Glastonbury DAB - Radio Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Glastonbury DAB Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Glastonbury DAB Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Glastonbury DAB - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Glastonbury DAB de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Glastonbury DAB Auna
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILLEGUEcIe cdoqio QR para obtener acces al manuAual de usuario mas reciente y other informacion sobre el producto.

CONTENIDO
Datasétécnicos70
Indicaciones de seguridad 71
Descripción general del aparato 73
ModoBT75
Modo AUX IN 75
Funcionamento del USB 75
Reprodctor de CD 76
Radio UKW 77
Radio DAB 77
Configuración 79
Reparación de anomalías 83
Indicaciones sobre la retirada del aparato 84
Declaración de conformidad 84
DATOS TÉCNICOS
| Número del articulo 100411 | 46, 10041147 |
| Suministro electrico Entrada del adaptor de red Entrada del adaptor de red | 100-240 V ~ 50/60 Hz 12 V = 2 A |
| Reproductor de CD Foromatos de disco compatibles | CD/MP3/WMA |
| Radio UKW Frecuencias 87,5–108 MHz | |
| Radio DAB Frecuencias 174,928 - 239,200 MHz | |
| BT | |
| Rango de Frequencia BT 2400 GHz - 2480 MHz | |
| Potencia de transmisión BT 2 dBm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales de seguridad

ATENCIón
Pelicro de lesiones! No escribe la música a un volumen demasiado alto, ya que podra provocar daños auditivos.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica peuvent usar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funciona del"Myismo y conocen las/DDiones, lasindicaciones de seguidad y los riesgos asociados.
- Nunca abra la tapa del aparato y no intente reparar el aparatoastedamente.
- Contacte con personalrial综合素质 en caso de reparaciones. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
- Un uso inadequado pueda darar el aparato y provocar la cancelación de la garantía.
Suministro eletrico
- Utilice solamente la fuente de alimentación incluida en el envío. El uso de cualquier othera fuente de alimentación puede provocar la cancellación de la garantía o causar daños irreparables en el aparato.
- En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Asegürese de que el aparato está apagado antes de desenchufarlo de la red electrica.
- Si utilizes una base multiple o el enchufe como dispositivo de desconexión, deben tener en cuenta que siempre deba estar accesible y lista para funciona.
- Nunca tire las pilas al fuego niintaenteAbrir la carcasa protectora.
- Las pilas son nocivas si se ingieren y deben guardarse fuera del alcance de los niños.
Ventilación
- No obstruya ni cubra las rejoillas de ventilación, orificios o aberturas del aparato con objetos como alfombras, paños y similares, ya que podráanponer en riesgo su funcionalidad o ventilación en cuando a un uso seguro.
- La parte inferior del aparato pueda calentarse si se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado. Se trata de un fenómeno normal.
Lugar de instalación
- Asegúrese de que el aparato está colocado sobre una superficie plana y estable.
- Coloque el aparato a un máximo de 1,4 metros de la toma de corriente más cercana. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable del altovoz no provoquen tropiezos.
- Coloque el aparato al menos a un metro deOthersdispositivoselectricos para evaporarinterferencias.
- Asegúrese de que el aparatoonga suficiente espacio hacía arriba para que la antenna se pueda orientar correctamente.
- Nunca coloque el aparato directamente sobre superficies antiguas o pulidas.

ADVERTENCIA: ;Peligro de muerte!;Peligro de quemaduras químicas!
No te trabues las pilas. El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, pueda causar graves quemaduras internas y la muerte en el plazo de 2 horas. Si cree que se pueda haber ingerido las pilas, o que se han introducido en una parte del cuerpo, busque atencion medica inmediamente.
Indicaciones sobre el láser

ATENCLON
Pelicro de lesiones! Nunca toque ni mire directamente la lente optica del compartmento de CD.
- Este aparato es un produit láser de classe 1.
- El uso de 控ulesdistinctos a lospecificados en el manual de instrucciones o la Modifications no autorizada del aparato peut provocar una exposión perjudicial a la radiación láser.
DESCRIPCION GENERAL DEL APARATO
Vista frontal

1 LED
2 Sensor IR para el mando a distancia
3 Bandeja de CD
4 Modo interruptor ON/OFF
5 Botón de menu/información
6 Memoria de repetition/
transmisión
7 Titulo/emisora de radio anterior
8 Túltulo/emisora de radio posterior
9 Búsqueda de canales / reproducción o pausa / confirmación de entrada
10 Stop
Vista trasera

11 Expulsar CD
12 Regulador de volumen
13 Conexión USB
14 Suministro electrico (fuente de alimentacion)
15 Entrada de audio
16 Antena
Mando a distancia

Botones
1 Encender/apagar
2 Repetir/Parar
3 Modo
4 Menu/info
5 Subir el volumen
6 Programa/Memoria de emisoras
7 Reproduccion o pausa / confirmacion de entrada / busingada de emisoras
8 Titulo/emisora de radio anterior
9 TÍtulo/emisora de radio posterior
10 Disminuir el volumen
11 Teclas numéricas
Primeros pasos
- Pulse y mantenga pulsado el botón POWER para encender el aparato. El aparatoalla al modo de espera. La pantalla muestra "00:00" y parpadea. La Fecha y la hora se ajustan automatistically cuando launidad recibe senales de emisión locales (y cuando dicha información está disponible).
- Pulse de nuevo el botón POWER para entrada en el menu. (nota: Al pulsar el botón POWER se alterna entre el modo de encendido y el modo de espera (visualización de la hora y la Fecha).
MODEBT
Cuando Utilities tu dispositivo BT con este altovoz por primera vez, primero debes conectarlo o "emparejarlo" con el altovoz.
- Pulse el botón MODE varías veces para selectionar el modo USB. La pantalla muestra "Pairing", lo que significía que el sistemas ha Activado el modo de emparejimiento y pueda serUGCado por su dispositivo con BT.
- Activar dispositivo con BT y selección el modo de búsqueada. "Glastonbury Go" aparece en la lista de tus dispositivos BT. Seleectione "Glastonbury Go" en la lista de emparejimientos.
- Tras el emparejamente exitoso, suena una seals acústica. La pantalla muestra "Conectado". Si la unidad que se va a emparejar no está connectada, la unidad también emite un pitido.
MODO AUX IN
Pulse el botón MODE varías veces para selección ar modulo USB. Utilice un cable de audio de 3,5 mm (no incluido) para conectar el reproductor a otros dispositivos de salute de audio (por exemple: Telefono móvil, etc.).
Pulse el botón MODE varías veces para selectionar el modo USB. Inserte el controlador flash USB con documents MP3, launidad reproduce los ARCHivos MP3 automatístico.
REPRODUCTOR DE CD
- Pulse el botón Mode varías veces para selección ar modo CD. Si no hay ningún disco en la bandeja, aparece "NO DISC".
- Pulse el botón de aperture/cierre del compartmento del CD para abrir la tapa del CD.
- Introduzca un CD en el compartmento para CDs con la etiqueta hacia arriba y pulse el boton para cerrar la puerta del CD.
- Utilice los controlles del aparato o del mando a distancia para iniciaar la reproduccion del CD introducido.
Parar la reproduccion
- En el modo CD, pulse el botón STOP de launidad o mantenga pulsado el botón REPEAT/STOP del mando a distancia para detener la reproducción. Pulsa este botón para empezar con la primera pista y reinstalar en秩序.
Función de repeticion
- En el modo CD/USB, cuando se pulsa REPEAT por primera vez durante la reproduccion de música, se repite la reproduccion actual. Si pulsa dos veces REPEAT, se repite todo el CD. Pulse tres vezes REPEAT para cancelar la funciona de repetition.
Función del programa
La programación de pistas en el CD sólo es possible cuando la reproducción está detenida.
- Pulse o mantenga pulsado el botón STOP de la unidad y pulse REPEAT/STOP en el mando a distancia para entrada en el estado de parada.
- Pulse el botón PRESET para entrada en el programa del menu. En la pantalla aparece «PG».
- Pulse la tecla PREV/NEXT o la tecla numérica para selectionar la pista que deseee programar. Pulse el boton PRESET para confirmar. En la pantalla aparece «P01».
- Repita el paso anterior para almacenar más titulos deseados hasta que todos los titulos estén programados.
- Pulse el botón SCAN para起初ar la reproducción desde la prima pista programada.
(Note: Mantenga pulsado el botón STOP dos veces para borrar el programa cuando el CD se haya detenido).
RADIO UKW
1.Esta antenna de la radio se incluena en la parte posterior del aparato. Si quieres escuchar la radio, saca la antenna.
2. Pulse el botón MODE varías veces para selección ar的方式来 UKW.
3. Buscar emisoras
- Mantenga pulsado el botón SCANI III paraocular automatistically una emisión. El aparato almacena las emisoras de radio automatistically una vez finalizada la búsqueda. Pulse la tecla o para selecciónar una emisión.
- Pulse para SCANIbscar los canales manualmente.
- Mantenga pulsado el botón o para sintonizar hacer arriba o hacer abajo la banda de Frequencia.
Configuración de audio
Esta unidad puede cambiar entre mono y estéreo en modo FM.
- En el modo FM, mantenga pulsado el botón MENU|INFO para entrada en el menu. en la pantalla aparece "Audo setting". Pulse el botón SCAN | | | l para confirmar.
- Pulse el botón o para selectionar las options disponibles: 'Stereo allowed' (Estéreo), 'Forced mono' (Mono forzado). Pulse el botón SCAN para confirmar.
RADIO DAB
- La antenna de radio se oculta en la parte trasera de la unidad. Si quieres eschar la radio, saca la antenna.
- Pulse el botón MODE varías veces para selecciónar el modo DAB.
- Mantenga pulsado el botón SCAN paraocular emisoras automatistically. El aparato almacena las emisoras de radio automatistically una vez finalizada la búsqueda.
- Pulse la tecla o para selectionar el canal en la lista de canales. Pulse el boton llpara confirmar.
Borrar la memoria de emisoras
Esta funciona eliminata todas las emisoras de la lista de emisoras DAB que no se pueda recibir en su zona.
En el modo DAB, mantenga pulsado el botón MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o霾 hasta que aparezca "Sistema". Finalmente, pulse la tecla para inmar.
- Utilice las teclas y para selectionar "Prune" y pulse para confirmar.SCANI
- Pulse la tecla o y seleccione "Si para eliminar los canales no validos de la lista de canales". Pulse el boton spara confirmar.
DRC (control de rango dinámico)
El DRC activa o desactiva cierta ecualización de las diferencias de volumen entre las emisoras de radio.
- En el modo DAB, mantenga pulsada la tecla MENU|INFO. Pulse la tecla o hasta que aparezca "Sistema". A continuación, pulse SCAN | para confirmar.
- Utilice las teclask y para selectionar "DRC" y pulse SCANI I I para confirmar.
- Pulse el botón o para selectionar las options disponibles: off (apagado), high (alto), low (bajo). Pulse spara frmar.
off: no se aplica la alineación
- alto: maxima alineación aplicada
- Low: maxima alineación aplicada
Lista de emisoras
- En el modo DAB, mantenén pulsado el botón MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o霾 hasta que aparezca 'Sistema' y pulse la tecla Sparraritrar.
- Utilice las teclask y para selectionar 'Station order' (orden de las emisoras) y pulse Spawatimhar.
- Pulse la tecla o para selectionar las options disponibles: Alfanumerico, Activo, Multiplex. Pulse el botons para confirmar.
Guardar la emisión preseLECTIONada
El aparato puede almacenar hasta 20 emisoras como preseccionadas.
- En el modo DAB/UKW, sintonice una emisora.
- Mantenga pulsada la tecla MENU/INFO. Pulse la tecla o霾 hasta que aparezca "Preset" en la pantalla. Pulse el boton SCAN | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
-
Pulse la tecla para selectionar un numero de preseccion.
-
Mantenga pulsado el botón sparba arla emisora.
- Para esuchar una emisora preseccionada: Mantenga pulsado el botón PRESET para acceder a la lista de emisoras preseccionadas. Pulse los botones oder para selectionar la emisora memorizada deseada. Para esuchar la emisora, pulse el botón para confirmar.
CONFIGURACION
Configurar La hora
- Mantén pulsado el botón MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o霾 hasta que aparezca "System" en la pantalla. A continuación, pulse para darce.
- Pulse el botón o霾 hasta la posición 'Configuración de la hora' y pulse Sparaorfhirhar.
-
Pulse el botón o para desplazarse por los siguientes ajustes.
-
Poner el reloj en hora: Pulse SCAN | para acceder a 'Set clock' (Ajustar el reloj). Pulse la tecla o para desplazarse por los nombres hasta la posicion deseada y pulse Spara |
- Fija la Fecha: Pulse SCAN | para acceder a 'Set date' (Ajustar la Fecha). Pulsa la tecla o para desplazarte por los nombres hasta la posicion deseada y pulsas para darmar. La Fecha se muestra en el formatting DD-MM-AAAA.
- Actualización automática (sincronización horaria con la radio): Pulse SCAN | | | | para acceder a 'Auto update' (Actualización automática). Pulse la tecla | | o | | para selectionar las options disponibles: De La Radio / No hayactualización. Pulse el botón Spa | | | confirmar.
- Establisher el formatting de 12/24 horas: Pulse SCAN | | | para acceder a 'Set 12/24' (Ajustar 12/24 horas). Pulse el botón | o | para selectionar las options disponibles; Ajustar formatting de 12 horas / Ajustar formatting de 24 horas. Pulse el botón | confirmar.
Configurar La alarma
- Mantén pulsado MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o▶ hasta que aparezca "System" en la pantalla. A continuación, pulse SCAN |▶ para acceder.
- Pulse el botón o ↑ hasta la posición "Alarm" (alarma) y pulse SCAN | ↓ ↓ ↓ para entrada.
- Pulse el botón o para desplazarse por los siguientes ajustes de la
alarma.
- Encendido/Apagado: Pulse SCAN para encender o apagar la alarma.
- Hora: Pulse la tecla o 📁 hasta la posición "Hora" y pulse la tecla para entrada. Pulse el botón o 📁 paraaabstar la hora y pulse para confirmar.
- Días: Pulse la tecla 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 → para entrada. Pulse el botón 📁 📁 📁 📁 📁 → para selecciónar las options disponibles: off (apagado), high (alto), low ( bajo). Pulse para confirmar.
- Modo: Pulse el botón 🚫 o 🙃 hasta la posición "Modo" y pulse SCAN 🚫 para entrada. Pulse la tecla 🚫 o 🙃 para selectionar la fuente de sonido de la alarma. Oportunidades de origen: DAB, FM, tiempo. Pulse Spalbdo hinnar.
- Volumen: Pulse el botón 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 → paraentar. Pulse el botón 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 → para selecciónar el volumen de la alarmay y pulse Spa#do nHar.
- Ultima escucha: Pulse el botón « o « hasta la posición "Ultima escucha" y pulse Spearl. Pulse los botones « oder «, para selecciónar la posición de memoria眼看ada para una alarma. Pulsa spandar. (Note: La función está disponible cuando laubicaciónde la memoria está ajustada)
Guardar: Una vez completado el ajuste anterior, pulse el botón en la posición "Guardar" y pulse SpaBdCer el ajuste de la alarma. Cuando el ajuste de la alarma está activo, en la pantalla aparece el symbolo correspondiente a la alarma 1 o a la alarma 2.
Nota: La alarma suena a la hora fjada. El volumen se incrementa gradualmente hasta临港 al volumen establecido. El síbolo de alarma correspondiente también parpadea en la pantalla. Cuando suene la alarma, pulse该如何 botón (excepto el control de volumen) del panel de control para apagar la alarma.
Función SNOOZE: Cuando suene la alarma, gire el control de volumen de launidad o el botón VOL del mando a distancia para activar la funciona SNOOZE y repetir la alarma durante 10关键时刻. Pulsarialquier botón (excepto el control de volumen) del panel de control para apagar la alarma.
Ajuste del temporizador para dormir
Esta unidad puede pasado automatistically al modo de esperas antes de un tiempo determinado.
- Mantén pulsado MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o 🍷 hasta que aparezca "System" en la pantalla. Pulse SCAN | ☑
para confirmar.
- Pulse el botón o霾 hasta la posición 'Sleep' y pulse SCAN | | | | | para confirmar.
- Pulse la tecla o para seleccionar el periodo de tiempo: Apagado, 15, 30, 45, 60, 90. Pulse el boton para confar.
Selección de idioma
- Mantén pulsado MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o▶ hasta que aparezca "System" en la pantalla. A continuación, pulse SCAN |▶ para acceder.
- Pulse el botón o霾 hasta la posición 'Language' (idioma) y pulse para confirmarSCANI I
- Pulse los botones o para selectionar el idioma deseado. Pulsa SCANI I I I para confirmar.
Ajuste de la luz de fondo
- Mantén pulsado MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o▶ hasta que aparezca "System" en la pantalla. Pulsa SCAN | | | | | | | para confirmar.
- Pulse el botón o霾 hasta la posición 'Backlight' (luz de fondo) y pulse quandhifmar.
-
Pulse el botón o para desplazarse por las siguientesustralianes.
-
Tiempo de espera: Para estarlecer la duracion de la luz de fondo antes de que se atene): Pulse SCAN | para acceder a "Tiempo de espera". Pulse la tecla o para selectionar las options de tiempo de espera: Encendido (la luz de fondo no se atena), 10 segundos, 20segundos, 30segundos, 45segundos, 60segundos, 90segundos, 120segundos, 180segundos, y pulse spara iniar.
- Nivel de encendido: (Paraaabstarenlineldebrillocuando la luz de fondo estáencendida):Pulse SCAN | | | para acceder a"On level". Pulse la tecla | o | para seleccionar los niveles de brillo: Alto/Bajo/ Medio y pulse Sparrar.
Restablecer valores de fabrica
- Mantén pulsado MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o▶ hasta que aparezca "System" en la pantalla. A continuación, pulse SCAN |▶ para acceder.
- Pulse el botón o霾 hasta la posición 'Factory reset' (valores de fabrica) y pulse quandormar.
- Pulse los botones o para selectionar 'Si'. A continuación, pulse el botón para ar el restablecimiento de fabrica.
Version de software (version SW)
- Mantén pulsado MENU|INFO para entrada en el menu. Pulse la tecla o 🍷 hasta que aparezca "System" en la pantalla. A continuación, pulse SCAN 🍷 🍷 🍷 para acceder.
- Pulse el botón o霾 hasta la posición 'SW version' y pulse SCAN | ↓ ↓ ↓ para confirmar.
- La version del software del sistemas se muestra.
REPARACION DE ANOMALIAS
Si tiene el siguientes problema, utilizes elTAILamente método. Si el problema sigue sin resolverse,pongase encontacto conel的专业 de atencion al cliente.
| Anomalía Solución | |
| No Se esucha ningún sonido.1. | Comprueba la connexion del reproductor con el Telefono móvil u otro dispositivo de salute de audio. 2. El volumen es demasiado bajo. Ajuste el volumen. |
| El reproductor de CD no reproduce un CD. | 1. Compruebe que el CD está insertado en la dirección correcta. 2. Comprueba si hay un CD en el cajón. 3. El CD está sucio. Por favor limpie el CD. |
| El mando a distancia no funciona. | 1. Retire todos los objetivos entre el mando a distancia y el reproductor. 2. Cuando se agote la pila, sustitúyala por unaews (pila de botón CR 2032). 3. Cuando seenta de fábrica, la lámina aislante se ha introducido en el compartmento de la batería. Sácalos antes de usarlos. |
| La tecla no funciona. Este puede | ser causado por la tensión de la red o alguna othera perturbación. Por favor, apaga el aparato y vuelva a encenderlo afterwards de 10segundos. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el serviceo de eliminacion de residuos domesticos.
Este producto contiene pilas. Si en su País existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Informese sobre la legislación de su País que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley protege el medio ambiente y a las personas freme a posibles riesgos para la salute.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido
Chal-Tec GmbH declares por la presente que el tipo de sistemas de radio Glastonbury DAB cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en lasuma dirección de Internet: use.berlin/10041146


ManualFácil