F4MTGK36S1 - Cocina Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F4MTGK36S1 Fulgor Milano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre F4MTGK36S1 Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F4MTGK36S1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F4MTGK36S1 de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO F4MTGK36S1 Fulgor Milano
| FULGOR MILANO | |
| F4MGK24***F4MGK30***F4MTGK36***F4MEGK36*** | EN NSTALLATION INSTRUCTIONS |
| FRAQUE DE CUISSON GAZ | NSTRUCTIONS D'INSTALLATION |
| PLACA DE COCCION DE GAS | ES NSTRUCCIONES DE INSTALLACION |
Dear Customer,
1-Advertencias Especiales 2
Antes de comendar la instalacion 2
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre 3
Importantes Consejos de Preparacion 3
Instalación en Casas Móviles 7
3 - Instalación de la Placa de Coción 8
4-Conexión del Gas-Requisitos 10
Conexión del Gas 11
Prueva de Presión 13
Método de la prueba de presión 13
5 - Conexión Eléctrica - Requisitos 14
General Information 14
Conexión Eléctrica 14
Conexión Eléctrica - Requisitos 14
6 - Conversion a Gas LP o NG 16
Conversión del Electrodométrico para su Uso con Gas LP 16
Sustitución del inyector (llama de un anillo o quemadores apilados) 16
Sustitudon de los inyectores (quemadores de doble corona de combustion) 16
Conversión de los Electrodomesticos para Utilizarlos con Gas NG 17
Conversión del Regulador de Presión 17
Graduación de la Llama Baja 20
Ignacion electrica del gas 21
Las llamas del quemador 21
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspectorélectrico local.
INSTALADOR: Por favor,除去 manual a propietario para日后 consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
Preste la debida atencion a los siguientesvinculos que encontrarar en el manual.

PELIGRO
Si no vigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, pueda correr privilego de muerte o de resultar gravamente herido.

ADVERTENCIA
- Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potecuciones peligros que pueda derivar en muerte o días a las personas.
- Si no vigue estas instrucciones, pueda correr privilego de muerte o de resultar gravamente herido.
LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Instalador:
Deje las instrucciones con el electrodomestico.
Cliente:
Conserve las instrucciones como referencia futura.

ADVERTENCIA
- La inobservancia de lasindicaciones recogidas en este manualcoulder derivar en muerte o en daños alas personas.
- No almacene ni utilise gasolina u或者其他 vapores o liquidos inflamables cerca de este niOTHERDOMESTICO.

IMPORTANT
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utiliser este aparato.

Efectuar una instalacion adecuada es responsabilitad suya. Aseguirese de que el electrodomestico es instalado por un technician综合素质.

IMPORTANT
- Cumpla todas las normativas yordenanzas vigentes aplicables.
- Anote el número de series y de modelos de la planta de coccción antes de instalarla. Ambos nombres se encontrar en la planta de series de la base del electrodométrico.

ADVERTENCIA
ANTES DE CONNECTAR EL APARATO EN LA LINEA DE SUMINISTRO DE GAS, ASEGURESE QUE SU CONFIGURACION DE GAS ES APROPIADA.
EL TIPO DE GAS AJUSTADO Y ENTREGADO DESDE DE LA FABRICA SE INDICA EN LA PLACA DE CARACTERISTICAS SITUADAEN LAParteINFERIOR DEL CAJA DEL QUEMADOR.
Antes de comenzar la instalación
- Examine el lugar en el que va a instalar la placía de coccción. Debe ubicarla en un lugar alejado de fuertes corrientes de aire, comoVentanas, puertas y ventiladores.
- Es Neededo que el electrodomestico se conecte a una loma de tierra. Consulte la section "Conexion electrica. Requisitos".
- Debe asegurarse de que la instalacion es adecuada y conforme con el Codigoeletrico americano (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 (ultima edicion**o con el Codigoeletrico canadiense (Canadian Electrical Code), C 22.1 - 1982 y C22.2 N° 01982 (o la ultima edicion)***y con todos los codigos y ordinanzas locales.
- Debe asegurar de que la connexion de gas está conforme con loscottos yordenanzas locales. En ausencia de codigos locales, las instalaciones deben conformarse con el Codigo electrico americano (National Electrical Code), la Norma estadounidense de gas combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54 (ultima edicion**) El Codigode instalacion de gas natural y propano, CSA 149.1 o CSA B149.2 ultima edition **.
Combinaciones de capuchas de ventilacion:
Es recommendable que这些东西 place se instalen en combinación con una campana de ventilación superior adecuada.
Dada la capacité de calentimiento de esta unidad, debe prestarse especial atencion a la instalacion de la campana y los conductos para garantizar que cumpla con los@cuidos locales de construccion.
Se sugiere una campana con un area de captura adecuada y capaz de al menos 450 cfm para evacuar eficazmente los olores, el vapor y el calor. La elección de instalar una campana de menor cfm o configurada para la recirculación podra comprometer la efectividad de eliminar los factores Mentionados antes.
Notas: algunos@códigos de construction Estatales / Provinciales requerirán la instalación de sistemas de aire de recuperación para campanas por encima de un cierto umbral de cfm (300 cfm es habitual).
Es su responsabilidad comprend yFUL con los requisitos locales para gas, electricidad y ventilacion donte se instalan these artefactos.
Puede obtener copias de las normas citadas en:
NOTA:Esta placacocacionhasidedisenada para serutilizada congas natural*.Para convertirla a LP/propano,lea las instrucciones del kit de conversion que encontrarara entre los manuales del embalaje.Debe disponible de una conexion de suministro adecuada.Lea la seccion "Conexion del gas.Requisitos".
Importantas Consejos de Preparacion
- Bisele todos los bordes expuestos de laminado decorativo para evaporar que se astille.
- Redondee las esquinas recortadas y lijelas: los bordes deben quedar suaves para evaporar que se resquebrasen las esquinas. Se recomienda utilizen un taladro con una broca de diametro de 1/4 o 3/8 en cada esquina.
- Los cordes asperos, las esquinas interiores que no han sido redondeadas y forzar el acoplamento de la placa pueda contribuir a resquebrjar el laminado de la encimera.
A 13^ (33 cm) Profundidad de armarios superiores desprotegidos.
24"(61.0cm)MIN.Model24")
B 30^ (76.2cm) MIN.(Model 30^
36" (91.4 cm) MIN. (Model 36").
C 18^ (47,7cm) MIN. Altura desde la encimera hasta el armario mas cercano a ambos lados de la unidad.
D 30^ (76,2cm) MIN. (ver Nota*) Espacio minimo desde la encimera arialquier superficie volada.
E 5" (12,7 cm) MIN. Espacio desde el recorte hasta los lados izquierdo y derecho de la unidad.
F De sde la esquina trasera del recorte 1-1/4" (3,2 cm).
G De sde la esquina trasera derecha del recorte 2-19/32" (6,6 cm).
H Abertura para instalacion de gas de la plac aobre un horo: 1-1/4" (3,2 cm) de la esquina trasera del recorte al orificio.
I Deshp la parte suprior de la encimera al orificio 2-1/2" (6,3 cm).
L Toma eletrica 12^ (30,5 cm) por debajo de la base de la encimera.
- Diametro orificio 1-1/5'' (3 cm).
\* NOTE:
- Si el mueble en el que va a instalar la plac de cocción Tiene un cajón, es NEEDario dejar un espacio de 5 - 1 / 4'' (13,35 cm) desde la parte superior de la encimera hasta la parte superior del cajón (o de cualquier othera obstruccion) en funcional dos requisitos del mueble. Es posible que sea NEEDario acortar la profundidad del cajón para evitar que interfiera con el regulator.
- Espacio minimo si la parte inferior de los muebles de metal o madera está protegidos por no menos de 1/4'' (0,6 cm) de cartón retardante al fuego recubierto con una chapa de acero inoxidable del n°. 28MSG de espesor minimo de 0,015" (0,04 cm), o de aluminio de 0,024" (0,06 cm) o de cobre de 0,020" (0,50 cm): 24" (61 cm). Espacio minimo entre la parte superior de la encimera y la parte inferior de la parte del mueble de madera o metal desprotegida: 30" (76,2 cm).
- Min. 30^ (76.2cm) Minimo para combustibles cuando no hay campana de ventilacion. Si se instala con una campana de ventilacion superior, comprar también las specifications de la campana para los espacios minimosrequireidos.
El aparato no debe instalarse con un sistemas de ventilacion que propulse el aire bajo en direction de la estanteria. Este tipo de sistemas de ventilacion podria causar problemas de ignacion y de combustion con el aparato de cocccion y provocar heridas personales o encendidos involuntarios.
Instalación en Casas Móviles
La instalación de esta placá de comida debe cumplir con el titulo 24 CFR, Parte 3280 de las Normas de seguridad y construction de viviendas prefabricadas o mobiles estadounidenses (Manufactured Home Construction and Safety Standards, [anteriormente denominada Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (Norma federal para sécurité y construction de casas prefabricadas), Title 24 HUD, Part 280]; o, en caso de que dicha norma no sea aplicable, deben seguirse la pauta marcada por la Norma para instalaciones en casas prefabricadas estadounidense [(Standard for Manufactured Home Installations (Manufactured Home Sites, Communities and Setups], ANSI A225.1 (ultima edicion) o bien, la normativa local existentereferente a lasas mobiles.
En Canadá, la instalación de esta placá de coccción debe cumplir con las normativas actuales CAN/CSA-Z240 (última之作) o con las normativas locales.

IMPORTANT
- Para efectuar instalaciones en encimeras con superficie sólica (como Surel™ y Corian®), consulte con el fabricante de la encimera. ApliqueCNTAs adhesivas de gran resistencia a la temperatura, como la cinta de Aluminio Scotch® 425 o 427, alrededor de la zona recortada de forma que se doble sobre la encimera y los laterales del corte.
- NO PEGUE LA CINTA POR DEBAJO DE LA PLACA DE COCCION.
- Asegürese de que la cinta se extiende más allá del borde exterior de la placía de coccción. Todas las esquinas deben estar recubiertas con cinta.

INSTALACION EN ENCIMERAS DE SUPERFICIE SOLIDA

ADVERTENCIA
- Peso excessivo
La plac de cocción debe ser transporte e instalada por dos o mas personas. Si lo hacera una sola persona, podra sufrir daños y lesiones en la espalda o en otheras partes.
- Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes aflilados. Utilice los complementos de poliestireno para trasladar el producto.
Si no se presta atencion, las personas que lleven a cabo la instalacion podrian resultar heridas.
- Consulte siempre con el fabricante de la encimera que le dará instrucciones especialas.
- Asegürese de que la encimera está bien equilibrada y de que ningún elemento interfiera o limite las conditiones de espacio.
- Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con las instrucciones (vea "Dimensiones de encastre").
- Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la encimera y los armarios que rodeen la plaza de coccción sean resistentes al calor (hasta 93^ ).

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Paso 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instrucciones antes de comenzar la instalacion.
Lea atentamente los manuales de instalacion antes de comenzar.

Paso 2
Antes de comenzar la instalacion, aplicque la cinta de espuma que acomaña al embalaje para sellar los bordes de la encimera y la placá de coccción. Aplicque la cintaerca de la parte inferior del borde interior de la placá de coccción. Aplicque la cinta por todo el perimetro de la placá de coccción.
Recorte los extremos de cinta sobrantes.

Paso 3
Inserte la placá de cocina bien centrada en la abertura de encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la encimera está paralelo a la placá de cocation. Compruebe que las dimensiones de la abertura en la que vaya a encasarla placá de cocation Completionlos los requisitos especializados anteriormente.

Paso 4
En el embalaje del producto han sido incluidas quatre grapas de fijacion. Una vez haya instalado la placac de coccion en la encimera, instale las grapas en la placat y como se indica en la figura 9. Instale las grapas de fijacion en la parte delantera y trasera de la base de la carcasa de los quemadores (si el diseño del armario en el que está instalando la placac nodea espio sufiente para instalar las grapas en la parte traseray y delantera, instalesas en el lateral de la carcasea de quemadores).
paso A coloque los tornillos de fijacion en las grapas.
como B una vez haya colocado los tornillos en los+puntos indicados de la carcaja de los quemadores, ajustelos. Apriete los tornillos lo sufiente para tener las grasas fijadas.
paso Ccoloque las grapas de forma que esten en contacto con la base de la encimera.
paso D apriete los tornillos de fijación hasta que estén bien asegurados.
como E compruebe que el borde delantero de la placacociccion este paralelo al borde delantero de la encimera y apriete el tornillo de fiacion contra la encimera.
NO APRIETDE DEMASIADO LOS TORNILLOS

LA CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFFECTUADA POR UN TECNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE GAS.
El responsable de efectuar la prueba de fugas de acuerdo con las instrucciones suministradas sera el instalador.
Debe instalar las piezas de conexión suministradas que se muestran aquí en esta configuración en el colector de gas principal del aparato. Los problemas que surjan por no hacer lo no estarán cubiertos por la garantía.
No instale el regulator de presión al revés ya que el gas no fluirá correctamente. Compruebe que la flecha en la parte trasera indique la direccion del flujo de gas.
Las piezas necessarias para la conexión del suministro de gas al regulador son responsabilidad del instalador / propietario


ATENCLON
Use cinta de teflon homologada para aplicaciones de gas en todas las conexiones roscadas.
No apriete demasiado la connexion en el colector o podra darar la junta causando una fuga.

ADVERTENCIA
Si la presión del suministro de gas del regulator del electrodométrico supera las 14 pulgadas de c.d.a. (columnsa de agua) - de cualquier gas - está必須 instalar un regulator externo en la linea de gas, antes del regulator del electrodométrico, para reducir la presión hasta un nivel inferior a 14 pulgadas de c.d.a. El incumplimiento de esta condición peut darvar en un mal funciona el electrodométrico o provocar daños en el electrodométrico.
Observaciones importantes para la connexion del gas
El electrodométrico y la valvula individual de cierre deben aislarse del sistema de tuberías que suministran el gas siempre que se realizen pruebas de presión con presiones superiores a 1/2 psi (3,5kPa) . El electrodométrico debe aislarse del sistemas de tuberías de suministro de gas cerrando la valvula individual de cierre durante cualquier prueba de presión realizada en dicho sistemas en la que las presiones de comprobación Sean equivalentes o inferiores a 1/2 psi (3,5kPa) .
Todas las tuberías de suministro, excepto las asignificadas, deben regirse por el National Pipe Thread (NPT) (Estándar americano de uniones roscadas).
Para las conexiones de tuberías, utilise un compuesto adhesivo homologado resistente a laINGER del gas LP.
Este aparato ha sido diseñado para ser utilisé con el regulator de presión que se suministra con el aparato.
Debe ser instalado en el conductor del gas delante de la entrada de la valvula distribuidora. El aparato ha sido Diseñado para utiliser con gas natural. Si眼看utilizarlo con gas LP,debe efectuar una conversion, tal y como se describe en "Conexión del gas" (vea las figuras 17 y 18).
Este aparato ha sido Diseñado para configurar con una presión de 5 pulgadas de c.d.a. de gas natural o, en caso de convertirse para un uso con gas LP (propano o butano), 10 pulgadas de c.d.a. Asegúrese de que este electrodométrico le es entrega adaptado al tipo de gas con el que lo va a usar. Este aparato ha sido preparado en fabricula para su uso con gas natural.
Si deseña utilizarlo con un tipo de gas diferente, antes de hacerlo, deben ponerse en contacto con un technicianriallicado que Tearra que seguir los pasos de conversion.
La presión de suministro de gas natural al regulator de presión debéria encontrarse entre 6 y 14ulgadas de columna de agua o, en caso de que el electrodométrico haya sido convertido al uso con gas LP,defería encontrarse entre 11 y 14ulgadas.
| REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS | |
| GAS NATURAL WC | |
| Presión del suministro de gas 5" | (12.5 mb) |
| Presión minima de la linea 6" | (15 mb) |
| Presión max. de linea 14" (34.9 | mb) WC, .5 psi (3.5 kPa) |
| GAS LP WC | |
| Presión del suministro de gas 10" | (25 mb) |
| Presión minima de la linea 11" | (27.4 mb) |
| Presión Tmax. de linea 14" (34.9 .5 psi (3.5 kPa) | mb) WC, |

IMPORTANT
- NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE ESTA PLACA DE COCCION.
Para reducir el riesgo o la posibilidad de fugas de gas, aplique cinta de teflon o materiales homologados para su uso con gas natural o LP en todas las conexiones de rosca. Aplique un fluido no corrosivo de detectacion de fugas en todas las juntas y acoples de la conexion de gas entre la valvula de cierre de la linea de suministro y la entrada de la placac de cocccion. Revise periodically el systemapara detectar posibles fugas. Si aparecen burbujas alrededor de los acoplamente y conexiones, quiere decir que hay una fuga.En caso de que ocurre, cierre la valvula de cierre de la linea de suministro, apriete las conexiones, abra la valvula de cierre de la linea de suministro y vuela a examinar el systemen busca de fugas.No utilise nunca una cerilla o una llama para comprobar si hay fugas de gas.
- NUNCA APRIETE A MÁS DE 35 pies-libras DE TORQUE.
Conexión del Gas
- Conecte el regulator de presión del aparato con la conexión macho de 12 (ambos se suministran con el aparato).
- Efectue la connexion de gas al interior del regulator de presion con la rosca macho de 12 .
- Conecte el regulator de presión a las rocas de entrada de la valvula distribuidora de gas con las juntas que se suministra con el electrodométrico. El regulator está marcado con una flecha que le indica la direccion correcta del flujo de gas. Asegúrese de que el regulator del electrodométrico está instalado con la flecha SIGNALando hacerla entrada de la valvula distribuidora de gas y asegúrese también de que la parte superior del regulator está dirigida hacía la parte frontal del armario, de forma que se pueda acceder a ella fácilmente desde las puertas del armario.
- Conecte al suministro de gas una valvula de cierre que se工程技术 en un lugar accesible para poder cerrar o encontrar con calidad el suministro de gas del electrodomestico.
- Instale un acoplamento entre el regulator y la valvula de cierre para completar la connexion.
- Asegürese de que las juntas de connexion de los tubos del gas estén bien aplretadas.
- Compruebe la alineación de las valvulas afterwards de conectar la placá de coccción al suministro de gas, para asegurarse de que la tuberia de distribución no se ha movido. Si estuviera mal alineada,oulda hacer que el tubo del mando de la valvula fricciónara con el panel de control, lo queoulda provocaruna fuga de gas en la valvula.
Si眼看 instalar un hora bajo de la plaza de cocción, conecte la linea de suministro de gas tal y como se muestra en la figura 10. Respete el espacio inferior necessario para el armario.


INSTALACIONES ALTERNATIVAS PARA CONECTAR EL ELECTRODOMESTICO AL SUMINISTRO DE GAS LA CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFFECTUADA POR UN TECNICO CUALIFICADO O UN INSTALADOR DE ELECTRODOMESTICOS
DE GAS. La prueba de fugas debe ser llvada a cabo por el instalador, que tendráque seguir las instruetiones suministradas.
Excepto en caso de estar prohibido por las normativas locales uordenanzas, para conectar este electrodomestico al suministro de gas,可以更好izar un conector flexible de metal con certificacion A.G.A. El conector deberte tener un diametro interior nominal no inferior al de una tuberia de 12 NPT y no debe medir mas de 1,52m de长大o. En cada extremo del conector se requiere un adaptorado de conexion cnicolo 12 NPT x ½.
Si utilizes un conector flexible, asegúrese de que el regulator de presión del aparato y la valvula de cierra está firmamente Unidos a另一as tuberías solidas permanentes (ya Sean del suministro de gas o de la entrada del electrodométrico), de forma que queden bien fjías y estables. Vea las Figura.

ATENCIón
No intente acoplar un conector flexible a una rosca externa. Para efectuar la connexion esnecessary utilizing adaptadores de connexion cónica.
Instalaciones en el Estado de Massachusetts:
- La valvula de cierre debe ser una conexion en "T".
- El conector flexible de gas no debe medir mas de 36 pulgadas delargo.
- El producto no está homologado para ser instalado en dormitorios o baños a no ser que se predisponga una instalación de ventilación directa.

CONECTOR FLEXIBLE DEL ELECTRODOMÉSTICO (MAX. 1,52 M)

ADAPTADOR CONEXION CONICA

REGULADOR DE PRESION SUMINISTRADO CON LA PLACA (OBSERVE INDICACION DE DIRECCION DEL FLUJO DE GAS)

EMPALME 1 / 2 NPT

El aparato se debe desconectar del sistema de tuberias que suministran el gas cerrando la valvula manual individual de cierre siempre que se realice该如何 prueba de presion en dicho sistemas en la que las presiones de comprobacion Sean equivalentes o inferiores a 1 / 2 PSIG (3,5kPa)
El aparato, asi como la valvula individual de cierre, deben disconectarse del sistema de tuberias del suministro de gas durante cualquier prueba de presion realizada en dicho sistemas en la que las presiones de comprobacion sobrepasen los 1 / 2'' PSIG (3,5 kPa).
Cuando compruebe el funciona del regulator, asegúrese de que la presión de suministro de gas natural se oculta entre 6 y 14ulgadas de columna de agua o, entre 11 y 14ulgadas en caso de que el electrodomésico haya sido convertido al uso con gas LP.
LA PRUEBA DE PRESION DEBERA REALIZARSE POR MEDIO DE LA ZONA DE CONEXION DEL INYECTOR

Método de la prueba de presión
- Retire la parrilla y la tapa del quemador
- Retire el difusor del gas de aluminio
- Retire provisionalmente los inyectores
- Conecte el instrumento de prueba de presion en la zona roscada del soporte del inyector (M6x0,75)
- Controle que la placá de coccción Tiene la presión correcta
- Sujete el inyector que había quitado para hacer la prueba ywhelminga colocar las piezas en la posicón correcta.
General Information
Este electrodométrico debe suministrarse con la tension y la Frequencia adequadas y debe connectarse a un circuito individual con una toma de tierra, protegado por un interruptor de circuito o por fusibles, que tengla tension de corriente indicada en la placadatos先进技术 del aparato.
Le recomendamos que contacte con un electricistariallicado para que lleve a cabo la connexion de la placadocacion. Cuando el electricista haya finalizzato la instalacion de la placadocacion, haga que le muestronde possible desconectarla. Controle con la Empresa de service publico local las normativas que se aplican en suarea.
Si no instalala la placacocciionde acuero con las normativas vigilentes, podria provoc situations de peligro.
Si no hubiera normativas al respecto, la plac de cocción debe instalarse en conformidad con el Codigoelectrico americano (National Electrical Code), ANSI/NFPA n. 70 (ultima edicion).
Puede solicitar una copia a:
En Canadá, la instalación de esta plaza de coccción debeFULM con las normativas del Código eletrico canadiense (Canadian Electrical Code). Asegürese de que la instalación de este producto en una casa móvil cumple con el Titulo 24 CFR,SECTION 3280 de las Normas de seguidad y construction de viviendas prefabricadas o moviles estadounidenses (Manufactured Home Construction and Safety Standards). Si estas normas no son aplicables,debeFULM complir las normas para casas prefabricadas: Manufactured Home Installations, ANSI A225.1 y Manufactured Home Installations, Sites and Communities y ANSI/NFPA 501 A o bien las normas locales vigilentes.
Puede solicitar una copia de la norma US Federal Standard en:
LOCALIZACION DE LA PLACA DE POTENCIA

Conexión Eléctrica
Para usar las partes electricas de la plac de coccción esnecessary que estén connectadas a un suministro electrico y a un enchufe adecuados.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica.
El aparato debe connectarse a un enchufe de 3 clavijas con toma de fierra.
- No extraiga la clavija de la toma de tierra.
- No utilise un adaptor.
-No utilice alargadores.
La inobservancia de estas instrucciones puede derivar en muerte, incendio o descarga electrica.

IMPORTANT
PARASU SEGURIDAPersonal Este APARATO DEBE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADO A UNA TOMA A TIERRA.
El cable del suministro electrico de este aparato está dotado de un enchufe de 3 clavijas (con toma de tierra) que deben utiliserse con un enchufe de pared con toma de tierra (3 agujeros) y con una tension domestica constar de 120V y una Frequencia de 60 Hz. Si no dispone de un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra, encargue a un technician electricista que cambie el enchufe. Se pueda colocar un adaptorador de tierra para convertir el enchufe constar hasta que pueda ser Cambiado. El uso del adaptorador es una solución temporal. El electricista deben probar el enchufe para asegurarde que cumple los requisitos.
Conexión Eléctrica - Requisitos
No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable del suministro de energia electrica, bajo ninguna circunstancia.

DIAGRAMA ELECTRICO (5 ZONAS)

Conversión del Electrodométrico para su Uso con Gas LP

ADVERTENCIA
La conversion a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente. La inobservancia de tales instrucciones podra derivar en graves lesiones o en daños a la propidad. La agencia homologada que lleva a cabo la conversion asume la responsabilidad de la operation.

ADVERTENCIA
Antes de proceder con la conversion, desconecte el suministro de gas del aparato antes de desconectar la energia electrica
El equipo ha sido configurado en fabricula para su uso con gas natural. Si deseña efectuar la conversion para utiliser con gas LP (propano o butano), deben llhear a cabo las siguientes modificaciones:
La etiqueta de conversion de gas (aluminio) debe colocarse en la parte posterior del aparato, circa de la placac de datos,tras haber realizado la conversion;
Sustitución del inyector (llama de un anillo o quemadores apilados)
- Quite las rejillas y las tapas de los quemadores
- Quite los difusores de gas de aluminio
- Suelte el inyector girando el desarmador 9-32" (7 mm) hacía la izquierda en sentido antihorario
- Instale los inyectores en dotación con这些东西 electrodométricos en los quemadores apropriados. Los inyectores tienen un peuño número grabado en un lugar; este número codifica el diametro del orificio y la correcta colocación del quemador (ver figura en página 18).
- Gire a la referencia en sentido horario para aprear (apriete con una torsión de 15 a 20 pulgadaslibras)
- Sustituya todas las piezas siguiendo elorden al contrario
- Conserve los inyctores que ha quitado del electrodomestico para un uso futuro

Sustitudon de los inyctores (quemadores de doble corona de combustion)
- Retire las Parrillas y las tapas de los quemadores (A).
- Retire la Corona del Quemador de gas (B).
- Retire el tornillo de la tapa del inyector (C). Retire la tapa del inyector.
- El inyector central (D) se pueda quitar usinga una llave para tuercas de 9-32". (En sentido anti-horario.)
- Losotros dos inyectores (E) se pueda quitar usinga una llave de tubo de 9 - 32^ . (En sentido anti-horario.)
- Instale los injectores suministrados con este aparato en el quemador correspondiente. Cada injector tiene un numero imprimido en el lado lateral, que identifica el diametro del injector. (Ver el paragrafo de los injectores que se deben usar en cada posicion y tipo de quemador).
- Fije los inyectores girando en sentido horario. (Aplique una torsión de entre 15 y 20 pulgadas-libras).
- Reemplace todas las piezas sugiuendo el ordin inverso.
- Conserve los inyectores quitados del aparato para possible uso futuro.

Després de haber sustituido los inyctores ajuste los quemadores de combustión (vase "Graduación de la llama baja"). Controle el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes de HI-LO, si la llama esblemado grande oblemado(PCa), asegúrese de haber seguidosomlos pasoscorrectamente.
Conversión del regulator de presión a la posición LP.
Conversión de los Electrodomesticos para Utilizarlos con Gas NG
Este electrodométrico puede adaptarse al gas NG (gas natural) y paraarlo es preciso realizar cada una de las siguientes modificaciones:
- Sustituya todos los inyectores siguiendo los pasos que se describen en la página 16, observando los nombres grabados a un lado; ellos他们在 codifican el diametro de los orificios y dan la correcta localización de los quemadores (siga el dibujo de la "Posición de los inyectores")
- Converta el regulator de presión a la posición LP (siguiendo la ilustración de "Conversión del regulator de presión");
- Ajuste la llama del quemador (vease "Graduacion de la llama baja")
Controle el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes, si la llama esblemado grande oblemado(PCa, asegüre que ha seguido todos los pasos correctamente.
Conversión del Regulador de Presión
Este electrodomestico se ha diseado para usarse con gas natural (NG) o con gas LP. El regulator de la presion del gas que se suministra tiene que instalarse en la via del gas delante de la acometida del colector.
Ha sido preajustada para usarlo con los gases de los que se abastecen these electrodomesticos. Para usarlo con un gas diferente es preciso convertirlo.
Para convertir el regulator de presión siga las instrucciones que se recogen a continua:
- Desconecte todos las alimentaciones electricas y el interruptor de seguridad principal o la caja de fusibles.
- Desconecte el suministro del gas de la placac de cocina cerrando la valvula de cierre manual.
-
Ajuste el regulador de presión siguiendo las siguientes instrucciones (vease la figura).
-
Desenrosque la tapa del regulator.
- Desenrosque el tapón de conversion de plástico de la tapa girando por encima y por detrás del tornillo (sección transversal de la tapa para LP contra la tapa para NG). Véase las figuras de abajo.
- Sustituya el regulador de la tapa.

REGULADOR DE PRESION
Antes de sustituir la tapa del regulator, controle la posicion del tapon apropiado para la conversion del gas
NG Conversion LP
Inj-pos-24"


Inj-pos-30"


NG Conversion LP
Inj-pos-36"


Inj-pos-36"


Graduación de la Llama Baja

PELIGRO
No encienda los quemadores con cerillas: es peligioso. Utilice cerillas para encender los quemadores de la plaza de cocción solo durante unaemergency.
Encienda una cerilla y acerque la llama al quemador que desee encender. Las cerillas más aconsejables son las de madera. Presione y gire el mando lentamente. Asegürese de que está girando el mando que correponde al quemador que desea encender.
NOTA: Si el quemador no se enciende a los cincosegundos, gire el mando hasta la posicion de apagado y espere un minuto antes de volver a intentarlo.

ADVERTENCIA
Por favor, preste atencion cuando trate de medir el cono interior de la llama. Podria quemarse.
La placacocacion se prepara en fabrica conuna configuracion de la llama bajo yla llama media adaptadas a un uso con gas natural.
Si necesita cambiar la graduación o convertirla a LP, siga este procedimiento:
Ajuste de los quemadores con llama de una sola corona o doble coronas:
- Encienda el quemador y gire el mando hastagradable la llama en intensidad baja.
- Retire el mando del vástago de la valvula.
- Inserte un destornillador de punta final en el orificio del centro del vostago de la valvula y ajuste la punta del destornillador al orificio.
-
Gire el destornillas dorro del vostago para gradar la intensidad de la llama:
-
gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama
-
gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentola.
-
Cuando haya acabado, vuelva a colocar el mando.

GRADUACION DE LLAMA BAJA - QUEMADOR DE LLAMA INDIVIDUAL
Graduación para Quemadores con dos anillos de llama:
- Encienda el quemador y gire el mando hastagradable la llama en intensidad baja.
- Retire el mando de control del vastago de la valvula.
- Inserte un destornillador de punta final en el orificio y enganche la hoja con la ranura en el tornillo de ajuste.
-
Gire el destornillador bajo del vástago paraogradar la intensidad de la llama:
-
gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama
-
gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para aumentola
-
Reemplace el panel de control y el mando cuando se complete el ajuste.

Si ha realizado el ajuste deforma correcta,obtendra una llama azul estable de intensidad minima.Elultimate pasopara comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduacion es girar el mando de la intensidad mas alta a la mayor bajo varias vezes, sin apagar la llama. El ajuste que ha efectuado en la llama baja le proportionsaray automatamente el ajuste adecuado de la llama media. Una vez completados los pasos de conversion,compruebe la llama de todos los quemadores con el本身就是procedimiento: pasando de la intensidad maxima a la minima.
Si la llama le parece demasiado fuerte o demasiado débil, repita los pasos de conversion para asegurar de que los ha seguido correctamente.
NOTA: Para Obtener el ajuste minimum correcto con gas LP, gire en el sentido horario un destornillador de hoja delgada introducido en la cavidad correspondiente al centro del vástago hasta apretar a fondo la valvula.
Ignación electrónica del gas
El quemador de gas usa un dispositivo de ignacion electrica colocado cerca de cada quemador, que por medio de una,chispa prende fuego y asegura automatamente el encendido.

Ver el Manual de uso & mantenimiento para una explicación mejor del funciona del la placar de cocción.
Las llamas del quemador
Encienda todos los quemadores. Las llamas deben ser de color azul con un toque de amarillo.
No poderian agitarse o alejarse del quemador. El cono interior de la llama poderia ser de entre 12''(1,2cm) y 34''(1,9cm) de长大o.

LLAMAS DEL QUEMADOR
ES
FULGOR
MILANO
SINCE 1949