IAN 393059 - Cocina de juguete Playtive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 393059 Playtive en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina de juguete para niños |
| Marca | Playtive |
| Modelo | IAN 393059 |
| Dimensiones (montada) | Aproximadamente 109 × 120 × 40 cm (L x A x P) |
| Alimentación (placa de cocción) | 2 pilas LR6 (AA), 1,5 V |
| Alimentación (campana extractora) | 2 pilas LR03 (AAA), 1,5 V |
| Alimentación (microondas) | 2 pilas LR03 (AAA), 1,5 V |
| Alimentación (horno) | 1 pila CR1632, 3 V |
| Alimentación (grifo) | 1 pila CR2032, 3 V |
| Funciones principales | Placa de cocción con luz y sonido, horno con luz, campana extractora con sonido y luz, microondas con sonido y luz, nevera con máquina de hielo, grifo con sonido, reloj |
| Edad recomendada | A partir de 3 años, bajo supervisión de un adulto |
| Montaje | Por un adulto (preferiblemente dos personas), fijación mural obligatoria |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; los accesorios textiles (delantal, paño de cocina, guante, gorro de chef) se lavan en máquina a 30°C, programa delicado |
| Seguridad | No apto para niños menores de 36 meses: riesgo de asfixia (piezas pequeñas, imanes). Mantener alejado del fuego. Utilizar únicamente las pilas especificadas |
| Fecha de fabricación | 06/2022 |
| Garantía | 3 años (excepto pilas y piezas de desgaste) |
| Servicio postventa | Francia: 0800 919270, Bélgica: 0800 12089, correo electrónico: deltasport@lidl.fr |
| Referencia | IAN 393059_2201 |
Preguntas frecuentes - IAN 393059 Playtive
Preguntas de los usuarios sobre IAN 393059 Playtive
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina de juguete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 393059 - Playtive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 393059 de la marca Playtive.
MANUAL DE USUARIO IAN 393059 Playtive
3× haczyk (49)
Con su compra se ha decidido por un articulo de gran calidad. Familiaricese con el articulo antes de uso por primera vez.

Paraarlo,lea detenidamente lassiguientes instruccionedes uso.
Use el articulo solo de la forma descriña y para los Campos de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buena recaudo. Entregue todos los documents en caso de traspasar el articulo a cerceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 cucina infantil, desmontada (1-35)
1 encimera (36)
1fregadero (37)
1 grifo de agua (38)
1quina de cubitos, 2 piezas: 1 cajon para cubitos (40)
1 elemento de palanca (41)
2 sistemas de separacion de residuos, 2 piezas:
2 cubos de basura (42)
2 marcos de fijacion (43)
1 elemento de homo (44)
1 ojo de buey (45)
4 tiradores largos (46)
1 tirador corte (47)
3 mandos giratorios (48)
3 ganchos (49)
1 reloj desmontado (50-54)
8 conectores angulares (55)
5 imanes de puerta (56)
3 ganchos de madera (57)
3 cubitos de hielo (58)
2 pilas 1,5V = 6,AA (59)
4 pilas (1,5 V = bR03, AAA) (60)
1pila (3V=6R1632)(61)
1pila (3V=2032) (62)
1 set de material de montaje:
54 tornillos, 3,5× 32mm (A)
2 tornillos, 0 10 mm, 3 x 7 mm (B)
4 tornillos, 8,5 mm, 3 x 7 mm (C)
10 tornillos, 3 × 10 ~mm (D)
8 tornillos, 4 × 10 ~mm (E)
3 tornillos, 3 × 8 ~mm (F)
8 tornillos, 3 × 16 ~mm(G)
13 tornillos, 3,5× 18mm (H)
4 espigas de madera, 40 mm (I)
12 espigas de madera, 25 mm (J)
1 set de material para la fijacion en la pared:
1 tornillo, 40~mm (K)
1 tornillo, M4 × 20 mm (L)
2 arandelas pequeñas (M)
1 arandela grande (N)
1 tuerca (O)
1 Ilave inglesa (63)
1 cinta (64)
1 taco (65)
1 instrucciones de uso
Accesorios:
1 delantal
1 trapo de cocina
1 guante de horno
1gorro de cocinero
1 olla
1 sartén
1 tapa
1vaso
1 espátula
1 tenedor para carne
1 batidor de varillas
1 cesta de lavado
2tazas
2 platos
1 tiza
2 tiestos con plantas, 8 piezas:
2 tiestos
2bolsitas de tierra
4 plantas
Datasétécnicos
Dimensiones (montado):
aprox. 109× 120× 40cm AnxAlxPr
Alimentación de energia por pilas
Alimentación de energia por pilas (encimera):
1,5V=6,AA
Alimentación de energia por pilas (microondas):
1,5V= LRO3,AAA
Alimentación de energia por pilas (horno):
3V=CR1632
Alimentación de energia por pilas (grifo de
agua)
3V=2032

Fecha de fabricacion (mes/año):
06/2022

Simbolo de tension continua

Por la presente, Delta-Sport
Handelskontor GmbH declares que
este articulo cumple con lossiguientes
requisitos Basics y las disponeciones pertinentes:
2009/48/CE - Directa sobre la calidad de
losjuguetes
2014/30/UE - Direcva CEM
2011/65/UE - Direcva RoHS
Uso previsto
Este articulo es un juguete para niños a partir de
3 años de这个时代 para su uso privado.

Indicaciones de seguridad
- Advertencia. No conviene para niños menosores de 36 vezes. Peligro de atragantamente. Bolas(PC)as.
- Los niños solamente deben hacer con el articulo bajo la supervisión de unadulto.
- El articulo debe ser montado por unadulto.
Asegúrese de que el articulo y todas sus piezas y componentes solo seenta un niño cuando estén montados.
- Advertencia. Mantener alejado del fuego.
- Los utensilios de cocina no se deben usar para cocinar realistically.
- El articulo debe fijarse en una pared inmediatamente afterwards de su montaje.
- Compruebe antes de cada uso que el articulo no presenta días ni desgaste. Solo se debe usar el articulo si se encontrar en un estado optimo.
-
Use solo los temas de pila: LRO3, LR6, CR1632 y CR2032.
-
Este articulo contienePEGOs imanes.
Al tragar imanes se pueda causar graves lesiones.
En caso de ingestion de un iman,akra inmediamente a un medico. El articulo se fabrica con el maximo cuidado.En caso de que, a pesar de todo, detectara algo defecto, ponga el articulo inmediamente fuera del alcance de los niños y desechelo. - Advertencia. Los materiales de embalaje y sujecion y la bolsa «SUPER DRY» (desecante) no forman parte del juguete y, por motivos de seguridad, se deben retirar antes de dar el articulo a los niños para que juguen.
- Advertencia. El desecante contiene cloruro de calcio (CAS 10043-52-4). Mantengase fuera del alcance de los niños.

!Advertencias sobre las pilas!
- Retire las pilas cuando estén gastadas o cuando no se vaya a usar el articulo durante mucho tiempo.
- No utilisertipso marcas de pilas differedes, ni pilas nuevas y gastadas jintas o con capa- cidad diferente, ya que se pueden dar fugas y provocar danos.
- Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al ponerlas.
- Sustituya todas las pilas a la vez y desechas las pilas usadas según las instrucciones.
- jAdvertencial Las pilas no se deben pagar ni reactivar conotiros medios,desmontar,arrojar al fuego ni cortocircuitar.
- Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
- No utility pilas recargables.
- La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
- Limpie los contactos del aparato y de la pila cuando seanecessary y antes de insertar la pila.
- No someta las pilas a condiciones extremas (p. ej. radiadores o radiación solar directa). De lo contrario, existe un alto peligro de fugas.
- Advertencia. Este articulo contiene una pila botón de litio.Esta puede provocar graves quemaduras químicas internas si se traga.
- Advertencia. Eliminar las pilas usadas de inmediato. Mantener las pilas新品 y usadas fuera del alcance de los niños. Solicitar asistencia medica de inmediato si se sospocha que agliuen se ha tragado o introducido una pila en el interior del cuerpo.

'Peligro!'
- Proceda con precaución en caso de que haya una pila dañada o que presente fugas y desechela de inmediato según las instruciones. Debelearvarguantesdurate esta operación.
- Si entra en contacto con el acido de la pila, lávese la zona afectada con agua y jabón. Si se le mete acido de la pila en los ojos,尤其是在 con agua y acuda de inmediato a un medicó.
- No se deben cortocircuito los bornes de conexión.
Colocacion de las pilas (Fig. B) ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las seguides instrucciones para evaporar daños mecánicos y electricos.
Antes de empezar con el montaje del articulo, colocque dos pilas (59) en el compartmento de las pilas de la encimera (36), dos pilas (60) en el compartmento de las pilas del extractor (39) y除外 dos en el panel de mando del microondas (23), una pila (62) en el compartmento de las pilas del grifo de agua (38) y una pila (61) en el compartmento de las pilas del elemento deorno (44).
- Con un destornillador adecuado (no incluido en el alcance de suministro), afloje los tornillos de las tapas de los comportimientos de las pilas.
- Retire las tapas de los componentes de las pilas e introduzca cuidadosamente las pilas correspondientes en los componentes de las pilas. Las pilas deben estar Completely dentro del compartmento de las pilas.
Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/negativo de las pilas y colóquelas correctamente.
3. Vuelva a atornillar las tapas de los respectivos compartmentos de las pilas.
Cambio de las pilas
Si las pilas ya no funciona, cámbielas.
Paraarlo, siga los pasos descritos en la seccion de Colocacion de las pilas.Antes de colocar las pilas cuales,retire las usadas del compartmento de las pilas.
Montaje
Importante: El montaje del articulo deberia realizarse, por lo menos, entre dos personas adultas debido a su時間.
- Para el montaje del articulo se necesitan un destornillador apropiado (no incluido en el alcance de suministro) y una taladradora (no incluida en el alcance de suministro).
- Monte el articulo tal como se indica en las figuras C hasta X, sobre una base plana y a ras del suejo.
- Preste atencion a la orientacion correcta de los ganchos en el marco de fijacion (43) (Fig. 1). Los ganchos deben apuntar hacer arriba.
- Al insertar la pared trasera (30), compruebe que el orificio semicircular se encontrar en la parte superior y apunta hacía el interior (Fig. T).
Montaje en la pared (Fig. Y)
IMPORTANTE! Antes de fjirar el articulo, compruebe que el material para la fijacion en la pared suministrado es apropiado para su pared. Utilice unicolemente accesos de montaje adequados para el montaje en la pared. Si es necessitieso, informese en un commercio especializado.
- Elija una zona adecuada en su pared.
- Taladre un agujero en la pared e inserte el taco (65).
-
Fije la cinta (64) con la arandela (N) y el tornillo (K) en la pared.
-
Pase la cinta por el orificio semicircular en la parte superior de la pared trasera (30).
- Fije el other extremo de la cinta en el primer o segundo agujero en la pared trasera con la ].a yuda del tornillo (L), dos arandelas (M) y la tuerca O).
Utilización
Encendido y apagado de la encimera (Fig. Y)
En la encimera (36) se encontrar dos botones (36a).
- Pulse el botón izquierdo odeo, respectivamente, para encender y apagar la luz de la correspondiente placadecoctionyactivar y desactivarelsonido.
Note: La luz se apaga automatistically al cabo de aprox. 3 Minutes. El sonido se desactiva automatistically al cabo de aprox. 15 seg功夫.
Horno con luz (Fig. Y)
- AlAbrir la puerta (21) se enciende la luz.
- Al cerrar la puerta se apaga la luz.
Note: Encienda la luz con la puerta cerrada con el botón (44a).
Campana extractor con luz y sonido (Fig. Y)
En la campana extractora (39) se envencran dos interruptores.
- Pulse el botón (39a) para encender o apagar la luz.
Note: La luz se apaga automatistically al cabo de aprox. 3 horas.
- Pulse el botón (39b) para activar el sonido.
Note: El sonido se desactiva automatistically al cabo de aprox. 15 segundos.
Microondas con luz y sonido (Fig. Y)
- AlAbrir la puerta (22) se enciende la luz.
Nota: La luz se apaga automatically al cabo de aprox. 15 segundos.
- Al cerrar la puerta del microondas se apaga la luz.
- Pulse el botón de inicio (23a) en el panel de mando del microondas (23) para encender la luz y activar el sonido.
- Pulse el botón de parada (23b) en el panel de mando del microondas para apagar la luz y desactivar el sonido.
Note: Solo es possible encender y apagar la luz y activar y desactivar el sonido cuando la puerta está cerrada.
Frigorífico con máquina de cubitos (Fig. X)
- Abra la puerta (18) y llene el elemento de palanca (41) de laquina de cubitos con 3 cubitos de hielo (58).
- Sujete el vaso y apliquelo a presión en laquina de cubitos para que se caiga un cubito de hielo.
Grifo de agua con sonido (Fig. Y)
Gire el mando (38a) del grifo de agua (38) para activar el sonido.
- Vuelva a girar el mando para desactivar el sonido.
Almacenamento, limpieza
Si no va a utiliser, almacene siempre el articulo seco y limpio, sin pilas y a temperatura ambiente.
IMPORTANTE! No lo limpie con produits del limpieza agresivos.
Delantal, trapo de cucina, guante de hora, gorro de cocinero:
se pueda lavar con el programa de lavado delicado a 30^





Indicaciones para la eliminación

Cuando ya no se pueda volver a usar, no desecha el articulo con la basura domestica, sino que, por el bien del ambiente, eliminelo de forma correcta.
Puede informarse acerca de los centres de recogida y sus horarios de aperture en una administración competente.
Las pilas/acumuladores se deben reciclar de conformidad con la directiva 2006/66/EG y sus enmiadas. Deseche las pilas/acumuladores o el articulo en las instalaciones de recogida disponibles. Los materiales de embalaje, como bolsas de plástico, no se deben estar en manos de los niños. Conserve el material de embalaje的最后一 alcance de los niños.

Danos medioambienteles por la
eliminacion incorrecte de pilas/acumuladores.No deseches pilas/acumuladores con la basura domestica.Pueden contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especiales.Los simbolos quimicos de los metales pesados sonestico: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un punto de recogida comunitario.

Deseche el articulo y el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente.

Al seperar los residuos,onga en凭着a marcacion de los materiales de embalaje,que se indica con abreviaturas
(a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
El articulo y su material de embalaje son reciclables, desechelos分开ados para un mejor tratamiento de los residuos. El logo «Triman» solo se aplica en Francia. Para más informacion sobre la eliminacion del articulo, acuda a su ayuntamento o a las autoridades municipales.
Indicaciones relativas a la garantía y la gestion de servicios
El articulo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controlles constantes. Para el mesmo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finals particuales una garantia de tres años aatarde desde la Fecha de compra (periodo de garantia) con arreglo a las conditiones que se exponen a continuacion. La garantiaiene validez unicolemente parafallos del material yfabricacion.La garantia no cube las piezas sometimes a un desgaste normal,las cuales se consideran piezas de desgaste (p.ej., pilas) asi como tampoco piezas fragens como, p.ej.,interruptores,baterias o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso Incorrecto o abusivo del articulo o que no se encontrar dentro del marco del uso o ambito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circunstancias expuestos anteriorsmente.
Las demandas derivadas de la garantía solo podran presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, porarlo, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se va prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como=gosto de buena voluntad. Este se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la linea Telefonica del service de atencion al cliente que se indica a continuacion opongase en contacto con nosotros por correto electronomico. Si el caso está cubierto por la garantia, a nuestra eleccion, reparamos o cambiameros gratisamente el articulo o le restituiremos el preco de compradel mesmo. De la garantia no se derivanthersdechivos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especiallylosderechosde garantíafrente al vendedor correspondiente.
IAN:393059_2201
ES Servicio Espana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: deltasport@lidl.es
Hjertelig tillykke!