AP36 - Purificador de aire JIMMY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AP36 JIMMY en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | JIMMY |
| Modelo | AP36 |
| Tensión nominal | 230 V~ |
| Frecuencia nominal | 50 Hz |
| Potencia nominal | 50 W |
| CADR partículas | 300 m³/h |
| CADR formaldehído | 40 m³/h |
| Ruido máximo | 61 dB(A) |
| Superficie de trabajo recomendada | 24 a 36 m² |
| Modos de funcionamiento | Inteligente, Silencioso, Humo |
| Número de velocidades | 5 (incluyendo modos especiales) |
| Temporizador | 1 h, 4 h, 8 h |
| Sensor de luz | Sí, ajusta automáticamente el brillo |
| Visualización de calidad del aire | LED con colores: azul, amarillo, rojo |
| Tipo de filtro | Filtro compuesto multifuncional (no lavable con agua) |
| Sensor de polvo | Infrarrojo, limpiable |
| Alimentación | Cable de alimentación, enchufe estándar |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
| Mantenimiento del filtro | Limpiar con aspiradora cada 2 semanas; reemplazar cuando el indicador se encienda |
| Limpieza del sensor | Cada 3 meses con un hisopo húmedo |
Preguntas frecuentes - AP36 JIMMY
Preguntas de los usuarios sobre AP36 JIMMY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AP36 - JIMMY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AP36 de la marca JIMMY.
MANUAL DE USUARIO AP36 JIMMY
Descripción del botón
Ein/ aus
Paquete del producto
Abertura del paquete
Abra el paquete, retire todos los accesos y materiales. Saque laquina de la caja y conserve el paquete para su transporte y mantenimiento en el futuro. Saque el filtro compuesto multifunctional de las bolsas de plástico antes de uso.
Nombre de las piezas

Lista de empaque
| Nombre Maquina Manual de uso | |
| Cantidad 1 1 |
Desmontaje instalación del filtro
Asegürese de sacar el filtro de la Bolsa de plástico por primera vez.
- Tire las hebillas a también lados de la cubierta de entrada de aire y abrallaunos 15^ ,luego tire hacer arriba para quitar la cubierta de entrada de aire. (Figura 1)
- Retire el filtro compuesto multifuncional. (Figura 2)

1

2
3.Retire el paquete de bajo compuesto multifuncional. (Figura 3).
4.Instale el bajo compuesto multifuncional. (Figura 4).


- Encaje los dos clips bajo de la cubierta de entrada de aire en la ranura deodos,undo cierre el lado superior. (Figura 5, Figura 6)


Clip Espacio
Colocacion
Laquina debe ser colocada mayor en la posicn vertical en el piso y a una distancia de mas de 30 cm de la pared para Obtener el mayor efecto de purificacion. (Figura 7)

Potencia
Antes de insertar el enchufe del cable de alimentacion en el enchufe, confirmme que el voltaje de entrada es de 230V y asegurese de que el enchufe y las manos esten secos.
Note: Si el cable de alimentación está dañado, el debe ser reemplazado por el profesional del fabricante y otros profesionales por razones de seguridad.
Uso del producto
Panel de operaciones y pantalla

Pantalla de calidad del aire: el cambio de color en la pantalla representa el grado de contaminacion de las partículas. Hay 3 colocores, cuando mas oscuro es el color, mas grave es la contaminacion de las partículas. Por exemple, cuando la pantalla a color es azul, lo que indica que la calidad del aire es excellente. De buena a mala, son azul, amarillo y rojo. El rojo representa la peor calidad del aire.
Instrucciones de botón
Encendido/apagado
Laquina tiene un sonido y la luz indicaora en el panel de operation parpadea una vez cuando laquina está connectada a la fuente de alimentacion principal. Laquina entra en estado de espera.
Presione el boton de encendido / apagado, el timbre suena una vez, laquina ingresa al modo inteligente por defecto. Presione el boton de encendido / apagado nuevoamente, laquina se apaga.
Modo
Laquina Tiene los siguientes 3 modelos:
Modo de humano: en las habitaciones muy sucias o muy contaminadas, se recomienda que utilise este modo.
Modo silencioso: en este modo, el entorno es más silencioso. Cuando necesite silencio, pueda elegir el modo silencioso.
Modo intigente: en este modo, laquina可以选择 ajustar automatistically la operation de acuerdo con la calidad del aire detectada por el sensor de polvo.
La concentración de partículas y la calidad del aire se puedaocular en la pantalla LED, el cambio de color en la pantalla representa el grado de contaminacion de las partículas. Hay 3 colocores, cuando mas oscuro es el color, mas grave es la contaminacion de las partículas. Por exemple, cuando la pantalla a color es azul, lo que indica que la calidad del aire es excellente. De buena a mala, son azul, amarillo y rojo. El rojo representa la peor calidad del aire.
Laquina tiene sensor de luz. En cualquier modo, todos losindicadores y la pantalla de laquina cambian automatistically el brillo de acuerdo con el brillo del entorno. p.ej. Para no perturbar el sueño del usuario, cuando laquina está en un entorno oscuro, todos losindicadores se apagan y laquinaenta automatistically en el mode of suspENSION. Cuando se enquiryra en un entorno brillante, todo el indicador se illumina y laquina的功能a normalmente.
Velocidad / Reinicio
FunciOn de velocidad
Botón de velocidad baja, media y alta para la selección manual.
Note: Hay un total de 5 velocidades de aire para las necessities personales del usuario: Velocidad del aire en modo Humo, Velocidad de aire alta, Velocidad de aire media, Velocidad de aire baja, Velocidad de aire en modo silencioso.
Reinicio
Cuando el indicator de reemplazo del filtro illumina, recuerda que el filtro necesita ser reemplazado. Para evaporar la contaminacion secundaria causada por el reemplazo del filtro no a tiempo. Después de reemplazar el filtró, mantenga presionado el botón "Speed / Reset" durante 5 seguidos hasta que el indicator se apague. De lo contrary, la luz indicadora está encendida todo el tiempo.
Sincronizacion
Estaquina proporciona tres tiempos de temporizacion (1h, 4h, 8h). Presione el boton de sincronizacion una vez para configurar el tiempo en 1 hora, presione el boton de sincronizacion dos veces durante 4 horas, presione el boton de sincronizacion tres vezes durante 8 horas. Presione-Newamente para cancelar y asis sucesivamente. Este boton es un boton de buce. Cuando se abaca el tiempo, toda laquina deja de funciona.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y reemplazo del filtro
Note: jNo lave el filtro compuesto multifuncional en agua!
- El cuidado y la limpieza adecuados del filtro son créticos para el rendimiento del purificador de aire.
- Sigue el método en "Desmontaje e instalación del filtro".
- La limpieza adecuada del filtro compuesto multifuncional para augmentar la vida uyil del filtro: una vez cada dos semanas; No lave con agua; Limpie con un cepillo de aspiradora o herramienta para gritas en un periodico o articulo de proteccion; No presione el filtro compuesto multifuncional con fuerza al limpiar para evaporar deformaciones;
- Reemplace el filtro compuesto multifuncional: cuando el indicator se ilumina, el usuario debe reemplazar el filtro dentro de dos semanas. Según el grado de contaminación y el entorno de uso, la vidautil del filtro también esdifferente.
Limpieza y mantenimiento de laquina:
- Desenchufe antes de la limpieza.
- Aumente la Frequencia de limpieza cuando se use en lugarares sucios.
- Limpie las manchas con un pano suave.
- Limpie las manchas indelebles con un paño suave con limpiador neutro diluido y asegúrese de que laquina está Completely seca antes del uso de nuevo.
Limpieza infrarroja del sensor de polvo
- Limpie el sensor de polvo infrarrojo regularmente: sugiera que lo limpie una vez cada tresclerosis.
- Abra la tapa del sensor de polvo infrarrojo; (Figura 8)
- Limpie el sensor de polvo infrarrojo: utilise una punta Q humeda para limiar la lente, la entrada de aire y la calidad de aire, cuando use puntas Q secas para eliminar las manchas de agua restantes en el sensor; (Figura 9)


4.Instale la cubierta del sensor de polvo infrarrojo en su lugar.
Almacenamento de laquina
Desenchufe la corriente, limpie yooterlaquina, cubra con una bolsa de plastico y guardela en un lugar seco si laquina esta inactiva.
Note: No desenchufe el cable de alimentacion con la mano. Desenchufe la sujecion del cable de alimentacion con la mano en caso de daños en el cable.
Precauciones
- Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de uso y guardelo adecuadamente para su uso futuro.
- No desmonte, repare ni modifie la maquina por si mesmo. De lo contrario, peutce causar daños al producto o incendios.
- Mantenga el producto fuera del alcance de personas especialas como niños sin supervision de unadulto.
- No coloque laquina en las siguientes Lugares:
a. Habitaciones humidas (como baños) u otros lugares obviamente humedes en caso de descarga electrica o daños a laquina.
b. En el exterior o bajo la luz solar directa en caso de desvanecimiento de la carcasa de laquina
c. Cerca de fuentes de calor (como calentadores),除外 calor decolorar o deformar la carcasa de laquina.
d. El humano y la ventilacion en la operacion de la cocina acortaran la vida util del filtro y dañaran laquina.
e. Un lugar lleno de aceite, como aceite de motor en caso de daños en laquina, descargas electricas o quemaduras.
f. A menos de 2 metros del equipo que emite ondas electromagnéticas débiles, como TV, radio, audio, reloj de guarzo, antenna con cable, Telefono inalámbrico, micrófono inalámbrico, etc. en caso de recibir ruido. EMI pueda afectar la calidad de laImagen y el efecto de sonido. (Sin embargo,loo do las differentes longitudes de onda de las ondas electromagnéticas, a vezes peut producirse interferencia electromagnética incluo si el purificador de aire se coloca a mas de 2 metros de distancia. Cuando utilise una antenna interior, dificultará especiallyla recepcion, por lo tanto, colque laquina lo mas lejos possible Possible lugar en caso de recibir ruido).
- Laquina está colocada mejor en el piso y a una distancia de más de 30 cm de la pared para Obtener el mejor efecto de purificacion. Bombie la posicion con fecuencia, de lo contrario pueda manchar la pared o el piso alrededor de laquina
- El voltaje de entrada no debe exceder el valor nominal en caso de danos a laquina o incendio.
- No daje el cable de alimentacion. No instale objetos en el cable de alimentacion. No doble, arrestre ni tuerza el cable de alimentacion. No apile objetos pesados sobre el cable de alimentacion ni intercale el cable de alimentacion entre los objetos. El daño del cable de alimentacionuede provoc incendios y descargas electricas.
- No utilise cables de alimentacion danados ni enchufes de energia inutilizables en caso de cortocircuito, descarga electrica o incendio.
- No opere laquina con las manos mojadas. No coloque los dedos o algo en la calidad de aire para evitar el riesgo de descargas electricas y danos.
- No coloque nunca recipiente de agua, como peceras o jarrones, cerca de laquina en caso de que el agua ingrese a laquina para provocar una descarga electrica o un mal funciona.
- No empujé el purificador de aire rápidamente para estar la invertación.
- No utilise laquina con laquina acostada o inclinada. No se siente ni se pare sobre laquina, no la agite en caso de lesiones personales y daños al producto.
- No bloquee la entrada y calidad de aire en caso de reducir la eficiencia de limpieza de laquina y causar daños a laquina.
- No utilise laquina para eliminar的一些 sustancias toxicas.
- Por las razones de seguidad, no lo use en lugares con gran cantidad de homo y polvo (como la cocina) o gas combustible, gas corrosivo y particulas de polvo de metal. De lo contrario,uede causar daños al producto o incendios.
-
Preste atencion cuando lo use con humidificador, para evaporar que el vapor excessivo de aguaenta en laquina, el vapor de agua可以使 las descargas lectricas y darar laquina.
-
Cuando use las pesticidas,cede de usar laquina para evaporar que sustancias quimicas Sean absorbidas por laquina para su salute personal.
- Desconecte la alimentacion y desenchufe el cable de alimentacion antes de combustar el filtro, limpiar o mover laquina en caso de daños o descargas electricas.
- No utilise los disolventes como benceno, alcohol o diluyentes para limiar el purificador de aire. Además, evite los insecticidas en aerosol en caso de que la carcasa de laquina se rompa o incluo provoque un cortocircuito, descarga electrónica o incendio.
- Desenchufe el cable de alimentacion si laquina esta inactiva.
- No desenchufe el cable de alimentacion a mano. Desenchufe el cable de alimentacion con la mano en caso de daños en el cable.
- Si el cable de alimentacion está dañado, Solicite lapellad professtal del fabricante y otheros profesionales por razones de seguridad.
Solución de problemas
Verifique los siguientes punto problemáticos antes de la delegación del département de mantenimiento.
| Problemas Posibles razones Solución | ||
| Fallo de alimentación | No hay potencia en el enchufe Examinar la potencia | |
| El enchufe del cable de alimentación no está bien insertado | Insete el cable de alimentación | |
| No sale aire | Algo está bloqueando la entrada o laittersa de aire. | Mueva la这其中o quite objetivos extraños o revise la Bolsa plástica del filtrso si está quitado |
| El motor no funciona. Contacto con el distribuidor local | ||
| Mal olor de laittersa de aire | Temporalmente genera mucho olor (muchas personas fuman, etc.) | El olor desaparece gradualmente afterwards de encender la这其中a por un tiempo. |
| No reemplazar el filtro por mucho tiempo (un entorno de uso diferente causa una vidautil del filtro diferente, es posible que el filtro deba secarse o reemplazarse en unoches o incluso semanas) | Coloque el filtro en un lugar soleado o bien ventilado durante aproximamente 2-3 horas para evaporar el agua (no lo exponga al sol para exponerlo en caso de que el filtro se deformy y afecte el rendimiento de la这其中a) | |
| Reemplace el filtro | ||
| Todas las lucesindicadoras está apagadas,la这其中a entra automatically en modo de suspensión cuando hay una luz en la habitación | La luz circundante esLEE, lo que pueda afectar el sensor de luz y hacer que la这其中a entre en modo de suspensión | Mover la这其中a un lugar más brillante. |
| La这其中a no possibleentrar en el mode de suspensión cuando la luz está apagada | La fuente de luz obvia al aire libre que entra a la habitación através de puertas y ventanas evita que la这其中a entre en el mode de suspensión | Evite la entrada derientes de luz, como cerrar las puertas y ventanas, dibujar las cortinas, etc. |
| Problemas Posibles razones Solución | |
| La pantalla de calidad del aire siempre muestra que el rojo no cambia de color | La受害者 de aire y la lente del sensor de polvo infrarrojo está sucios |
| Mal efecto de limpieza | En un lugar sin ventilación, o hay obstáculos cerca de laquina. |
| El filtro compuesto multifuncional no ha sido reemplazado por mucho tiempo |
Note: Si la falla persiste desdes de la adoptacion de las seguidesolutions, comunique inmediatamente con el serviceo postventa o con el distribuidor local.
| Modo AP36 | |
| Tensión nominal 230V~ | |
| Frecuencia nominal 50Hz | |
| Potencia nominal 50W | |
| CADR de particulas 300m³/h | |
| CADR de formaldehyde 40m³/h | |
| Ruido 61dB(A) | |
| Área de trabajo adecuada 24m²-36 m² |

Schema elettrico
Información del fabricante
| Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd |
| Dirección No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Jiangsu 215009, China |

Desechado
Laquina, los accesos y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No deseche laquina en la basura domestica!
Sujeto aambios sin previo aviso.
Informaciones de garantía
Este producto cumenta con garantia de dos anos a partir de la fecha de comprna.
Quedan excluidas de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las modificaciones al aparato comprado, lasactividades del limpieza,las consecuencias del uso indebido o el dano por parte del comprador o de una tercera persona, el dano que pueda atribuirse a circunstancias externas o las baterías.
YnakOBka npOdyKcN
PacnaKOBka
OtkpoTe ynaKOBky, BbHbTe neHOnnactoByo 6bnuOBy, BbHbTe BCE akceccyapbl MaTePnAbl, BbHbTe MaunHy n3 ynaKOBouHO Kopo6Kn, YdaNITE pnaCTNKOBbI NaKeT, CoXpaHnte ynaKOBouHy KOPO6Ky dJaNbHeiWe TpaHCnOpTnpOBKn Ha TexHnueeCKoe 6cnykBaHne. NepeD nCNoJb3ObaHneM BbHbTe MHOrOocyHKUohAlhHyO Komno3HTHyO cHbTpOBAJIhHyO cETky n3 PnactNKOBoro NaKeTa.
HaMeHOBaHHe qacte

YnakobouhnyJIiCT