Powerline 2 - Cargador de batería ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Powerline 2 ANSMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de pilas |
| Marca | Ansmann |
| Modelo | Powerline 2 |
| Alimentación | 100-240 V CA, 50/60 Hz, máx. 70 mA |
| Corriente de carga | 70 mA por acumulador |
| Capacidad de carga máxima | 420 mAh por acumulador |
| Tipos de acumuladores compatibles | NiMH y NiCd 9 V (tensión nominal 8,4 V) |
| Número de compartimentos | 2, carga individual |
| Indicación de estado | LED multicolor por compartimento: rojo (carga), verde (lleno), rojo parpadeante (defectuoso) |
| Protecciones | Supervisión de tensión (-dU), temporizador de seguridad, detección de acumulador defectuoso, protección contra inversión de polaridad |
| Funciones | Carga inteligente, carga pulsada de mantenimiento, arranque automático |
| Uso mundial | Sí, compatible 100-240 V |
| Garantía | 3 años |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco, desconectar antes del mantenimiento |
| Seguridad | No abrir, proteger de la humedad, usar solo acumuladores adecuados |
Preguntas frecuentes - Powerline 2 ANSMANN
Preguntas de los usuarios sobre Powerline 2 ANSMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Powerline 2 - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Powerline 2 de la marca ANSMANN.
MANUAL DE USUARIO Powerline 2 ANSMANN
Muchas gratías por haberse decidido por el cargador POWERLINE 2 de ANSMANN. Las instrucciones de servicios le ayudaran aemployer ideally lasmericanas de su nuevo cargador. Le desamos que disfrute de su nuevo cargador. Suyo, el equipo de ANSMANN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Antes de lapellaa en functionamento,ilea cui-dadosamente las instrucciones de uso y respete las instrucciones de seguidad!
■ Si se daña la carcasa o el cable, no debe emplear el dispositivo sino dirigirse a un commercio autorizzato y especializzato! - Colocar solo acumuladores de hidruro de metal-níquel (NiMH) o níquel-cadmio (NiCd). Si se usesan otheras pilas se corre el peligro de explosión!
Alponer los acumuladores observe la polaridad (+ / - )! - Con el dispositivo sólo deben cargarse acumuladores dimensionados para su corriente de cargo!
El dispositivo solo se pueda hacer funciona en espacios cerrados y secs! - Para descartar el peligro de incendio o el peligro de una electrocución, hay que proteger el dispositivo de la humedad y la lluvia!
Realice los problemas de limpieza y mantenimiento exclusivamente con el conductor de alimentación desenchufado!
No abra el disposito!
Mantenga alejado del alcance de los niños! Los
ninos deben estar supervisados para garantizar que no juguen con el dispositivo!
- Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) que presenten facultades fisicas, sensoriales o mentalares disminuidas o que teng-anlittle Experience y poco conocimiento en el manejo del dispositivo. ;Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona que las supervise y sea responsable de su seguridad o tienen que ser supervisas durante al manejo del dispositivo!
- No Respectar las instrucciones de seguridad能把 producir daños en el dispositivo o en las baterías o lesiones peligrosas en las personas!
■ Recomendamos el uso de acumuladores de ANSMANN!
RESUMEN DE FUNCIONES
Cargador inteligente para una calidad de 1 a 2 bloques de accumulator de 9V NiMH y 8.4V de tension nominal
- Inicio automatico de la energia de la electricidad.
Control de energia con vigilancia de microcontrolador
- Protecciónmultiple contra sobrecargagracias ala vigilancia de la tension (-dU) y temporizador deseguidad
- Reconocimiento de accumulator cargado y conmutación automática a entrega de mantenimiento por impulsos
Vigilancia de compartmento individual (carga por separado de cada accumulator)
- Protección contra polaridad erronea
Reconocimiento de accumulator defectuoso
- Señalización del estado del accumulator的愿望 to a un LED de various colores por compartmento
- Puede emplearse en todo el mundo (100V-240V AC / 50-60Hz)
PUESTA EN SERVICIO
Cologne el enchufe (dependiendo del modelo/versión españica de País, poderen encontrarse differsentes enchufes en el volumen de suministro como, por exemple, enchufe euro, UK, US o AU) sobre también contactos de red y desplace el enchufe hasta el tope en la guía (véase figura). Observe que el enchufe se engatilla audiblemente al desplazarse. El cargador se inclará enterces disponible para el service. Para soltar/cambiar el enchufe, pulse un poco hacer abajo el pivote de bloqueo con cuidado (por exemple, con un pasador) y retraigalo.
Enchufe el cargador en una toma adecuada. La disponible de servicios se muestra por medio de una breve iluminación dereds. Puede introducir en los comportimientos de此案 uno o dos bloques acumuladores NiMH o NiCd 9V de una tensión nominal de 8.4V. Observe que los acumuladores contacten con la polaridad correcta, según los simbolos jusqu al compartmento de此案. La此案 se inicia automatistically y se muestra mediante la iluminación del LED rojo del compartmento de此案 correspondiente. Los acumuladores no tienen porque insertarse simultáneamente ya que el proceso de此案 de los acumuladores se controla independmenteuno de other. Es normal que se recaliente el accumulator durante el proceso de此案. Trasninger a cabo con exito la此案 de un accumulator se ilumina el LED verde y tiene lugar automatistically la conmutación a此案 de mantenimiento por impulsos.Esta función garantiza un rendimiento optimo e impide la autodescarga de las baterías.

SEÑALIZACION DEL ESTADO DE CARGA
El LED se ilumina con luz roja: Carga
El LED se ilumina con luz verde: Accumulator completeness cargo, cargo de mantenimiento
El LED parpadea con luz roja: Accumulator defectuoso
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES
No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia. Elimine el dispositivo como residuo por medio de unaEmpresa de eliminacion de residuos autorizada o através de suEmpresa municipal de residuos. Respete las normasactualmente vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con su centro de eliminacion de residuos.Desechetodos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.Las pilas no deben desecharse con la basura domestica.Entregue las pilas fuera de servicea su经商ciante o a un=peso de colecta de pilas.
MANTENIMIENTO/CUIDADO
Para garantizar unperfecto funciona del dispositivo, mantenga los contactos del cargador y de las baterías libres de sociedad. Realice la limpieza del dispositivo solo con el conductor de red desenchufado y con un paño seco.
DATOS TECNICOS
Entrada:100-240V AC / 50-60Hz / max. 70mA
Corrente de energia: 70mA / accumulator
Capacidad de energia maxima: 420mAh / accumulator
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones containidas en este manual de instrucciones se pueda modifier sin avis previo. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una Manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contentsas en estas instrucciones de uso.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTIA
Concedemos una garantía de tres años por el dispositivo. En caso de días en el dispositivo que se originen por no Respectar las instrucciones de uso o que hayan sido causadas por baterías de menor calidad, no se pueda hacer efectiva esta garantía.
Reservado el derecho a introducircretiobios Tecnicos.No aceptamos..., ninguna responsabilidad por errores de impresion.04/2017