FCLH 905 G T WK - Cocina Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCLH 905 G T WK Fulgor Milano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCLH 905 G T WK Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCLH 905 G T WK - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCLH 905 G T WK de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO FCLH 905 G T WK Fulgor Milano
Le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección.
Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
Por lo tanto le rogamos lea y respete las faciles instrucciones que le permitiránninger a resultados excelentes desde la primautilizacion.
Con este moderno aparato le expresamos.nuestras miglioras felicitaciones.
EL CONSTRUCTOR

IMPORTANT
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO.
EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASEO DE DANOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACION INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO PERSONAS (INCLUIDOS NINOS) CON CAPACIDADES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCidas, NI PERSONAS QUE NO DISPONGAN DE LA EXPERIENCE Y DE LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS, A MENOS QUE ESTEN BAJO LA SUPERVISION DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA UTILIZATION DEL APARATO. LOS NINOS TIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGAN CON EL APARATO.
INDICE pag.
Instrucciones para el usuario 2
Instalacion 2
Utilización 2
Quemadores de gas 2
Modelos con quemador Dual Wok 2
Illuminacion del puno (si está presente) 3
Timer (si está presente) 3
Timer: programacion del tiempo de apagado de un quemador 3
Contador de horas: solo seminal acústica 4
Bloqueo teclado 4
Mantenimiento 5
Instrucciones para el instalador 6
Instalacion 6
Colocacion 6
Conexión gas 8
Adaptación a un tipo diferente de gas 8
Adaptación a un tipo diferente de gas 9
\section*{Caracteristicas realizadores 10}
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexion electrica, conexion de gas, adaptacion al tipo de gas, regulaciones correspondentes, etc.) tienen que ser efectuadas por personalrial significado segun las normas vigilentes.
Para las instrucciones especialicas vease la parte reservada al instalador.
Utilización
Quemadores de gas (Fig. 1).
El encendido del quemador tiene lugar acercando una llama a los agujeros de la parte de arriba del mesmo quemador presionando y girando en sentido antihorario el puno correspondiente hasta que suindicador coincida con la posicion de mayor. Una vez efectuado el encendido regular la llama según la necessities.
La posicion de minimum está al final de la rotacion antihoraria.
En los modelos con encendido automatico/ simultaneo (con una mano) es sufienteaxyonar el mando respectivo como se indica anteriormente.
La descarga electrica entre bujía y quemador provoca el encendido del quemador interesado. Una vez efectuado el encendido soltar inmediamente el pulsador regulando la llama según la necessities.
El encendido de los quemadores en los modelos con seguridad termoelectrica se efectúa como en los casos ya descriitos, manteniendo el mando presionado a fondo en la posicion de máximo duranteunos 3 / 5 segundos.Al soltar la perrilla asegurarse que el quemador permanezca encendido.
NB: se aconsejautilicen sartenes de diametro apto al los quemadores evitando que la llama al mayorimo salga del fondo de las mismas
- noURTAR OLLAS VACIAS con el fuego encendido
Al final de la cocción se aconseja ciirren el grifo principal del tubo y/o de la bombona.

Fig 1
GAS

corona 20-32
rápido 0 20-26
semirápido 14-20
auxiliar* 10-14
*con rejilla de reduccion
Modelos con quemador Dual Wok (Fig.2)
Algunos modelos están dotados de un quemador Dual Wok. Es possible encender la llama central y externa (F1+F2) rotando y presionando la manilla en sentido antihorario, o encender solo el quemador central (F1), como está indicado en la figuraquiry abajo.



IMPORTANT
- la Utilización del aparato produce calor y humedad enla habitación en la que se instala. Asegurar de que la ventilación de la comida sea suficiente; mantener abiertos los agujeros de ventilación natural o instalar equipos mecánicos de ventilación (por ej.: campana).
- El uso prolongado del aparato puede estar como una alterior ventilación, como por example la aperture de una ventsa.

GAS PROTEKT
- en las encimeras con seguidad termoelectrica no avvione el encendido durante mas de 15 segundos. Si despues de 15 segundos el quemador no se ha encendido, abra la puerta del local y espere por lo menos un minuto antes de intentarlo de nuevo.
Illuminación del puno (si está presente)
Cuando se gira un puño fuera de la posicion OFF, se iluminará (blanco).
Cuando un quemador está en uso y bajo es apagado, el puno se ilumina de rojo dando el aviso de "quemador caliente". La luz se apaga cuando que el quemador ha tenido tiempo de enfiarse.
- TIMER - apagado programado
- CONTADOR DE MINUTOS - senal acústica
BLOQUEO TECLADO

Fig 3
A = Tecla ON/OFF
B = Teclas Incremento / Decremento
E = Teclas selección zonas cocción
F = Led indicación: Intermitente (Asociado al display) / Fijo (activo)
TIMER: Programación del tiempo de apagado de un quemador
Con el dispositivo es possible configurar de modo independiente para cada uno de los quemadores un tiempo después delrial el quemador se apaga automatistically.

ATENCIón
La rotación del puno a posición OFF apagará siempre el fuego correspondiente, although the function temporizada está activa.
Programación
Presionar la tecla ON/OFF, en la parte superior de la tecla se encendera el led que indica la activacion.
En el panel de mandos, donde está representadas las zonas de cada quemador, presionar la tecla correspondiente a la zona para la cuales se quiere configurar el apagado automatico, elindicador del quemador (Led) comenzará a parpadear para senalar que el quemador estáactualmente lista para la programación,mientras el display timer senalará la indicación 0.00.
Con las teclas + /-es possible configurar el tiempo, con step de 30seguidos de 1a 10 horas y con step de 1 minuto de 11 hasta un maximo de 240 horas.
El quemador seleccionado está identificado por el relativo indicador led de modo intermitente, para selectionar la zona deseada visualizando el relativo tiempo en el display presionar la tecla correspondiente.
Borrado
Durante la programacion del tiempo es possible en todo momento落户 a cero la configuracion actual presionando por 5 segundos la tecla correspondiente al quemador que se pretende落户 a cero, (un tiempo igual a cero desactiva el temporizador del quemador).
Sera possible además落户 a cero todas las temporizaciones en el mismo momento presionando por 5segundos la tecla ON/OFF.
CONTADOR DE MINUTOS: Solo postal acústica
Con el dispositivo es possible configurar además la funciona contador de horas, esta funciona no tiene ninguna influencia en el funciona bajo de los quemadores.
Programación
Presionar la tecla ON/OFF, en la parte superior de la tecla se encendera el led que indica la activacion.
Presionar la tecla del contador de horas, el indicator (Led) comenzará a parpádear para signalar que estáactualmente lista para la programación, el display signalará la indicación 0.00.
Con las teclas + / - es possible configurar el tiempo, con step de 30segundos de 1a 10关键时刻 y con step de 1 minuto de 11 hasta un
maximo 240 de horas.
Si el contador de horas es seleccionado es identificado por el relativo indicator led de modo intermitente, para visualizar el tiempo en el display presionar la tecla contador de horas.
Borrado
Durante la configuración actual presionando por 5seguidos la tecla timer, (un tiempo igual a cero desactiva la configuración).
Bloqueo teclado
Una vez configurada una función de autoapagado timer o funcionakeeping的时间,es possiblebloqueareltecladito presionandouna sola vezla teclaON/OFF.Las configuraciones introducidas seranmantenidas y no sera possible modificarlashasta que sea nuevo presionada la tecla ON/OFF.
Antes de cualquier operation desconectaré electricamente el aparato.
Para una mayor duración del aparato es indispensable efectuar periodically una cuidadasa limpieza general teniendo enckeita lo suiviente:
- las partes en vidrio, de acero y/o esmaltadas tienen que ser limpiadas con productos idoneos (que se pueda encontrar a la vente) no abrasivos ni corrosivos. Eviten productos a base de cloro (lejía de algas, ecc.);
- evitendefer sobre el tablero de trabajo substancias acidas o alcalinas (vinagre, sal, zumo delimon, ecc.)
- los rompellamas y las tapaderas (partes movibles del quemador) tienen que ser lavados a bajo con agua muy caliente y detergentente teniendo el cuidado de quitar toda incrustacion, tener que ser secados cuidadosamente, y hay que controlar que ninguno de los agujeros de los rompellamas este obturado, ni siquiryera parcialmente.
NB: La eventual lubricacion de los grisosiene que ser efectuada por personal综合素质 con el qual se aconsejaponerse en contacto en caso de anomalias de functonamento
Controlar periodically el estado de conservacion del tubo flexible de alimentacion gas. En caso de perdidas solicitar la intervencion inmediata del personalriallicado para su sustitucion.
NO UTILIZAR LIMPIA-DORES A VAPOR
ES Instrucciones para el instalador
Instalación
Este aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente aireados según las dispositions de ley vigentes. LaULDa de aire necessaria a la combustion noiene que ser menos que 2.0 m^3 /h por cada kW de potencia instalado. Vease tabla potencias quemadores.
NB: el aparato pertenece a la Clase 3 de instalacion. Las conditiones de regulacion del aparato se indicate en la placadocharacteristicas situada en el carter
Colocacion
(Fig. 4). El aparato está preparado para ser empotrado en un tablero de trabajo como ilustrado en la relativa figura.
Antes de introducir el plano predisponer la junta de sellado 念 sobre todo el perimetro del agujero del empotrado.



Fig 4


MOD:60 CM INOX/VITRO/VITROCERAMICA
MOD:75 CM INOX MOD:75 CM VITRO /VITROCERAMICA



MOD: 90 CM INOX / VITRO / VITROCERÁMICA
Fig 4d
Conexión gas
(Fig. 5) Conectar el aparato a la bombona o a la instalacion segun las prescripiones de las normas vigentes comprobando antes que el aparato este preparado para el tipo de gas disponible. En caso contrario vexe: "Adaptacion a un distinto tipo de gas". Ademas comprobar que la presion de alimentacion este dentro de los valores citados en la tabla "Caracteristicas realizadores"
Conexión metálica rigida/ semirigida
Efectuar la conexión con racores y tubos metálicos (tambien flexibles), de manière que no se provoquen solicitaciones a los organos interiores del aparato.
NB: el aparato pertenece a la Clase 3 de instalacion. Las conditiones de regulacion del aparato se indicate en la placar de caracteristicas situada en el carter

Fig 5
Conexión electrica
(Fig. 6) Antes de efectuar la connexion electrica comprobar que:
- las caracteristicas de la instalacion satisfagan cunato indicado en la placamatricula colocada sobre el fondo de la superficie de cocccion;
- que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrições de ley vigentes. La;puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato noonga el cable y/o el relativo enchufe utilizing material
apto para la absorccion indicado en la plac matricula y para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrá queURTAR a una temperatura superior de 50^ a la temperatura ambiente.
Para la conexión directa a la red esnecessary interponer un interruptor omnipolar dimensionado para la energia de placar que asegure la desconexión de la red con una distancia de aperture de losc contactos que permitla desconexión completa en las conditiones de la categoria de sobretension III, de conformidad con las reglas de instalación (el cable de tierra amarillo/verde noDebe estar interruptido).El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.

IMPORTANT
Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平 autorizzato o por un的技术o de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.

1-PISACABLE

2 - AMARILLO VERDE
Fig 6
Adaptación a un tipo diferente de gas
Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentacion disponible, hay que efectuar:
- la sustitución de los inyctores (Fig. 7) con los correspondientes al tipo de gas a utiliser (vease tabla "Caracteristicas realizadores").
- para la regulación del minimo, usar un destornillador apropiado en el tornillo bajo su peso sobre la llave (Fig. 8) cuando de averlo girado en la posición de minimo. Para GPL (Butano/propano) atornillar a fondo.

CHARACTERISTICAS UTILIZADOS
| QUEMADORES GAS | |||||
| ALIMENTACION TIPO PRESION mbar NORM. | QUEMADOR | Ø INYECTOR 1/100 mm | CAPACIDAD TÉRMICA NOMINAL | CONSUMO | |
| Gas natural G20 20 | rápido 129 300 W 286 | I/h | |||
| semirápido 101 1750 W 167 | |||||
| auxiliar 77 100 W 95 | |||||
| corona 3 141 | 3500 W 333 | ||||
| corona 3 150 | 4000 W 381 | ||||
| corona 2 137 | 3500 W 333 | ||||
| corona 2 145 | 4000 W 381 | ||||
| dual | 2x95 | 4000 W 381 | |||
| 71 | |||||
| Gas liquido G30/G31 28-30/ 37 | rápido 87 300 W 218 | g/h | |||
| semirápido 66 1750 W 127 | |||||
| auxiliar 50 100 W 73 | |||||
| corona 3 94 3500 W 254 | |||||
| corona 3 102 | 4000 W 291 | ||||
| corona 2 94 3500 W 254 | |||||
| corona 2 101 | 4000 W 291 | ||||
| dual | 2x65 | 4000 W 291 | |||
| 46 | |||||
| Gas natural G25.3 | rápido 130 300 W 325 | I/h | |||
| semirápido 100 1750 W 190 | |||||
| auxiliar 78 100 W 108 | |||||
| corona 3 130 | 3500 W 380 | ||||
| corona 3 150 | 4000 W 434 | ||||
| corona 2 137 | 3500 W 380 | ||||
| corona 2 147 | 4000 W 434 | ||||
| dual | 2x98 | 4000 W 434 | |||
| 71 | |||||
| Gas ciudad G110 8 | rápido 320 300 W 681 | I/h | |||
| semirápido 192 1750 W 397 | |||||
| auxiliar | 150 100 W 227 | ||||
| corona 3 350 | 3500 W 794 | ||||
| corona 3 350 | 4000 W 907 | ||||
| corona 2 350 | 3500 W 794 | ||||
| corona 2 350 | 4000 W 907 | ||||
| dual | 2x250 | 4000 W 907 | |||
| 130 | |||||
Mod: 60 cm
Estandar con Temporizador

123

123
1: C3 / C2 / Dual
2: Rápido
3: Auxiliar

1234

1234
1: C3 / C2 / Dual
2: Semirápido
3: Rápido
4: Auxiliar

1234

1234
Estandar con Temporizador

12345
1: Semirápido
2: Semirápido
3: C3 / C2 / Dual
4: Rápido
5: Auxiliar

12345

12345
1: C3 / C2 / Dual
2: Semirápido
3. Semirápido
4: Rápido
5: Auxiliar

12345

12345
1: C3 / C2 / Dual
2: Semirápido
3. Rápido
4: Auxiliar
5: Semirápido
Mod: 90 cm
Estandar con Temporizador

Temporizador (se presente) 3
CONTA-MINUTOS: Apenas sinal acústico
1: Rápido
2: Semirrápido
3:Auxiliar
4: Semirrápido