FIDC X265 - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FIDC X265 CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIDC X265 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIDC X265 de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO FIDC X265 CANDY
Sonda de carne (apenas se presente)

Painéis catalíticos (apenas se presentes)

Fecho suave (apenas se presente)

Trem de panelas para grelhar (apenas se presente)

Consumo de energia do produit no estado desligado: 0,5 W
RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA
Indicaciones de seguridad
Advertencias Generales
Descripción del producto
Descripción general
Modalidades de coccción
Limpieza y mantenimiento delorno
Mantenimiento
Solución de problemas
Installation
Indicaciones de seguridad
- Durante la cocción, podra condensarse humedad bajo de la cavidad del hora o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 horas antes de introducir alimentos en el hora una vez que lo encienda. De todosromatica la condensation desaparece cuando el hora alcanza la temperatura de cocción.
- Para cocinar verduras, póngalias en un recipientte con una tapa en lugar de utiliser una bandeja sin cubrir.
- Evite dejar los alimentos en el hora más de 15/20 horas你想aste de cocinarlos.
- ATENCION: el electrodoméstico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando el hora está en uso. Los niños pequeños deben tenerse a una distancia segura.
- ATENCION: Desconecte el dispositivo de la red electrica antes de realizar cualquier operacion o mantenimiento.
- ATENCION: con el fin deivorar qualquier peligro debido a un restablecimiento accidental del dispositivo temico de interrupcion, este aparato no debe recibir alimentacion mediante dispositivos de conmutacion externos como temporizadores, ni connectarse a un circuito regularmente alimentado o interrupcido por el serviceo.
- Los niños menos de 8 años deben mantenerse a una distancia segura del aparato si no son supervisadoscontinuamente.
- Los niños no debenjugarconelelectrodomestico.Puedeutilizarlo niñosapartirde8anos deidad y personas confacultades ficasas,sensoriales o mentalares reduidas,oconfaldeexperienceia y conocimiento,si loemployan bajo supervisiono selesinstruye acerca de laseguidad del producto yentienden losriesgosquecomporta.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser llavados a cabo
por niños sin supervisión.
- No utilise materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metálicas aflidas para limpar las puertas de vidrio delorno, ya que pueda rayar la superficie y agrietar el vidrio.
- Apague el hora antes de sacar las partes extraíbles.
- Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones.
- Utilice únicamente la sonda tírmica recomendada para este hora.
- No utilise un limpiador de vape o un aerosol de alta presión para las operaciones de limpieza.
- Si el hora es suministrado por el fabricante sin enchufe: EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACION MEDIANTE ENCHUFES O TOMAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A LA RED ELECTRICA. La conexión a la fuente de alimentación debelearla a cabo un profesionalequalido. Con el fin depearar a cabo una instalación conforme a la legislación deseguidad vigente, el hora debeconectarseunicamente colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentación, conuna separación decontacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretension III. El interruptor omnipolardebesoportarla energia maxima conectada ydebeser conforme a la legislación vigente. El cable de tierraamarillo-verde nodebe ser interrup-pido por el interruptor. Cuando se instala el electrodoméstico, el interruptor omnipolarutilizado para la conexióndebeser fácilmente accesible. La conexióna la fuente de alimentaciondebelearla a cabo un profesionalequalido teniendo en*cuentalapolaridad delhorno yde la fuente de alimentacion. La desconexióndebelearse a cabo incorporando un interruptor en el cableado fjo de acuero con las normas de cableado.
- Si el hora es suministrado por el fabricante con enchufe: La toma de corrienteDebe ser adecuada para la energia indica-
da en la etiqueta y deben tener la conexión a tierra connectada y en configuración. El conductor de tierra es de color amarillo-verde.Esta operaciónDebe realizarla un profesional debidamente@cualificado.En caso de incompatibiliad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, Solicite a un electricista@cualificado que sustituya la toma de corriente por other del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cumplir con la normativa actual del pais de instalacion. La conexión a la fuente de alimentacion también se pueda realizar colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentacion, con una separacion de contacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretension lll, que pueda soportar la energia maxima connectada y que cumpla la legislacion vigente.El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrupido por el interruptor. Cuando se instala el electrodoméstico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar realizado para la conexión deben ser fácilmente accesibles. La desconexión se pueda lograr manteniendo la clavija accesible o incorporando un interruptor en el cableado fjo de acuerdo con las normas de cableado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializo por el fabricante; también puede ponserse en contacto con el departamento de atencion al cliente.
- El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
-Esta operacióndeberealizarlaunprofessionaldebidamentecualificado.El conductor de toma de tierra (amarillo y verde),debe serapproximadamente 10mm más largo quelosotrost Conductores. Para qualquier reparacion,dirijaseunicamentea uncentro de asistencia的技术ica autorizada y Soliciteque se empleen recambios originales. - El incumplimiento de r lasindicaciones anterioresuedeponer enpeligro laseguidad delelectrodomestico yanularla garantia.
-
Los excessos de material deben retirarse antes de limpiar.
-
Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de coccción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente si this ocurrre.
- El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evaporar que se caliente en excesso.
- Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por Completely en la cavidad
- Al insertar la bandeja de la rejilla,onga en cuenta que el borde antideslizante está posicionado hacerners y hacer arriba.
- ATENCION: No forre las paredes del hora con aluminio u otheras protecciones commercizadas. El aluminio o los protectores podrian derretirse al entrada en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
- ATENCLON: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta del hora.
- ATENCION: No llene el fondo del hora con agua durante la cocción o cuando está caliente.
- No esnecessarylevaracabooperaciones/configuraciones adicondalesparaqueelelectrodomesticofuncionealas freu-cuenciasnominales.
- El hora se pueda ubicar en la parte alta de una columna o bajo de una encimera. Antes de instalarlo, deben garantizar una buena ventilación en el espacio del hora para permitir la circulación adecuada del aire fresco requisido para enfiar y proteger las partes internas. Realice las aberturas什么样as en laULTima páginasqqsn el tipo de instalación.
- ADVERTENCIA: No coloque alimentos directamente sobre las rejoillas delorno.Use siempre papel de hornear y/o bandejas o moldes adecuados.
Advertencias Generales
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para usar elorno de forma optima es acontejalleer con atencion este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el hora, anote el numero de series para poder facilitarso al personal del service de asistencia的技术ica en caso de solicitar su intervencion. Despues de extraer el hora del embalaje, compruebe que no haya sufido daño algouno durante el transporte. En caso de duda, no utilise el hora y Solicite la asistencia de un先进技术综合素质. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de plastico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el hora pueda producirse un humano de olor acre, causado por el primer calentamento del adhesive del os paneles de aislamento que recuben el hora: se tratate de un fenomeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, sera preciseo esperar a que cese el humano antes de introduir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observar las instrucciones containidas en este documento.
NOTA: las functions, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual peuvent variar según los modelos.
Recomendaciones de seguridad
Utilice el hora solo con el fin para el que se ha diseñado, es decide: únicamente para cocer alimentos;在哪任何时候用,porridge como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligioso. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos improprios, erróneos o irraciones.
El uso de cualquier aparato electrico comporta la observacion de una series de reglasfundamente:
- No tire del cable de alimentacion para desconectar este producto de la fuente de alimentacion.
- no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos;
- en general no es acontejable usar adaptadores, regletas ni alargadores;
- en caso de avería o mal funciona del aparato, apáguelo y no lo manipule.
Seguridad electrica
CONFIE LA CONEXION ELECTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TECNICO CUALIFICADO.
La red de alimentación a la que se conecte elorno debe cumplir la normativa vigente en el páis de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El hora debe connectarse a la red electrica mediate un enchufe de pared con toma de tierra o mediate un seccionador con various polos, según la normativa vigente en el páis de instalación. La red electrica debe estar protegida mediate fusibles adecuados y deben utiliserc cables con una seccion transversal idonea que garantice una correcta alimentacion del hora.
CONEXION
El hora se suministra con un cable de alimentacion que debe connectarse unicamente a una red electrica con una tension de 220-240 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el hora a la red electrica es imprescindible comprobar:
- la tensión de alimentación indicada por el medidor;
- la configuración del seccionador.
El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del hora de estar connectado al terminal de tierra de la red electrica.
ATENCIón
Antes de conectar el hora a la red electrica, confie la comprobacion de la continua de la toma de tierra de la red electrica a un electricistariallicado. El fabricante no se hasa responsable de eventuales accidentes u otheros problemas derivados de no conectar el hora a tierra o de connectarlo a una toma de tierra con una continua defectuosa.
NOTA:lisho que el horno podria requerir la intervencion del service de asistencia, es aconsejable prever la disponibilitad de other enchufe de pared al que conectar el horno afteres de extraerlo del espacioonde se ha instalado.El cable de alimentaciondebesusituirseunicamente por personal de asistencia的技术ica o por先进技术 conuna qualificacion analoga.
Recomendaciones
Una limpieza minima después de utiliser el hora可以帮助ar a mantener el tiempo durante más tiempo. No forrar las paredes del hora con aluminio u另一边 protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente pueda derretirse y deteriorar el esmalte del interior. Para evaporar un excesso de sociedad en el hora y que pueda darvar en olores y humano en excesso, recomendamos no usar el hora a temperatas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de coccción y bajo un poco la temperature.
Instalación
No es obligation del fabricante instalar elorno. Si se requires la ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una instalacion incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá la garantía.
Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalacion para personalriallicado. Una insta-. lacion incorrecta peutecovocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se
hace responsable de esos posibles daños.
El hora se pueda colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fjar el hora hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necessario para enfiar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las apertureas asignadas en la ultima pagea según el tipo de alta.
Primeruso
LIMPIEZA PRELIMINAR: Limpie el hora antes de utiliser por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levamente humedecido.
Lave todos los accesorios y limpie el interior del hora con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el hora está vacio, selección la temperatura maxima y déjelo encendido durante un bajo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.
Descripción del producto

- Panel de control
- Niveles del hora (rejilla lateral, si está incluida)
- Rejillas
- Bandejas
- Ventilador (si está presente)
- Puerta del horno
- Rejillas laterales (si está presentes: solo para cavidad plana)
8.Numero de série

ACCESORIOS (Según el modelo deorno.)
Bandeja de goteo

Recoge los residuos que gotean al cocinar alimentos en las rejillas.
Situadas en también lados de la cavidad delorno, sostienen rejillas de metal y bandejas de goteo.
Rejilla metálica

Las rejillas del hora no son aptas para el contacto directo con los alimentos. Utilice bandejas apropriadas o papel deorno.
Dos guías que Facilitan la comprobación del estado de coccción, ya que permiten la extracción y el reposicioncimiento de bandejas y revillas dentro de la cavidad del hora.
NOTA: No coloque alimentos directamente sobre las rejillas delorno. Use siempre papel de horneary/o bandejas o moldes adecuados.
Mide la temperatura interior de la comida durante la cocción. Introduzcalo en el orificio superior de la cavidad. Debe introducirse cuando el hora está bajo.
ADVERTENCIAS:
- No precalentar ni empezar a cocinar antes de introducir correctamente el termómetro para carne.
- No intente introducir el termómetro para carne en alimentos congelados...
Paneles especials revestidos con esmalte, fabricados con una estrutura microporosa para convertir la grasa en elementos gaseos fáciles de eliminar. Sustitúvalos antes de 3 años de uso (a 2/3 ciclo de coccción pormana).
Bisagras que garantizan un movimiento suave y automatico durante la fase de cierre de la puerta del hora.
No se requiere precalentamento para cocinar en el asador. Cocine con la puerta cerrada.
Desenrosque los ganchos.
- Inserte el espetón en la carne que se va a cocinar.
Asegure la carne con los ganchos.
- Apriete los tornillos.
- Inserte el eje en el orificio donde se encuentra el motor.
- Retire el mango y utiliser al final de la cocción para evaporar quemaduras al sacar la comida del hora.
La bandeja portadora es especialmente buena para asar alimentos a la parrilla
Usela+junto con la bandeja recogedora de jugos.
El perfil especial de las repisas garantiza que se mantengan horizontales inclujo cuando se extraen Completely. No hay riesgo de que un Plato se deslice o se derrame. La bandeja recogedora de jugos atrapa los jugos de los alimentos asados. Solo se utilizes con la funciona Grill, Asador o Grill con ventilador; retire-la del hora paraOthers métodos de cocción. Nunca use la bandeja recogedora de jugos como bandeja para asar, ya que this produce humo y las grasas salpicaran, ensuciando su hora.
El soporte para bandejas
El estante portabandejas es ideal para asar a la parrilla. Uselo en conjunto con la bandeja recogedora de jugos. Se incluye un mango para mover también accesorios de manera segura. Nocede el mango dentro delorno.
Un transporte de aire, que augmente la circulación del aire en el interior delorno. Eso permite un mejor rendimiento, una cocción más homogénea de los alimentos a todas las temperatas, tiempos de coccción más cortos y, porultimate, una distribución uniforme de la temperatura bajo el horno.
La bandeja de aire frito asegura que el aire caliente统计数据 a los alimentos de manos uniforme y tridimensional, logrado un exterior más crujierte cuando se mantiene la ternura en el interior.
Optionalmente, se pueda colocar una bandeja de horneado en el nivel L1 para recoger jugos o rebozados.

Datas de bajo consumo según el Reglamento (UE) 2023/826 de la Comisión
Consumo eletrico del producto en condidon de mode de espera con visualizacion de informacion o de estado: 0,8 W
Periodo tras el qual el equipo alcanza automatistically la condidion de modo de espera con visualizacion de informacion o de estado: 20 min
1-Temporizador
2- Configuración del reloj
3-Tiempo de cocción
4-Fin de la cocción
5- Display para temperatura o tiempo
6- Teclas para pulsar
7-Selección de temperatura
8-Selección de funciona
ATENCLON: la prima operation que hay que efectuar afterwards de la instalacion o.afteres de una errupcion de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacion parpadea la hora 12:00) es el ajuste de la hora, como se indica a continuacion:
Pulse el boton central 4 vez.
-Ajustar la hora con los botones"-" "+".
-Suelte las teclas.
ATENCION: El hora funciona solo si la hora está programada.
Uso del programador de reloj de control táctil (Según el Modelo deorno.)
| FUNCIón | MODO DE ACTIVA- CION | MODO DE DESCO- NEXIÑ | FUNCIÑAMIENTO FINAL | ALIDAD |
| BLOQUEO PARA NÍÑOS | ·La funciona de bloqueo para niños se activa to-cando el botón Set (+) durante un minimo de 5segundos. A partir de estemomento, todas lasdemás configuraciones sebloquean, el LED debloqueo para niños se enciende y la pantalla parpadea de forma intermitente con lapellabra STOP y la hora actual. | ·La funciona debloqueo para niños se desactiva tocando neutramente el botón Set (+) del panel táctil durante un minimo de 5segundos. A partir de esemomento, el LED debloqueo para niños se apaga y todas las configuraciones separendersecciónnuevamente. | ||
| MINUTERO | ·Pulse el botón central 1 vez ·Pulse las teclas"-" "+” para ajustarladuración ·Suelte las teclas | ·Cuando transcurré el tiempo selecciónado, elfuncionalmente se para solo yideas con una seals acústica (la seals acústica se para sola; interruptirlo inmediamente pulse la tecla SELECT | ·Emite una seals acústica finalizo el tiempo establishido ·Durante el funcióniento, la pantalla muestra el tiempo restante. | ·Permite utiliser elprogramador del hora a modo de alarmapuedeutilizarse con horno enfuncionalmente odesconectado) |
| DURACION DE LA COCCION | ·Pulse el botón central 2 vezes ·Pulse las teclas “-” “+” para el ajuste de la duración ·Suelte las teclas ·Selección la funciona de coccción con el mando selector de funciona | ·Pulse cualquier botón para detener la seals. Pulse el botón central para volver a la funciona de reloj. | ·Permitte preestabalearcer el tiempo de coccción你需要jo para la recetalegida. ·Para verficar el tiempo restante de coccción, presione el botón SELECT 2 vezes. ·Para alterar/cam-biar el tiempo prese-tablecido, presione los botones SELECT y“-”+”. | ·Una vez transcurrido el tiempo, el hora se apa- gará automatistically. Si deseña detener la coccción antes, gire el selector dejablenas a 0 o configure el tiempo a 0:00 (botones SELECT y“-”“+”) |
| 1 | 2 |
| 1 | 2 |
| 1 | F | CANDY | C MAX 200 50 100 125 150 175 |
Datas de bajo consumo según el Reglamento (UE) 2023/826 de la Comisión
Consumo eletrico del producto en condidion de modo apagado: 0,5 W
Periodo tras el qual el equipo alcanza automatically la condidion de modo apagado: 20 min
- Selector de sistemas
- Selector de termostato
Modalidades de coccción (Según el Modelo deorno.)
| Mando selector | T°C establish | Rango de T°C | FUNCIón |
| LÁMPARA: Enciende la luz del hora. | |||
| 220 50 = MAX | * CONVENCIONAL: Se utilizes los elementos de calentimiento superie- or inferior. Precaliente el homo durante uns dos diez horas. Este méto- do es ideal para todo tipo de asados y horneados tradiconales. Coloca los alimentos y su recipiente en una repisa en posición media. | ||
| 210 50 = MAX | CALOR INFERIOR: Utiliza el elemento inferior. Ideal para cocinar todos los platos a base de mesa. Uselo para flanes, quiches, tartas, paty yrialquier cocción que necsesite más calor desde abajo. | ||
| 220 50 = MAX | CONVENCIONAL + VAPOR: El elemento de calentimiento inferior se utilizes con el ventilador que circula aire bajo del hora. Este método es ideal para tartas de frutas judosas, quiches y patés. Evita que los alimentos seSEO quien y fomenta el crecimiento en pasteles, masas de pan yotiros alimentos cocidos desde abajo.Esta funciona también peut usarse para limpiar el hora con la funciona Aquactiva. La funciona Aquactiva estádisnada para combatir fácilmente la sociedad ligerayproporcionarunaSolutionrápida y ecologíapara limpiar la cavidad del horautilizandoel poder del vapor. | ||
| 230 50 = MAX | GRILL: Ideal para grandes cantidades de salchichas, filetes y tostadas. Touta el area debajo del elemento grill se calienta. Usacan la puerta cer- rada. Gira los alimentos dos tercios del tiempo de cocción (si es NEEDario). Al asar tostadas,usa la temperatura maxima en la posición 5 del estante sin precalentamento. | ||
| 220 50 = MAX | GRILL + ASADOR GIRATORIO: El asador giratorio se uses con la puerta cerra La temperatura de calentamente sepuide modifier segúnsea necesa- rrio. Es meoro cocinar solo piezas de tamaño mediano en el asador giratorio. Ideal para redescubrir todos los sabores de la rotiseria tradiconial. No se realizaza precalentamento para la cocción con el asador giratorio. | ||
| 220 50 = MAX | CONVECCION NATURAL CON ASADOR GIRATORIO: Los calentadores superior e inferior del hora está enfuncionamente. Esuna cocción tra- diconal adecuada para asados y aves, sin necessitiesa deañadir planta. | ||

Escanea el número QR y descubre como usar de la mejor manière para preparar tus recetas favoritas.
Limpieza y mantenimiento delorno
La vidautil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el hora se enfiree antes deellar a cabo las operaciones del limpieza manuales.No utilisencuna detergentes abrasivos,estropajos metalicos ni objetos punctiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmal-tadas. Utiliceunicamente agua,jabon o detergentes a base de amoniaco.
PIEZAS DE VIDRIO
Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de comida antes de cada uso del hora. Para eliminar las manchas mas persistentes, se pueda utiliser también una esponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua.
JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
Si se ensucia, la junta se pueda limpiar con una esponja ligeramente humeda.
ACCESORIOS
Limpie los accesorios con una esponja empapada en agua y jabón, escúrralos y sequelos: no utilise detergentes abrasivos.
FUENTE DE GOTEO
Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del hora. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizing una esponja y detergente lavavajillas. Si quan residuos grasos,sumerja la fuente en agua y detergente. Internacional se pueda lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizes un detergente comercial para hornos. Nuncawhelming a introducir la fuente sucia en el hora.
Mantenimiento (Según el Modelo deorno.)

EXTRACCIONYLIMPLEZADELOSSOPORTESLATERALES
- Retire las rejoillas de alambre tirando de ellas en la direction de las flechas (ver abajo).
- Para limpiar las rejillas de alambre, colocuelas en el lavavajillas o utilize una esponja humeda, asegurandose de que estén secas afterwards.
- Después del proceso de limpieza, instale las revillas de alambre en elorden inverso.









Cambio de la Bombilla (Según el Modelo deorno.)
Este produit contiene una o más fuentes de luz de clase de eficiencia energetica G (Lámpara).
- En caso de problema con esta lámpara, pángase en contacto con el service de atencion al cliente.
El procedimiento Aquactiva utilizes vapor para poder a eliminar restos de grasa y particulas de alimentos del hora.
- Vierta 100 ml de agua en el recipientte Aquactiva ubicado en la parte inferior delorno.
- Configure la funciona del hora en Calor Inferior + Ventilador (
- Ajuste la temperatura al icono de Aquactiva.
- Permita que el programa funciona durante 20 horas.
- Después de 20 Minutes, apague el programa ycede que el hora se enfié.
- Cuando el electrodomestico este frio, limpie las superficies internas del hora con un pano.
Advertencia:
Asegürese de que el electrodomístico está frio antes de tocarlo.
Tenga cuidado con todas las superficies calientes, ya que existe riesgo de quemaduras.
Use agua destilada o potable.


Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente

Este aparato está certificate conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueda provocar
consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que dichos dispositivos estén susertos a tratamientos especialicos para eliminar y(deschar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo可以选择 despenjar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se convertan en un problema medioambiental; es esencial segir的一些 las reglas basics:
- los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domesticos;
- los dispositivos WEEE deben llvarse a los puntos de recogida espécíficos gestionados por el municipio o por una société registrada. En manyos paises, para los WEEE de grandes dimensiones,uede haber disponible un servi
cio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puedeentargarse al vendedor, que deben adquirirlo Gratisamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente yonga las mismas functions que el que se ha adquirido.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBI-ENTE
Siempre que sea posible, evite precalentar el hora e intente utiliser siempre lleno. Abra la puerta del hora lo menos possible, ya que se producen Dispersiones de calor cada vez que se leva a cabo esta operation. Para ahorrar mucha energia basta apagar el hora de 5 a 10 instantos antes del fin del tiempo de cocción planificado y servirse del calor que el hora continua generando. Mantener las juntas limpias y en buena estado para evaporar posibles Dispersiones de energia. Si se dispone de un contrato de energia electrica por tarifa horaria, el programa de cocción retardada permittedirá ahorrar más fácilmente retrasando el encendido del hora hasta el horario de tarifa reducida.
RECUPERACION DE ENVASES

Solución de problemas
| Problema Causa | possible Soluciones | |
| El hora no se calienta El | reloj no está en hora Configure el reloj | |
| El hora no se calienta El | bloqueo infantil está activado Desactive el bloqueo infantil | |
| El hora no se calienta | Los ajustes Neededos no están config-urados | Asegúrese de que los ajustesneededos Sean correctos |
ES Si el hora no tiene ventilador de refrigeración, practique una abertura. 460mm× 15 mm.
ES Si el mueble Tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de alimentacion.


ES El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresion o transcripción contents en este folleto. Nos reservamos el derecho a modifier los productos como sea Needed, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la seguridad o su funciona.
Atentionärgenerale
Instruktiuni generale
ManualFacil