TCD2500 - Platine_disque Classic Phono - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCD2500 Classic Phono en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TCD2500 Classic Phono
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCD2500 - Classic Phono y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCD2500 de la marca Classic Phono.
MANUAL DE USUARIO TCD2500 Classic Phono
1) Phonograph Lid
2) Phonograph Lid Support Bracket
3) Speakers
4) USB Socket
5) POWER Button
6) RECORD Button
7) FUNCTION Button
8) VOLUME Control
9) Tuner Backlight
10) LCD Display
11) Remote Control Sensor
12) POWER Indicator
13) FM ST. Indicator
14) FM Dial Scale
15) FM Button
16) CD/USB Button
17)PHONOButton
18) TUNING Pointer
19) CD Painter
20) TUNING Control
21) PLAY/PAUSE Button
22) STOP Bottuon
23) DN/F-R Button
24) UP/F-F Button
25) PLAY-MODE Button
26) OP/CL Button (CD Open/Close Button)
REMOTE CONTROL OPERATION:

27) OPEN/CLOSE
33) STOP
28) RECORD
34) TRACK-10
29) REPEAT
35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE
36) RANDOM
31) DOWN/FB (SKIP REV.)
37) DELETE
32) UP/FF (SKIP Forward.)
38) PROGRAM
39) FM Antenna
40) Ventilation Holes
41) AC Power Cord
PHONOGRAPH

42) Turntable
43) 45 rpm Adaptor
44) Transit Screw
45) Cue Lever
46) Speed Selector (33&45&78 rpm)
47) Tone Arm Lock
48) Tone Arm with Stylus
OPERATING INSTRUCTIONS
POWER ON
39) FM-antenna
40) Ventilatieopeningen
41) Netsnoer
PLATENSPELER

42) Draaiplateau
43) 45 tpm adapter
44) Transportschoef
45) Toonarmbediening
46) Snelheidschakelaar (33 & 45 & 78 tpr
47) Toonarmvergrendeling
48) Toonarm met naald
GEBRUKSAANWIJZINGEN
INSCHAKELEN
15) FM-Taste
16) CD/USB-Taste
17) PHONO-Taste
18) FREQUENZANZEIGER
19) CD-Fach
20) FREQUENZEINSTELLRAD
21) PLAY/PAUSE-Taste (III)
22) STOP-Taste
23) DN/F-R -Taste
24) UP/F-F -Taste
25) PLAY-MODE-Taste
26) OP/CL-Taste (CD-Fach Offnen/SchlieBen-Taste)
FERNBEDIENUNGSSTEUERELEMENTE:

27) ÖFFNEN/SCHLIEßen 33) STOPP
28) RECORD 34) TRACK -10
29) REPEAT 35) TRACK +10
30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM
31)DOWN/FB (SPRUNG 37)DELETE
ZURück) 38) PROGRAM
15) Touche FM
16) Touche CD/USB
17) Touche PHONO
18) Aiguille de SYNTONISATION
19) Tiroir CD
20) Molette de SYNTONISATION
21) Touche PLAY/PAUSE
22) Touche STOP
23) Touche DN/F-R
24) Touche UP/F-F
25) Touche PLAY-MODE
26) Touche OP/CL
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE :

27) OUVERTURE/FERMETURE
33) STOP
28) RECORD
34) TRACK-10
29) REPEAT
35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE
36) RANDOM
31) DOWN/FB (RETOUR)
37) DELETE
32) UP/FF (AVANCE)
38) PROGRAM
No elimine esta producto con los residuos domesticos normales al finaldesuvidautil.Devuelvaloanpuntoderecogidaparae reciclajeedispositivoselectricosyelectronicos.Seindicaconu sibolo sobre el producto, el manual del usuario o el paquete.
Los materiales son reutilizables según se indica en las MARas. Al reusar, reciclar o utiliser de extraformadispositivosviejoscontribuiráalaproteccióndenuestromedioambiente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener más información sobre los puntosderecogida.
PRODUCTOLASERDECLASE1

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica;NoAbrir!

Precaución: Para reducir el riesgo de descargas electricas, no quite la cubierta (ni la trasera). No contiene piezas reparables por el usuario en su interior. Solicite el mantenimiento a personal的技术icorialificado.

Estesímboloidicalapresenciadevoltajepeligrosodentrodel armazon,suficienteparacausardescargaselectricas.

Este*simbolo indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimientoimportantesparaeldispositivo.
Seguidad. Instrucciones ambientales y de configuracion
Useeldispositivosóloenentornossecosdeinteriores.
Protejaelddispositivodelahumedad.
- No abra el dispositivo. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICALS Solicite a personal综合素质abrayrepareeldispositivo.
- Conecte este disposativo únicamente a tomas de pared con connexion a tierra y correctamente instaladas. Asegúrese de que el voltaje electrico correponda con las specificationsdelaplacadepotencia.
- Asegürese de que el cable electrico permaneceza seco durante el funcionaimiento. No pince ni dañe de ninguna forma el cable electrico.
- Un centro的技术ico autorizzato debe sustituir inmediamente los cables electricos o enchufes dañados.
- En caso de relámpagos, desconecte inmediamente el dispositivo de la corriente electrica.
- Los niños deben estar supervisados por padres cuando usen el dispositivo.
- Limpie el dispositivo únicamente con un trapo seco.
jNO use AGENTES LIMPIADOS ES ni TRAPOS ABRASIVOS!
No exponga el dispositivo a la luz del sol directa ni a另一as fuentes de calor. - Instale el dispositivo en un lugar con ventilacion suficiente paraatar la acumulacion de calor.
- No cubra las aberturas de ventilación!
- Instale el dispositivo en un lugar seguro y sin vibraciones.
- Instale el dispositivo lo más lejos posible deordenadores y microondas; de lo contrario, la recepción de radio pueda verse alterada.
- No abra ni repare el armazon. No es seguro hacerlo e invalidará la garantía. Las reparaciones sólo peuvent hacerlas un centro al cliente/técnico autorizado.
- El dispositivo está equipado con un "Láser de clase 1". Evite la exposión al rayo láser, ya queURTCA causar lesiones en los ojos.
- Use solo baterías de mercurio y sin cadmium.
Las baterias usadas son residuos peligrosos y NO se deben eliminar con los residuos domesticos! Devuelva las baterias a su distribuidor o en puntos de recogida de su comunidad. - Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños. Los niños podrjan tragarse las baterías. Póngase en contacto inmediamente con un Médico si-alguien se ha tragado una bateria.
- Compruebe periodicamente sus baterías para evaporar fugas.

lAsbateriasusadassonresiduospeligrososyNOse debeneliminarconlosresiduosdomesticos!Como consumidor,usted esta legalmente obligado a devolver todas las baterias para su reciclado ambientalmente responsable (contengan o no sustancias perjudiciales*).
Devuelva las baterias sin costes a+puntos de recogida publicos de su comunidad o a tiendas de vente de baterias del tipo correspondiente.
Devuelvasólobateríascompletamentedescargadas.
*)marcaCd cadmio,Hg mercurio,P b=plomo
ADVERTENCIA
No ingiera la batería; riesgo de quemaduras químicas
(EI mando a distancia que se suministra con) este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si se traga la pila botón, en solo 2 horas podra sufir quemaduras internas de importancia que pueda causarle la muerte.
Mantenga las pilas新品o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmento de la pila no se cierra correctamente,letes de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en algoo lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.
PREPARACION PARA EL USO
DESEMBALAJE Y CONFIGURACION
- Retire con cuidado launidad del cartón de muestra y retire todo el material de embalaje de launities.
Desenrolle el cable de corriente y extiendalo al maxiimo.
Desenrolle el cable de la antenna FM y extiendalo al maxiimo. - Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada, cerca de una toma de corriente que está alejada de un camino magnético intenso.
- Conecte el enchufe a la toma CA.
- Suba la tapa para estar el fonógrafo. El fonógrafo ha sido asegurado para su transporte mediante un tornillo para el transporte. Use una moneda o un destornillador para girar el tornillo de transporte en direccion horaria. Esto permitirá que el tocadiscos "flote".

- Quite la cubierta de plástico blanco opaco de la agua del gramófono deslizándola en la direccion de la flecha (consulte la figura a la derecha).
- Preste atencion a la aguja durante esta operacion, ya que los daños a la aguja no estan cubiertos por la garantia.
- Retire la atadura de alambre que se ha empleado para asegurar el brazo del tocadiscos durante el envio.
- Suelte la balanca de seguridad del brazo.
- Conecte el enchufe a la toma electrica CA de 230 V, 50 Hz

FUENTE DE ALIMENTACION
Este Sistema ha sido Diseñado paraFuncionar solo con corriente CA normal de 230 V,50 H. Intentar operarlo con othera fuente de alimentación podría Causear daños en el systema que no está cubiertos por la garantía.
NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma, probablementeonga una toma de corriente CA desfasada y no polarizada. Debe hacer que un electricistarialico le cambie la toma de salute.

IMPORTANTE: Levantar y bajo la tapa del gramófono
ParaAbrir la tapa, levantela todo lo possible hasta que el soporte de la tapa quede bloqueac en posicion abierta. Para cerrar la tapa, levantela ligeramente hasta que el soporte de la tap se desbloquee y a continuacion, bajo suavamente la tapa.
NUNCA FUERCE LA TAPA AL CERRARLA PARA EVITAR DANOS EN EL ARMARIO O EN LA TAPA. LEVANTE SIempre LA TAPA PARA LIBERAR EL SOPORTE.
PROTEJA SU MOBILIARIO
Este Modelo está equipado con "pies" de goma "antideslizantes" para evaporar que el producto sequia. Por un momento, el goma se quiesce. Estos "pies" están fabricados en material de goma antidesplazamente. Para evaporar, suces y para evaporar. LosMarcas o manchas en el mobiliario. Sin embargo, cierto tipo de ceras para muebles basadas en aceite, conservantes de la madera o sprays de limpieza peuvent provocar que los "pies" de goma se suavicen y deben marcas o residuos de goma en el mobiliario. Para evaporar该如何 al mobiliario recomendamos encarecidamente que adquiera una almohadillas de fieltro autoadhesivas disponibles en ferreterias y centros de bricolaje del hogar y aplicque estas almohadillas en la parte inferior de los "pies" de goma antes de colocar el producto sobre muebles de madera.
CUIDADO DE LOS ARMARIOS: Debe cider el armario igual que cidera qualquier mueble. Cuando el armario se ensucie, limpielo con un trapo suave y no abrasivo. Si el armario se mancha con huellas,可以更好 using qualquier limpiador de aerosol commercial de buena calidad para pulir y limpar el polvo; sin embargo, evite rociar las piezas plácicas o metálicas de es planta.
Se recomienda rociar el limpiador sobre el trapo, no directamente en el armario, paraatar que entre el aerosol en las piezas plácicas o metálicas.
PANEL FRONTAL

1) Tapa del gramófono
2) Soporte de la tapa del gramófono
3) Altavoces
4) Puerto USB
5) Botón POWER
6) Botón RECORD
7) Botón FUNCION
8) Control de VOLUMEN
9) Retroiluminación del sintonizador
10) Pantalla LCD
11) Sensor del mando a distancia
12) Indicador de POWER
13) FM ST. Indicador
14) Dial FM
15) Botón FM
16) Botón CD/USB
17) Botón PHONO
18) Puntero de SINTONIZACION
19) Bandeja de CD
20) Control de SINTONIZACION
21) Botón PLAY/PAUSE
22) Botón STOP
23) Botón DN/F-R (1)
24) Botón UP/F-F
25) Botón PLAY-MODE
26) Botón OP/CL (Botón abrir/cerrar CD)
27) ABRIR/CERRAR 33) STOP
28)RECORD 34)TRACK-10
29) REPEAT 35) TRACK+10
30) PLAY/PAUSE 36) RANDOM
31) DOWN/FB (anterior) 37) DELETE
32) UP/FF (siguiente) 38) PROGRAM
NOTA: Todos los botones del mando a distancia tienen las mismas functions que los botones de la unidad. El mando a distancia sólo pueda usarse en modo CD/MP3 y USB.
PANEL POSTERIOR

39) Antena FM
40) Agujeros de ventilación
41) Cable de alimentacion CA
FONÓGRAFO

42) Tocadiscos
43) Adaptador de 45 rpm
44) Tornillo de transporte
45) Palanca de senales
46) Selector de velocidad (33, 45 y 78 r)
47) Bloqueo del brazo del tocadiscos
48) Brazo del tocadiscos con agua
1) Para poder el sistemas en 'On' (encendido), pulse el botón .POWER del panel frontal durante 1 segundo y ajuste el volumen a bajo nivel. El indicator POWER se encenderá
2) Pulse los botones de selección de funciona (FM/CD/USB/PHONO) para selectionar la funciona deseada.
3) Empiece a ajustar el volumen girando el control VOLUMEN.
4) Cuando haya terminado de usar el aparato, mantenga pulsado el botón POWER durante 2seguidos para apagarlo. El indicator POWER indica 'Off' (apagado).
Si nadie mantiene pulsado el botón POWER para apagar el aparato antes de partir de escucharlo, normalmente launidad se apagará al cabo de 10 horas.
FUNCTIONAMENTO USB
1) Primero pulse el botón CD/USB y después el botón FUNCTION para entrada en el modo USB, aparecerán los iconos ‘---’ y ‘USB’.

2) Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. El reproductor empezará a reproducir la primera canción del USB.
3) El icono MP3 aparecerá cuando se detecten ARCHivos MP3.
4) Las functions PLAY/PAUSE, DN/F-R/UP/F-F y STOP son las mismas en el modo de reproduccion de CD.
Puede pulsar el botón FUNCTION de launidad o mantener pulado el botón PLAY/PAUSE del mando a distancia para Cambiar entre el modo CD y USB.
1) Pulse el botón PLAY/PAUSE para起初 o pausar la reproducción de la pista seleccionada en modo CD/USB.
2) Durante la reproduccion de la canción, aparecerá en la pantalla el número de canción y el número de carpeta de la pista selecciónada. Aparecerá el icono MP3 y el icono
3) Puede detener la reproduccion en该如何ikhimento pulsando el boton STOP.

SALTAR PISTA Y BUSQUEDA DE PISTA A ALTA VELOCIDAD EN MODO CD/USB
Durante la reproduccion de CD/USB, al pulsar repetidamente el botón UP/F-F (adelanto rápido) o el botón DN/F-R (retroceso rápido) se saltará a la pistasuma o anterior. Suelte el botón cuando aparezca el número de la pistasuma o anterior. Se empezará a reproducir el disco a partir de la pista selecciónada.
Paraocularmente hacer delante o hacer除外 en una pista y encontrar un fragmento spécifique, mantega pulsado el botón UP/F-F o DN/F-R. El reproductor buscará a alta velocidad能做到 delante o做不到. Suelte el botón cuando oiga el fragmento desrado y reproducción seguirá con normalidad desde ese punto.
Para saltar 10 pistas HACIA DELANTE/HACIA ATRÁS, pulse el botón TRACK+10/TRACK-10 del mando a distancia.
FUNCION REPETIR/ALEATORIO EN MODO CD/MP3 (USANDO CD/USB)
Pulse el botón PLAY.MODE de launidad o el botón REPEAT del mando a distancia; de esta forma se repetirá la pista reproduciendose actualmente y aparecerá el icono 'REP', en la pantalal del número de pista. Al pulsarlo或其他 vez se repetirán todas las pistas del USB o d MP3 reproduciendose actualmente, aparecerá el icono. Pulse el botón或其他 vez y pulse el botón DN/F-R o UP/F-F para selecciónar la pista que deseña repetir de las carpetas deseadas hacía除外 o hacía delante, 'ALBUM' (Álbum) y '001' '002' (el nombre de la carpe y el nombre de la canción) parpadearán. Pulse el botón PLAY.MODE por cuarta vez o el botón RANDOM del mando a distancia; empezará la función de reproduccion aleatoria y aparecerá el icono 'RANDOM'; pulse el botón DN/F.R o UP/F.F para seleccióna pistas aleatoriamente. Pulse el botón PLAY.MODE por quinta vez y se cancelará la funciona de reproduccion aleatoria y con repetition. Pulse el botón STOP para detener la reproduccion.

NOTA: No hay carpetas en el disco si no se detecta ningún MP3. Durate la reproducción del disco CD, no hay función de repetition de ÁLBUM.
FUNCION DE MEMORIA EN MODO CD/MP3
1) En el modo detener CD, pulse el botón PLAY_MODE de la unidad o el botón PROGRAM del mando a distancia para entrada en el modo PROGRAMA. Aparecerá 'PROG' y 'P01'
el icono 'PROG' parpadeará en la pantalla del número de pista. Pulse el botón UP/F.F o el botón DN/F.R para selectionar la pista deseada y pulse el botón PLAY.MODE o PROGRAM para confirmar.

2) Pulse el botón PLAY.MODE o el botón PROGRAM para programar la",[si?]repita esta operación para programar la,[sicuencia de]pistas.
3) En modo MP3 using CD/USB, el procedimiento de configuración de la memoria MP3 es el mesmo que para la memoria de CDmentionado en los+puntos 1) y 2).
4) Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir las pistas almacenadas. Pulse UP/F-F o DN/F-R para seleccionar una pista en la secuencia guardada.
5) Pulse dos vezes el botón STOP para salir del modo de programa. Se cancelará todo el programa almacenado en la memoria.
NOTA: Puede almacenar un total de 99 pistas MP3 y 20 pistas de CD.
GRABACION EN USB
1) GRABACION DE CD
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. A continuación, pulse el botón CD/USB ponga un CD en la bandeja de CD y reproduzca la pista que desee grabar. Pulse dos veces el botón RECORD para,iniciar la grabación y el icono de USB parpadeará. El número de canción y el número de carpeta de la pista grabada aparecerá en la pantalla. Se grabará también la",[si?] pista a menos que pulse el botón STOP para detener IGrabación.
2) GRABACION DE DISCO MP3
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. A continuación, pulse el botón CD/USB y colque un disco MP3 en la bandeja de CD. El procedimiento de grabación es el mism que el de la grabación de CD descririto en el punto 1).
3) GRABACION DE GRAMOFONO
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB. A continuación, pulse el botón PHONO, reproducza la canción que deseee grabar y ajuste el brazo en el lugar adecuado. Pulse dos veces el botón RECORD para起初ar la grabación y pulse el botón STOP para detenerla cuando haya terminado.
NOTA: La grabación fallará si pulsa el botón STOP durante el proceso.
4) Pulse una vez el botón DELETE, aparecerá el icono DEL (Eliminar) en la pantalla. Pulse otra vez el botón DELETE para confirmar la eliminación de la pista en reproducción.
1) Pulse el botón POWER del panel frontal para poder el sistemas en 'on' (Encendido) yaabustar el volumen a bajo nivel. Pulse el botón FM para seleccionar la banda FM deseada. La retroiluminación del sintonizador se encenderá.
2) Gire el control de SINTONIZATION para sintonizar la emisora de radio deseada. Si sintoniza una emisora FM estéreo, se iluminará el indicator FM ST. y la recepción sera en estéreo. Si sintoniza una emisora FM más débil, la recepción cambiará automatistically a mono.
3) Cuando termine de escuchar, pulse otra vez el botón POWER para apagar el sistema. E indicaor POWER y la retroiluminación del sintonizador pasado a 'off' (Apagado).
INFORMACION DE LA ANTENA

La antenna FM se incluye en la parte trasera del armario. Ajuste la posicion y direccion de esta antenna hasta encontrar la posicion que le proportione la mejor recepcion, si esnecessary.
1) Pulse el botón CD/USB para entrada en modo de CD; el icono ‘---’ aparecerá en la pantal Launidad peutecreproducir CD, CD-R y CD-RW.
2) Pulse el botón OP/CL paraaabrir la bandeja de CD.
3) Coloque el disco (MP3 es compatible) en la bandeja de CD con la parte serigrafiada hacer arriba.
4) Pulse otra vez el botón OP/CL para cerrar la bandeja de CD. El disco girará durante un seguidos cuando el reproductor lee el disco. A continuación, el disco deja de girar y empezará a reproducir la primera pista del disco.
5) Aparecerá el icono MP3 cuando se detecten ARCHivos MP3. No aparecerá ningún icono si no se detecta ningún archivo MP3 en el disco.
REPRODUCIR DISCOS
Esteistema incluye un tocadiscos propulsado por correa de 3 velocidades de gran tiempo. Puede reproducir discos de vinilo a 33, 45 y 78 rpm.
1) Pulse el botón POWER del panel frontal y ajuste el volumen a bajo nivel.
2) Pulse el botón PHONO para entrada en modo de gramófono.
3) Asegürese de que ha退市ado la tapa de la agua y que ha soltado el bloqueo del brazc del tocadiscos que lo asegura en su punto de descanso.
4) Ajuste el selector de velocidad del tocadiscos a la velocidad adecuada, 33, 45 o 78 rpm. Si reproduce 'singles' a 45 rpm, colque el adaptor de 45 rpm en el perno central.
5) Coloque el disco sobre el perno central.
6) Levante la palanca de pie para levantar el brazo de su soporte. Mueva el brazo hasta e borde del disco. El tocadiscos empieza a girar de forma automática. Use la palanca de pie para bajo suavamente el brazo sobre el disco.
7) Ajuste el control de VOLUMEN al nivel deseado.
8) Cuando el brazo统计数据 el final del disco, vuelve de forma automatica al soporte del braz y se detiene la reproduccion del disco.
9) Para poder el sistemas en 'off' (Apagado), pulse otra vez el botón POWER y elindicador POWER作為 a 'off' (Apagado).
NOTA: No gire ni detenga manualmente el tocadiscos. Mover o sacudir el tocadiscos sin fjjar la abrazadora del brazo podra provocar daños en el myself.
IMPORTANTE!!
- PARA PROTEGER EL TOCADISCOS FREnte A DANOS DURANTE EL TRANSPORTE, SE ENCOUNTERA SITUADO UN TORNILLO DE TRANSPORTE PLATEADO EN LA ESQUINA SUPERIOR DERECHA DE LA PLATAFORMA DEL TOCADISCOS.
- ANTES DE REPRODUCIRLO, POR FAVOR, USE UN DESTORNILLADOR PARA GIRAR EL TORNILLO DE TRANSPORTE EN SENTIDO HORARIO (EL TORNILLO BAJA) COMPLETAMENTE PARA DESBLOQUEAR EL TOCADISCOS.
- PARA VOLVER A BLOQUEAR EL TOCADISCOS PARA SU TRANSPORTE, POR FAVOF GIRE EL TORNILLO EN SENTIDO ANTIHORARIO.

INSTALLACION DE LA PILA DE LITIO DEL MANDO A DISTANCIA
- El mando a distancia funciona con una pila de litio CR2025 (3 V).
- Sostenga y haga palanca presionando el cierre con el pulgar en la direction de la flech, como aparece en la ilustracion, y saque el compartmento de la pila deslizandolo con el dedo indice hacía usted. Saque el compartmento de la pila del mando a distancia. Insta una pila de litio (CR-2025) con la polaridad positiva hacía arriba. Sostenga y empuje suavamente el compartmento de la pila bajo del mando a distancia. Habrá terminado cuando escuche un chasquido.


- Para SACAR un disco de su caja de almacenimiento, presione el centro de la caja y leva el disco, sosteniendolo cuidadosamente por los bordes.


- Debe limpiar@cuidadosamente las huellas y el polvo de la superficie grabada de los discos con un trapo suave. A differencia de los discos convencionales, los discos compactos no tendrén estrellas que acumulen polvo ni restos microscópicos, asi que limpiandolos suavamente con un trapo suave se eliminará la mayoría de partículas. Limpielos en line recta de dentro a fauna del disco. Las partículas pequeñas de polvo y las manchas de ligeras no tendrán ningún efecto en la calidad de reproducción.



- Limpie el disco periodicamente con un trapo suave, seco y sin pelusa. Nunca use deterentes ni limpiadores abrasivos para limpar el disco. Use un juego de limpieza para CD, si esnecessary.
- Nuncaswana pegue etiquetas en la superficie de los discos compactos.
ESPECIFICACIONESTECNICAS
1) RADIO
FM:87.5-108MHz
2) VELOCIDAD DEL TOCADISCOS: 33/45/78 RPM PUEDE REPRODUCIR DISCOS TAMANO: 17,5/25/30 mm
3) EL CD PUEDE REPRODUCIR CD/CD-R/CD-RW/MP3
4) EL PUERTO USB REPRODUCE MP3
5) POTENCIA MAXIMA: 40 W
6) POTENCIA DE SALIDA: 2 × 4.5W
7) GRABACION EN USB DE CD Y DISCO DE VINILO: TASA DE BITS: 128 KBPS
RECICLAJE DE PRODUCTOS ELECTRICOS

Debe recicular sus produits electricos usados y al hacerlo ayud a proteger el medioambiente.
Este Trickbolo indica que un producto electrico no debe eliminarse junto con los residuos domesticos normales. Por favor, aseguresse de llvarlo a una instalacion apta para su eliminacion cuando luegue el momento.
GARANTÍA
Lenco offre servicios y garantía en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada
Este aparato no esADEducado para el uso profesoal. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
AVISO LEGAL
Regularmente se llevan a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento poder diferir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descrihos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracion,yuen no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puebe obtener ningn Derecho ni derecho legal a partir de la descripicon hecha en este manual.
ELIMINACION DE UN DISPOSITIVO USADO

Este Trickbolo indica que no deberá deshacerse del producto eletrico o bateria en cuestion jusqu con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratimiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminadosoompliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado deequipos electricos y baterias.De hacerlo,ayudará a conservar recursos naturales y melhorar los estandares de proteccion medioambiental en el tratimiento y eliminacion de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Elctricos y Electronicos).
SERVICIO
Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la pagea web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Paises Bajos.
ManualFácil