IAN 393059 - Cuisine jouet Playtive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 393059 Playtive en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cuisine jouet en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 393059 - Playtive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 393059 de la marca Playtive.
MANUAL DE USUARIO IAN 393059 Playtive
- Advertencia. No conviene para niños meno- res de 36 meses. Peligro de atragantamiento. Bolas pequeñas.
- Los niños solamente deben jugar con el artícu- lo bajo la supervisión de un adulto.
- El artículo debe ser montado por un adulto. Asegúrese de que el artículo y todas sus pie- zas y componentes solo se entreguen al niño cuando estén montados.
- Advertencia. Mantener alejado del fuego.
- Los utensilios de cocina no se deben utilizar para cocinar realmente.
- El artículo debe fijarse en una pared inmedia- tamente después de su montaje.
- Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta daños ni desgaste. Solo se debe usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo.
- Use solo los tipos de pila: LR03, LR6, CR1632 y CR2032.
- Este artículo contiene pequeños imanes. Al tragar imanes se pueden causar graves lesiones. En caso de ingestión de un imán, acuda inme- diatamente a un médico. El artículo se fabrica con el máximo cuidado. En caso de que, a pesar de todo, detectara algún defecto, ponga el artículo inmediatamente fuera del alcance de los niños y deséchelo.
- Advertencia. Los materiales de embalaje y sujeción y la bolsa «SUPER DRY» (desecante) no forman parte del juguete y, por motivos de seguridad, se deben retirar antes de dar el artículo a los niños para que jueguen.
- Advertencia. El desecante contiene cloruro de calcio (CAS 10043-52-4). Manténgase fuera del alcance de los niños. ¡Advertencias sobre las pilas!
- Retire las pilas cuando estén gastadas o cuando no se vaya a usar el artículo durante mucho tiempo.
- No utilice tipos o marcas de pilas diferentes, ni pilas nuevas y gastadas juntas o con capa- cidad diferente, ya que se pueden dar fugas y provocar daños.
- Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al poner- las.
- Sustituya todas las pilas a la vez y deseche las pilas usadas según las instrucciones.
- ¡Advertencia! Las pilas no se deben cargar ni reactivar con otros medios, desmontar, arrojar al fuego ni cortocircuitar.
- Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
- No utilice pilas recargables.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
- Limpie los contactos del aparato y de la pila cuando sea necesario y antes de insertar la pila.
- No someta las pilas a condiciones extremas (p. ej. radiadores o radiación solar directa). De lo contrario, existe un alto peligro de fugas.
- Advertencia. Este artículo contiene una pila botón de litio. Esta puede provocar graves quemaduras químicas internas si se traga.
- Advertencia. Eliminar las pilas usadas de in- mediato. Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Solicitar asis- tencia médica de inmediato si se sospecha que alguien se ha tragado o introducido una pila en el interior del cuerpo. ¡Peligro!
- Proceda con precaución en caso de que haya una pila dañada o que presente fugas y de- séchela de inmediato según las instrucciones. Debe llevar guantes durante esta operación.
- Si entra en contacto con el ácido de la pila, lávese la zona afectada con agua y jabón. Si se le mete ácido de la pila en los ojos, enjuáguelos con agua y acuda de inmediato a un médico.
- No se deben cortocircuitar los bornes de conexión. ES31ES Colocación de las pilas (Fig. B) ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar daños mecánicos y eléctricos. Antes de empezar con el montaje del artículo, coloque dos pilas (59) en el compartimento de las pilas de la encimera (36), dos pilas (60) en el compartimento de las pilas del extractor (39) y otras dos en el panel de mando del microon- das (23), una pila (62) en el compartimento de las pilas del grifo de agua (38) y una pila (61) en el compartimento de las pilas del elemento de horno (44).
1. Con un destornillador adecuado (no incluido
en el alcance de suministro), afloje los torni- llos de las tapas de los compartimentos de las pilas.
2. Retire las tapas de los compartimentos de las
pilas e introduzca cuidadosamente las pilas correspondientes en los compartimentos de las pilas. Las pilas deben estar completamente dentro del compartimento de las pilas. Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/negati- vo de las pilas y colóquelas correctamente.
3. Vuelva a atornillar las tapas de los respectivos
compartimentos de las pilas. Cambio de las pilas Si las pilas ya no funcionan, cámbielas. Para ello, siga los pasos descritos en la sección de «Colocación de las pilas». Antes de colocar las pilas nuevas, retire las usadas del comparti- mento de las pilas. Montaje Importante: El montaje del artículo debería realizarse, por lo menos, entre dos personas adultas debido a su tamaño.
- Para el montaje del artículo se necesitan un destornillador apropiado (no incluido en el alcance de suministro) y una taladradora (no incluida en el alcance de suministro).
- Monte el artículo tal como se indica en las figuras C hasta X, sobre una base plana y a ras del suelo.
- Preste atención a la orientación correcta de los ganchos en el marco de fijación (43) (Fig. I). Los ganchos deben apuntar hacia arriba.
- Al insertar la pared trasera (30), compruebe que el orificio semicircular se encuentra en la parte superior y apunta hacia el interior (Fig. T). Montaje en la pared (Fig. Y) ¡IMPORTANTE! Antes de fijar el artículo, compruebe que el material para la fijación en la pared suministrado es apropiado para su pared. Utilice únicamente accesorios de montaje adecuados para el montaje en la pared. Si es necesario, infórmese en un comercio especiali- zado.
1. Elija una zona adecuada en su pared.
2. Taladre un agujero en la pared e inserte el
3. Fije la cinta (64) con la arandela (N) y el
tornillo (K) en la pared.
4. Pase la cinta por el orificio semicircular en la
parte superior de la pared trasera (30).
5. Fije el otro extremo de la cinta en el primer
o segundo agujero en la pared trasera con la ayuda del tornillo (L), dos arandelas (M) y la tuerca (O). Utilización Encendido y apagado de la encime- ra (Fig. Y) En la encimera (36) se encuentran dos boto- nes (36a).
- Pulse el botón izquierdo o derecho, respecti- vamente, para encender y apagar la luz de la correspondiente placa de cocción y activar y desactivar el sonido. Nota: La luz se apaga automáticamente al cabo de aprox. 3 minutos. El sonido se desac- tiva automáticamente al cabo de aprox. 15 se- gundos. Horno con luz (Fig. Y)
- Al abrir la puerta (21) se enciende la luz.
- Al cerrar la puerta se apaga la luz. Nota: Encienda la luz con la puerta cerrada con el botón (44a). Campana extractora con luz y soni- do (Fig. Y) En la campana extractora (39) se encuentran dos interruptores.
- Pulse el botón (39a) para encender o apagar la luz. Nota: La luz se apaga automáticamente al cabo de aprox. 3 minutos.
- Pulse el botón (39b) para activar el sonido. Nota: El sonido se desactiva automáticamente al cabo de aprox. 15 segundos. Microondas con luz y sonido (Fig. Y)
- Al abrir la puerta (22) se enciende la luz. Nota: La luz se apaga automáticamente al cabo de aprox. 15 segundos.
- Al cerrar la puerta del microondas se apaga la luz.
- Pulse el botón de inicio (23a) en el panel de mando del microondas (23) para encender la luz y activar el sonido.
- Pulse el botón de parada (23b) en el panel de mando del microondas para apagar la luz y desactivar el sonido. Nota: Solo es posible encender y apagar la luz y activar y desactivar el sonido cuando la puerta está cerrada. Frigorífico con máquina de cubitos (Fig. X)
- Abra la puerta (18) y llene el elemento de palanca (41) de la máquina de cubitos con 3 cubitos de hielo (58).
- Sujete el vaso y aplíquelo a presión en la máquina de cubitos para que se caiga un cubito de hielo. Grifo de agua con sonido (Fig. Y)
- Gire el mando (38a) del grifo de agua (38) para activar el sonido.
- Vuelva a girar el mando para desactivar el sonido. Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura ambiente. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Delantal, trapo de cocina, guante de horno, gorro de cocinero: se pueden lavar con el programa de lavado delicado a 30 °C Indicaciones para la eliminación Cuando ya no se pueda volver a usar, no deseche el artículo con la basura doméstica, sino que, por el bien del medio ambiente, elimínelo de forma correcta. Puede informarse acerca de los centros de recogida y sus horarios de apertura en una administración competente. Las pilas/acumuladores se deben reciclar de conformidad con la directiva 2006/66/EG y sus enmiendas. Deseche las pilas/acumuladores o el artículo en las instalaciones de recogida disponibles. Los materiales de embalaje, como bolsas de plástico, no se deben dejar en manos de los niños. Conserve el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Daños medioambientales por la eliminación incorrecta de pilas/acumula- dores. No deseche las pilas/acumulado- res con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un punto de recogida comunitario. Deseche el artículo y el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales de embalaje, que se indica con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos. El artículo y su material de embalaje son reci- clables, deséchelos separados para un mejor tratamiento de los residuos. El logo «Triman» solo se aplica en Francia. Para más información sobre la eliminación del artículo, acuda a su ayuntamiento o a las autoridades municipales.32 Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns- tancias expuestas anteriormente. Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 393059_2201 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es ES33 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstå- ende brugervejledning omhygge- ligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Leveringsomfang (fig. A) 1 x legekøkken, adskilt (1-35) 1 x kogeplade (36) 1 x køkkenvask (37) 1 x vandhane (38) 1 x emhætte (39) 1 x isterningmaskine, 2 dele: 1 x isterningrum (40) 1 x dispenserenhed (41) 2 x affaldssorteringssystem, 2 dele: 2 x affaldsbeholder (42) 2 x fastgøringsramme (43) 1 x ovnelement (44) 1 x vaskemaskinelåge (45) 4 x håndtag, langt (46) 1 x håndtag, kort (47) 3 x drejeknap (48) 3 x krog (49) 1 x ur, adskilt (50-54) 8 x hjørnesamling (55) 5 x dørmagnet (56) 3 x trækrog (57) 3 x isterning (58) 2 x batteri (1,5 V LR6, AA) (59) 4 x batteri (1,5 V LR03, AAA) (60) 1 x batteri (3 V CR1632) (61) 1 x batteri (3 V CR2032) (62) 1 x sæt monteringsmateriale: 54 x skrue, 3,5 x 32 mm (A) 2 x skrue, Ø 10 mm, 3 x 7 mm (B) 4 x skrue, Ø 8,5 mm, 3 x 7 mm (C) 10 x skrue, 3 x 10 mm (D) 8 x skrue, 4 x 10 mm (E) 3 x skrue, 3 x 8 mm (F) 8 x skrue, 3 x 16 mm (G) 13 x skrue, 3,5 x 18 mm (H) 4 x trædyvel, 40 mm (I) 12 x trædyvel, 25 mm (J) 1 x sæt vægmonteringsmateriale: 1 x skrue, 40 mm (K) 1 x skrue, M4 x 20 mm (L) 2 x spændeskive, lille (M) 1 x spændeskive, stor (N) 1 x møtrik (O) 1 x skruenøgle (63) 1 x strop (64) 1 x dyvel (65) 1 x brugervejledning Tilbehør: 1 x forklæde 1 x viskestykke 1 x ovnhandske 1 x kokkehue 1 x gryde 1 x stegepande 1 x låg 1 x bæger 1 x palet 1 x stegegaffel 1 x piskeris 1 x opvaskestativ 2 x kop 2 x tallerken 1 x kridt 2 x plantekrukke, 8 dele: 2 x krukke 2 x jord 4 x plante Tekniske data Mål (samlet): ca. 109 x 120 x 40 cm (b x h x d) Strømforsyning, batteri (emhætte): 1,5 V LR03, AAA Strømforsyning, batteri (kogeplade): 1,5 V LR6, AA Strømforsyning, batteri (mikrobølgeovn): 1,5 V LR03, AAA Strømforsyning, batteri (ovn): 3 V CR1632 Strømforsyning, batteri (vandhane): 3 V CR2032 Fremstillingsdato (måned/år): 06/2022 Symbol for jævnspænding Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser: 2009/48/EF – legetøjsdirektiv 2014/30/EU – EMC-direktiv 2011/65/EU – RoHS-direktiv Bestemmelsesmæssig brug Denne artikel er legetøj beregnet til børn fra 3 år til privat brug. Sikkerhedsanvisninger
ManualFácil