y accesorios originales. ;No intente nunca reparar usted本身就是 dispositivo!
- Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuestos no recomendadas por el fabricante. Su uso podrá provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufir daños o Causear perjuicios para la salute o vida de las personas, además se pierde la garantía.
- Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminamente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para作為itary riesgos de peligro y garantizar su functionamento optimo.

PELIGRO! Riesgo deCHOque elctrico!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
- No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún(other tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con el.
- El cable de alimentación no pueda estar doblado, aplastado ni enredado, siempreDebe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u或者其他 objetos sobre el cable de alimentación.
- El cable de alimentación no debe colocarse sobre alfombras ni ningún或其他 tipo de material inflamable. No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no debe sumergirse en agua u或者其他 liquidos.
-
El cable de alimentación debe ser revisado periodically para determinar si presentealgún dano.No utilise el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicios专业技术 o a un先进技术 calificado su sustitución.
-
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
- No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación.
- En ningún caso se debeAbrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modifier el circuito eletrico o Manipular el diseño eletrico o mecanico existe el riesgo deCHOque eletrico.
- Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion y el enchufe en agua u otheros liquidos; no lo colque bajo el agua corriente, no lave ninguna pieza en el lavavajillas.
- Se prohíbe usar detergentes causticos y evite que el agua penete el dispositivo.
- No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos humedes o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente, - cuando el dispositivo no está siendo utilisé,
- si durante su funcionalemento hay interferencias,
- antes de limpar el dispositivo.

SUPERFICIE CALIENTE! Riesgo de quemaduras!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
- Durante el funciona, la carcasa del aparato y la parilla/placa calentadora se calientan fuertamente. No los toque con las manos desnudas. Para colocar y retirar los alimentos utilise utensilios de cocina adequados.
- Incluso después de apagar, el aparato permanece caliente durante algo tiempo. Antes de起初 la limpieza del aparato, moverlo oninger lo和其他 aspectos.

;ADVERTENCIA! Riesgo de incendio o de explosión!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
- Paraatar el riesgo de incendio y daños en el dispositivo durante su configuracionundo nunca coloque en la plancha utensilios de cocina, toallas, papel, etc.
- Nunca utilise el aparato cerca de materiales inflamables, combustibles (por exemple gasolina, alcohol, alcohol etilico, etc.) Las temperatas altas peuvent provocar la evaporacion de these y al entrada en contacto con las fuentes de ignacion你能 provocar la deflagracion y, en consecuencia, causar daños perfonales y materiales.
- En caso de incendio, antes de partir las medidas adequadas que conduczan a extinguir el fuego, retire el enchufe de la toma de corriente. Aseque el suministro de aire fresco.
Atencion: Nunca apague el incendio con agua@m间隙s el enchufe este connectado a la toma de corriente. Riesgo deCHOque electrico!
1.2 Explicación de los síbolos
Lasindicaciones de seguidad y los aspectos技术和s mas importantes se han marcado convinculos adecuados en la presente instruccion de service. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salute y la vida, asi como daños materiales.

PELIGRO!
Este Trickbone indica un peligro directo, cuya consecuencia podra ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.

ADVERTENCIA!
Este=simbolo indica una situacion peligrosa, que podracausear lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.

SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo está caliente durante su funciona. Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!

JATENCION!
Este Trickbone indica la possible existencia de situaciones de riesgo que podrnan occasionar lesiones leves o daños, mal functionamento y/o deterioro del dispositivo.

INDICACION!
Este Trickbolo indica consejos e informacion que debe respetar para que lautilizacion del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.3 Utilización de(acuerdo a su uso previsto

ATENCLION!
El dispositivo ha sido proyecto y construido para uso industrial y en las cocinas deben ser manejado por personalrialliccido.
La seguridad de explotacion del dispositivo está garantizada unicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contentsidos en las instrucciones de empleo.
Todas las activités sociales, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser realizadas únicamente por personalrial significado.
La parrilla de agua está destinada únicamente para asar carne, pescado y verduras.

ATENCLION!
El uso del dispositivo de mododistincto para elwhich hasido disnado está prohibido y se consideraracomo explotacion incompatible.
No se admitsirá nunca tipo de reclamación hacía el fabricante y/o susrepresentantes a titulode daños surgidos por razones de una explotacion inadequada del dispositivo.
Todoos daños que surjan durante la explotación inadequada del dispositivo serán responsabilidad una y exclusiva del usuario.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones containidas en estas instrucciones se han presentado conforma a los replamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricacion e ingenieria y en base a了我的o conocimiento y experiencia de various años.
Asimismo la traducción de la manual de instructuciones se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por erros eventuales en laquia. La version que decide es la manual de instructacionesanexada en idioma aleman.
En el caso de encargos de modelos especials u options adiconiales, como como en situaciones donde se aplican los conocimientos技术和s mas recientes, el dispositivo entrega possible diferenciarse de las informaciones y figuras containidas en la presente instruccion de service.

ATENCLION!
;Antes de起初ar��作acion relacionada con elpositivo,sobre todo antes deponerlo en marcha,leer con atencion las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introduccion de cambio por el usuario:
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar Cambios技术和 en el producto con el proposto de melhorar las propiedades realizables del dispositivo.
2.2 Proteccion de los derechos de autor
La presente instruccion de service, asi como los-textos, dibujos,otos yotros elementos que contiene estan protegidos por derechos de autor. Sin la autorizacion escrita del fabricante se prohibe estrectamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones de qualquier forma y modo (tambien fragmentos), asi como suutilizacion y/o el traspaso de su contenido authereros.Elquebrantamento de lo anteriormente mentionado Tearra efectos de indemnizacion.Nos reservamos el Derecho de reclamaciones posteriores.

jINDICACION!
Los datos,-textos,dibujos,fotografías y otheras descripciónes de la presente instrucción estángrotegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propidad industrial. Su uso ilegal sera motivo de sanación juridica.
2.3 Declaración de Competidad

El dispositivoactualmentecumplelasnormasvigentes ylasdirectricedes la Unión Europea. Esto está confirmado enlaDeclaracion deCompatibleidad WE.A peticion del cliente podemos enviar dichaDeclaraciondeCompatibleidad WE.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entrega
Tras la entrega, hay que revisar inmediamente si el dispositivo está complete y si no sufrio daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que acceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los días hay que detallarlos en los documents de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
Los días ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueda hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede serutil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de service en caso de daños o averías del本身就是. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.
INDICACION!
Durante la recuperación del embalaje hay que Cumplir los reglamentos vigentes del País dato. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que recicularlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesos se encontrar en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atencion al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda noAbrir el embalaje hasta el momento de instalacion del dispositivo, y durante el almacenamento hay que ajustarse a las designaciones del mode de colocar y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacarlos siempre conforme a las siguientes conditiones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra laccion agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres días), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje. Si esnecessary, reneweve el dispositivo.
4. Especificaciones sociales
4.1 Presentación de las partes del dispositivo

1 Panel de control
2 Proteccion contra salpicaduras
3 Bandeja contenedora de agua
4 Parrilla/placa calentadora
5 Soporte de la parrilla
6 Pies (4) ajustables
7 Carcasa
8 Mango del panel de control
Elementos de control

9 Interruptor ENC./APAG.
10 Indicador de encendido (verde)
11 Indicador de calentamento (naranja)
12 Regulador de temperatura
4.2 Datos tíncicos
| Denominación | Parrilla de agua 40 |
| N.° de art.: | 370037 |
| Material: acero al cromo-n | quel |
| Fabricación: con bandeja | para el agua 1/1 GN, fácil para limpiar |
| Potencia y tensión de alimentación: | 4,08 kW / 400 V 50 Hz 3 NAC |
| Control de temperatura: gradual de 3 posiciones, control a泬es de la perrilla | |
| Tiempo de calentimiento: | aprox. 2,5 Minutes en el nivel más alto |
| Medidas del aparato:anch. | 320 x prof. 630 x alt. 320 mm |
| Superficie de la parrilla:anch. | 280 x prof. 445 mm |
| Peso: 12,9 kg | |
| Accesorios: rasqueta para limpiar | |
Se reserva el correcho de hacer cambios!
5. Instalación y servicios
5.1 Instalación

JATENCION!
Todo los problemas de instalación, conexión y mantenimiento relacionados con el aparato deben ser realizados por un的技术icoequalificado y autorizado, de acuerdo con la normativa internacional, nacional y local.
Colocation
- Desempaquetar el dispositivo y desechar el material de embalaje.

JATENCION!
Nunca se deben retirar del aparato las tablas nominales ni las advertencias de seguridad.
- Colocar el aparato en una superficie lisa, estable, seca, resistente al agua y a las altas temperatas.
- Nunca de debe colocar el aparato sobre una superficie inflamable.
- Nunca se debe colocar el aparato en un lugar humedo o mojado.
- La superficie donde se colocac el aparato debe ser de fácil acceso y suficientamente grande. Para que el uso del aparato sea como y para asegurar una buena circulacion de aire,deje al menos 10 cm por detrás y por los lados,y por arriba y delante, al menos 50 cm de espacio libre.
Conexión

PELIGRO! Riesgo deCHOque elctrico!
En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podra provocar daños!
Antes de comenzar la instalacion debe comparar los datos de la red electrica local con los datos技术和s del dispositivo (ver tabla nominal). Conectar el dispositivo unicamente con una conformidadplena!
- El aparato está equipado con un cable de alimentación tipo H07RN-F 5x2,5mm².
- Coloque el cable de alimentacion del modo que en ninguna parte se exponga a temperatas superfiores a 50^ .
- El circuito de corrienteDebe tener al menos 16A de proteccion.
- Se recomienda la caja tomacorriente CEE16A/400 V.
5.2 Servicio
Preparación del aparato
- Antes de utiliser el aparato, limpielo bien. Utilice el mango para retirar el panel de control con la parrilla/placa calentadora y, a continuación, retire el soporte de la parrilla, la protección contra salpicaduras y la bandeja para el agua. Tenga en cuenta lasindicaciones descritas en el punto 6 "Limpieza".
- Después de limpiar, Coloque la bandeja para el agua en la carcasa del aparato.
Llene la bandeja de agua, como máximo, hasta la mitad. - Colque la proteccion contra salpicaduras en el borde de la bandeja con agua.
- Coloque el soporte de la parrilla/placa calentadora. Monte el panel de control utilizing el mango y compruebe si el soporte se encuentra directamente por bajo del elemento separator de la parrilla. Ahora el aparato está lista para poderlo en funciona y comenzar el asado.
Puesta en funciona
- Conecte el aparato a la toma de corriente.
- Para encender el aparato, ajuste el interruptor ENC./APAG. a la posicion "I". Se encenderá el indicator verde de alimentación.
- Al girar la parrilla de control de energia, ajuste el nivel de calentimiento deseado en el rango de 1 a 3. Se encenderá el indicator de calentimiento de color naranja y permaneceré encendido durante todo el tiempo de calentimiento del aparato. Cuando el aparato alcance la temperatura selecciónada según el nivel de calentimiento, el indicator se apagará. Se volverá a encender cuando la placacalentadoraDebe calentarse de nuevo.
- El aparato se caliente rápidamente. Al alcancar calor, se pueda colocar los alimentos preparados para el asado.
Preparación de alimentos
Prepare los alimentos para asar. Colóquelos uno por uno en la parrilla/placa calentadora.
- La grasa y los restos del asado caen en la bandeja con agua colocada por debajo de la parrilla/placa calentadora.

SUPERFICIE CALIENTE! Riesgo de quemaduras!
La superficie de la parrilla se calienta rápidamente y permanece caliente durante algunos tiempo afterwards de apagar el aparato. Para evaporar quemaduras, no toque la superficie de la parrilla con las manos desnudas, durante el funcionaimiento o inmediamente después de su uso. ÍPara colocar y retirar los alimentos asados utilise utensilios de asado adecuados!
- Para colocar y retirar los alimentos asados de la parrilla se pueda usar accesorios favoritos de la parrilla (pinzas, tenedores, etc.), siempre y cuando no Sean accesorios de plástico.
iADVERTENCIA!
Nunca coloque en la parrilla/placa calentadora recipientes de plástico u除外s. El impacto causado por altas temperatas pueda darar la parrilla/placa calentadora.
- Durante el asado controle el nivel de agua en la bandeja. Nunca vierta más agua cuando el aparato está en funcióncimiento, ya que esta pueda cerramarse sobre la parrilla/placa calentadora caliente. Apague el aparato con el interruptor ENC./APAG. y espere hasta que se enfré. Antes de llenar la bandeja de agua, retire el panel de control del aparato, utilizingo el mango.
- Al terminar el trabajo, ajuste la perrilla de control de energia a la posicion "0", el interruptor ENC./APAG. a la posicion "O" y desconecte el aparato de la toma de corriente electrica.
6. Limpieza
iADVERTENCIA!
Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato con el interruptor ENC./APAG. y desconectelo de la toma de corriente electrica. Espere hasta que el aparato se enfiré. El dispositivo no está Diseñado para ser limpiado con unchorro directo de agua. Por estarzón no se deben utilizing chorros de agua a presión para limpar el dispositivo! Debe prestar atencion a que no entreagua bajo del dispositivo.
Limpieza del aparato
° Antes de proceder a la limpieza espere hasta que el aparato se enfié.
o Con la rasqueta para limpar o una esponja elimine los restos del asado que se acumulan en la parrilla/placa calentadora.
o Retire la bandeja para el agua del aparato, vaciela y limpie con un detergente suave y un paño suave o esponja. Aclare con agua limpia y sequela Completely antes de colocarla de nuevo en el aparato.
○ Limpie la carcasa y los elementos de control del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente y con un detergente suave.
O Todas las superficies que se han limpiado deben secarse completeness.
- Utilice únicamente un paño suave. Nunca utilise detergentes abrasivos que pudieran darar las superficies del aparato.
Almacenamento del aparato
Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, limpielo según las instrucciones descritas anteriormente y almacénelo en un lugar seco, limpio y protegido del frío, sol y de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.
7. Recuperación
Tras finalizar el periodo de explotacion, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperacion conforme a los reglamentos vigentes de cada pais. Recommendamos contactar con una Empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperacion de desechos de su municipio.

jADVERTENCIA!
Para evaporar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Paraarlo desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.

iATENCLON!

Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales.
PORTUGUES
Índice
1. Segura 72
Este Trickamento de eschusos para alegar o meus par�isos.

NOTA!
Elementos operacionesis

9 Interruptor LIG/DESL
10 Controlo de alimentacao (verde)
11 Controlo de aquecimiento (cor-de-laranja)
12 Regulador de temperatura