PRESIDENT Bill II ASC TXPR101 - Walkie-talkie

Bill II ASC TXPR101 - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bill II ASC TXPR101 PRESIDENT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRESIDENT Bill II ASC TXPR101 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Polski PL

Preguntas de los usuarios sobre Bill II ASC TXPR101 PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bill II ASC TXPR101 - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bill II ASC TXPR101 de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO Bill II ASC TXPR101 PRESIDENT

Français SUMARIO INSTALACIÓN 23 UTILIZACIÓN 26

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA 37

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 38

TABLAS DE FRECUENCIAS 71 ~ 73

5) F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES

9) PRISE DE CHARGE USB

SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE Français22 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispues- to en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. EQUIPO MULTI-NORMAS ! Ver la función “F” en pág. 30 y la tabla de Configuraciones en la pág. 74. La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra. Español23 Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT BILL II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT BILL II.

a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil. b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. Montaje con el soporte incluido (Esquema 1) d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agu- jero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel “amortiguador” y per-Esquema 1 Español Esquema general de montaje24 miten una orientación y presión suaves de la estación. f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. Montaje con el soporte de fijación rápida (Esquema 2) d) Utilice el soporte de fijación rápida (1) suministrado con la unidad, asegúrelo con los tornillos autorroscantes (2) suministrados (diámetro del orificio de 3.2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. e) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. f) Deslice el equipo por el riel de soporte y asegúrelo abrochando las pestañas laterales en las muescas de la estación (3). - NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomien- da añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comuni- caciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.

2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA

a) Elección de la antena - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. b) Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), ale- jándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de ra- dio-teléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta. - Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regula- bles. - Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero). - Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § AJUSTE DE LA ROE página 26). - Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión. - En el momento del paso del cable coaxial, tenga cui- dado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). - Conecte la antena (B). Español Esquema 225 tuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación: a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesaria la conexión a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parásitas). d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conecte el cable de alimentación a la estación. ATENCIÓN: ¡Nunca re- emplace el fusible de origen por un modelo de un valor diferente!

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) a) Conecte el micro, b) Verifique la conexión de la antena, c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un “clic”, Lóbulo de radiación c) Antena fija - Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un mástil, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido espe- cialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.

3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR

Su PRESIDENT BILL II está provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Vuestra emisora debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que el borne (-) de la batería esté bien co- nectado al bloque motor o al chasis. En el caso contrario, consulte a su vendedor. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Las siguientes operaciones de conexión deben ser efec- Español26 d) Gire el botón del squelch SQ (2) al mínimo, en la posición

e) Ajuste el volumen (1) a un nivel conveniente, f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de la teclas s/t de la estación o de los botones UP/DN (3) del micrófono.

5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacio-

narias) ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesa- riamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre.

  • Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT): a) Empalme del medidor de ROE - Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE - Posicione la estación hacia el canal 20 en AM. - Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración). - Apriete la palanca PTT (11) del micro para pasar a emi- sión. - Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de ca- libración. - Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8). - Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las ate- nuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3m. Ahora, su estación está preparada para funcionar.

a) Para encender la emisora girar el botón VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj. Si la función KEY BEEP esta activa, 4 notas se emiten cuando se enciende la emisora. Nota: Al encender la emisora, para informar al usuario, el tipo de micrófono programado se muestra durante 2 segundos (ver § TIPO DE MICRÓFONO página 33). Ver § FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA página 30. b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.

2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH

Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no interviene ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente. a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Español27 Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Girar el botón del squelch SQ (2) en el sentido inverso de las agujas del reloj en la posición ASC. ASC aparece en la pantalla. En lugar de un ajuste manual repetitivo, se produce una optimización permanente entre la sen- sibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado. Esta función es conmutable por la rotación del botón en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. ASC desaparece de la pantalla. b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del squelch SQ (2)en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas.

3) SELECTOR DE CANALES ~ SCAN

SELECTOR DE CANALES: teclas s/t en la emiso- ra y teclas UP/DN en el micrófono (presión breve) El cuadro de la pantalla LCD gira sobre un eje horizontal. Una presión en la parte superior de la pantalla s (3) o en la tecla UP (3) en el micrófono permite ascender de un canal. Una presión en la parte inferior de la pantalla t (3) o la tecla DN (3) permite descender de un canal. Se emite un “Beep” sonoro en cada cambio de canal si se activa la función KEY BEEP (Véase Función KEY BEEP página 31). SCAN (presión muy larga) Para activar la función SCAN (barrido de los canales) apriete hasta oír un “beep” (véase Función KEY BEEP pá- gina 31) o hasta que “SCAN” aparezca en la pantalla. Apriete la tecla s (3) o la tecla UP (3) en el micrófono para un orden creciente. Apriete la tecla t (3) o la tecla DN (3) en el micrófono para un orden decreciente. El barrido se para tan pronto como un canal esté acti- vo. El barrido se pone en marcha automáticamente 5 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo. El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente con la teclas s/UP (3), o en un orden decre- ciente con las teclas t/DN(3). Cuando la función está activa “SCAN” parpadea en la pantalla. Presione la palanca de emisión PTT (11) para desactivar la función SCAN. “SCAN” desaparece de la pantalla. Véase el § SKIP página 28.

Permite visualizar todas las funciones. Indica la emisión Español } parte mensajes28 Modo AM seleccionado Modo FM seleccionado Modo FM seleccionado (solo en configuración U/ ENG) Modo MENÚS activado Función KEY BEEP (bip de teclado) activada Automatic Squelch Control activado Función ROGER BEEP activada Indica la banda de frecuencias seleccionada.(ver p. 30) Indica el nivel de recepción y el nivel de la potencia emitida. Canal de emergencia 1 (personalizable) activado Canal de emergencia 2 (personalizable) activado Función BLOQUEO DEL TECLADO activada Filtro NB activado Filtro HI-CUT activado Filtro ANL activado Función SCAN activada Indica la frecuencia o el menú activo y los mensajes Indica el canal actual

5) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

Véase el § FUNCIONES AL ENCERDER LA EMISORA página

6) ANL/NB - HI-CUT ~ SKIP

ANL/NB (presión breve) Presione brevemente la tecla ANL/NB (6) para activar los siguientes filtros: sin filtro activado (predeterminado) / ANL activado/ ANL y NB activados. El ícono del o de los filtros activos aparece en la pantalla. NB: Noise Blanker / ANL: limitador de ruido automático. Estos filtros reducen el ruido de fondo y algunos parásitos de recepción. Nota: El filtro ANL solo funciona en modo AM. HI-CUT (presión larga) Una presión larga en la tecla HI-CUT (6) activa / desactiva (predeterminado) el filtro HI-CUT. Cuando el filtro está activo, se muestra “HI-CUT”. HI-CUT: elimina las interferencias de alta frecuencia y se debe utilizar de acuerdo con las condiciones de recepción. SKIP (pulsación larga solo cuando la función SCAN está activada) Esta función le permite saltar (SKIP) un canal encontrado por la función SCAN. Cuando la búsqueda se detiene en un canal no deseado, presione y mantenga presionada la tecla ANL/NB (6) durante 1 segundo para almacenar este canal en la memoria SCAN SKIP. Suena un pitido. El canal ya no se escaneará. Véase el § SCAN página 27. Consulte el menú SCAN SKIP en la página 33.

AM/FM (presión breve) La tecla AM/FM (7) permite seleccionar el modo de modulación AM o FM. Su modo de modulación debe corresponder al de su interlocutor. La pantalla muestra el modo seleccionado. Español29 Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España). Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre. Solo en configuración U: Apriete la tecla AM/FM (7) para alternar entre ENG y CEPT. “UK” aparece en la pantalla cuando la banda de frecuencia ENG esta seleccionada. Cuando la banda de frecuencia CEPT esta seleccionada, “UK” desaparece de la pantalla (Véase la tabla pagina 71). VOX SET (presión larga) Tres parámetros permiten ajustar el VOX: Sensibilidad , nivel Anti-Vox y la Temporización . Una presión larga en la tecla VOX (7) permite entrar en el modo Ajuste del VOX. La mensaje muestra

1. Presione la tecla VOX (7) para seleccionar el siguiente

2. Presione la tecla UP/DN en el micrófono o la tecla s/t

(3) en la unidad para cambiar el valor del parámetro.

3. Una vez realizada la configuración, presione la palanca

PTT (11) para salvar y salir del modo de Ajuste del VOX. Si no se realiza ningún ajuste durante 5 segundos, la unidad sale automáticamente del modo sin salvar. - Sensibilidad “ ”: ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 2. - Anti-Vox “ ”: evita la emisión generada por el ruido ambiental. Nivel ajustable: Of (emite según el nivel del squelch) y de 0 (sin antivox) a 9 (nivel bajo). Valor pre- determinado: Of. - Temporización “ ”: para evitar el corte “brutal” de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de 1 (retardo corto) a 9 (retardo largo). Valor predeterminado: 1. El Ajuste del Vox no activa automáticamente la función VOX. Véase el § VOX página 30 para activar/desactivar la función VOX.

8) CANALES DE EMERGENCIA

Los canales de emergencia son automáticamente se- leccionados presionando la tecla EMG (8). Una primera pulsación selecciona el primer canal de emergencia personalizado. “ ” se muestra. Una segunda pulsación selecciona el segundo canal de emergencia. “ ” se visualiza. Presionando la tecla EMG (8) nuevamente regresa al canal inicial. “EMG...” desaparece de la pantalla. Véase la tabla página 74 para los canales de emergencia predeterminados. Consulte el menú ASIGNACIÓN DE CANALES DE EMER- GENCIA página 32. 7 + 8) BLOQUEO DEL TECLADO (presión larga simultanea)) Apriete y mantenga presionada las teclas AM/FM (7) y EMG (8) para bloquear/desbloquear el teclado. “ ” aparece en la pantalla.

” desaparece en la pantalla. cuando la función está activa. Español30 Nota: la palanca PTT (11) se queda accesible incluso si la función LOCK esta activada.

Está situada en el panel frontal del equipo, facilitando su integración en el tablero de su vehículo. El BILL II acepta micrófono electret o dinámico (vea el menú TIPO DE MICRÓFONO la página 33). Véase esquema de conexión en la página 70.

11) PTT (Push To Talk)

Palanca de emisión, presione la para hablar aparece en la pantalla. Suéltela para recibir mensajes. TOT (Time Out Timer) Si se pulsa la tecla PTT (11) durante más de 3 minutos, la pantalla parpadeará y el programa finalizará. Se emite un sonido hasta que se suelta la tecla de emisión PTT (11). C) FUNCIÓN CON LA PALANCA PTT

Mantenga presionada la palanca PTT (11) y luego pre- sione la tecla VOX (7) para activar/desactivar la función VOX. Aparece “VOX” en la pantalla cuando la función está activada. Véase el § VOX SET página 29.

D) FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA

2 funciones suplementarias son disponibles. La SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA, tecla F (5) y el modo MENÚS, tecla AM/FM (7). Para activar la función, apagar el equipo, encender el equipo manteniendo la tecla correspondiente F (5) o AM/FM (7). Español La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario.

1) SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA (tecla F)

(Configuración: EU ; PL ; d ; EC ; U; In). Deben escogerse las bandas de frecuencias según el país donde usted usa su dispositivo. En ningún caso debe utilizarse una configuración diferente al país de uso. Algunos países tienen restricciones de uso. Véase la tabla de la página 75.

1. Encienda el aparato manteniendo apretada la tecla F.

La letra que corresponde a la configuración parpadea.

2. Para cambiar de configuración, utilice las teclas s/t

(3) en la unidad o los botones UP/DN en el micrófono.

3. Cuando se elija la configuración, apriete 1 segundo el

botón F. La letra que corresponde a la configuración se muestran de forma continua, se emite un «Beep».

4. En esta fase, confirme la selección apagando y luego

encendiendo de nuevo el aparato.31 Véanse las bandas de frecuencias páginas 71 a 73 / tabla de configuraciones página 74.

2) MODO MENÚS (tecla AM/FM)

El orden de los 8 menús, , , , , , , y es como se describe en este manual. Sin embargo, el menú que se muestra al ingresar al MENÚ será el último menú modificado por el usuario. El procedimiento es el mismo sea cual sea la función.

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú.

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar el menú selec-

cionado. Si la función tiene más de 1 parámetro, pre- sione la tecla AM/FM (7) para seleccionar el siguiente parámetro...

5. Use la tecla s/t (3) en la unidad o la tecla UP/DN (3)

en el micrófono para cambiar el valor del parámetro.

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir de los menús.

7. La unidad sale automáticamente de los menús después

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar. El símbolo del

color actual parpadea (naranja), (verde), (azul), (cían), (amarillo), (violeta) o (azul claro).

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para cambiar el color.

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. El color predeterminado es

Algunas operaciones como cambio de canales, pul- saciones en tecla, etc. son confirmadas mediante un “beep” sonoro. Para activar/desactivar la función:

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar.

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para activar On / desactivar OF la función. Cuando la función está activada, “ ” aparece en la pantalla. Español32

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. El valor predeterminado es On.

El ROGER BEEP emite un pitido cuando se suelta la pa- lanca del micro para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la CB un modo de comunicación “simplex”, es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “beep” significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”.

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar.

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para activar (1 a 6*) / desactivar (OF) la función. Cuando la función esta activada, “ ” aparece en la pantalla.

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. *6 tonos son disponibles para la función ROGER BEEP. El valor predeterminado es Of.

4) ASIGNACIÓN DE LOS CANALES DE EMERGENCIA

Los canales de emergencia pueden ser asignados a cualquier canal . Para definir un nuevo canal de emer- gencia:

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú . aparece en la pantalla (el “1” parpadea). 4a. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar (el canal par- padea) o... 4b. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/ DN en el micrófono (3) para seleccionar (el “2” parpadea en la pantalla).

5. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar o . El

canal parpadea en la pantalla.

6. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para seleccionar el nuevo canal.

7. Presione brevemente la tecla AM/FM (7) para validar el

canal. El modo de modulación (AM o FM) parpadea en la pantalla.

8. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para seleccionar el modo de modulación.

9. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

10. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. Español33 Véase la tabla página 74 para los canales de emer- gencia predeterminados. Véase el § CANALES DE EMERGENCIA página 29.

5) TIPO DE MICRÓFONO

El BILL II acepta micrófono de tipo electret o dinámico, PRESIDENT de 6 pins.

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar.

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para alternar entre EL (electret) y dY (dinámico).

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. Nota: Al encender la emisora, para informar al usuario, el tipo de micrófono programado se muestra durante 2 segundos (véase el § INTERRUPTOR - VOLUMEN página 26). El valor predeterminado es EL.

6) VOLUMEN DEL ACCESORIO

Esta función le permite controlar el volumen del disposi- tivo y de un accesorio conectado a la toma de 6 pines (accesorio disponible próximamente).

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar.

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para seleccionar 0, 1 o 2.

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función.

0 - El botón VOL (1) afecta el volumen del altavoz interno.

1 - El botón VOL (1) afecta el volumen del accesorio.

2 - El botón VOL (1) afecta el volumen del altavoz y del

accesorio. El valor predeterminado es 0.

Esta función permite memorizar/borrar un canal de la memoria SCAN SKIP.

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar.

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para seleccionar On o Of

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

Español34 otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. On memoriza el canal en la memoria SCAN SKIP. Cuando un canal está memorizado en la memoria, parpadea alternativamente con la banda de frecuencia. Of borra el canal de la memoria SCAN SKIP. desapa- rece en la pantalla. Véase el § SKIP página 28. Consulte el menú RE INICIALIZACIÓN.

8) RE INICIALIZACIÓN

Esta función le permite borrar la memoria SCAN SKIP o restaurar todas las configuraciones de fábrica.

1. Apague el equipo.

2. Encienda la radio mientras presiona la tecla AM/FM (7).

3. Use la tecla s/t (3) en la unidad o los botones UP/DN

en el micrófono (3) para seleccionar el menú .

4. Apriete la tecla AM/FM (7) para validar.

5. Utilice s/t (3) en la unidad o UP/DN (3) en el micrófono

para seleccionar SC o AL.

6. Presione la tecla AM/FM (7) para confirmar y seleccionar

otro menú o presione la palanca PTT (11) para confirmar y salir.

7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, la

unidad sale automáticamente de la función. SC borra todos los canales almacenados en la memoria SCAN SKIP. Ellos están ahora accesibles mediante la función SCAN (véase el § SKIP página 28). AL restaura todas las configuraciones de fábrica. A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) B) ANTENA (SO-239) C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)

- Canales : 40 - Modos de modulación : AM/FM - Gama de frecuencias : de 26,965 MHz a 27,405 MHz - Impedancia de la antena : 50 ohms - Tensión de la alimentación : 13,2 V - Dimensiones (en mm) : 102 (L) x 100 (P) x 25 (A) - Peso :

0,320 kg. - Acce sor ios in clu ido s : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, un clip de fixación rápida, cable de alimentación con fusible.

- Tolerancia de frecuencia : +/- 200 Hz - Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM - Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (- 54 dBm) - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM - Potencia emisión en el canal adyacente : inferior a 20 µW - Sensibilidad del micrófono : 7 mV - Consumo máximo : 1,7 A - Distorsión máx. de la señal modulada : 2 %

- Sensibilidad máx. a 20dB sinad : 0,5 µV - 113 dBm AM 0,35 µV - 116 dBm FM - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz Español35 - Sensibilidad del canal adyacente : 60 dB - Potencia audio máxima : 2,5 W - Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 µV -120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm - Tasa de rechazo frecuencia imagen : 60 dB - Tasa de rechazo frecuencia intermediaria : 70 dB - Consumo : 180 ~550

F) GUÍA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE

MALA CALIDAD - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulada. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 74). - Verificar que Vd. esté utilizando el mismo tipo de modu- lación que su interlocutor (AM o FM).

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN

- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté co- rrectamente regulado. - Verificar que la configuración programada sea la buena (véase p. 74). - Verificar que el botón de volumen esté regulado con- venientemente. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada. - Verificar que Vd. esté utilizando el mismo tipo de modu- lación que su interlocutor (AM o FM). - Consulte o menú VOLUMEN DEL ACCESORIO página 33.

3) LA EMISORA NO SE ILUMINA

- Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. G) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elija el canal (19 o 27). Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Puede entonces apretar sobre la palanca de su micró- fono, y lanzar el mensaje “atención estaciones, ensayo de emisora”, lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: “fuerte y claro la estación”. Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19 o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.

Durante la utilización de su emisora, descubrirán un len- guaje particular empleado por algunos cebeistas. Para Español36 ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utiliza- das. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utili- zadas de manera formal ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL: A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike T Tango G Golf N November U Uniform TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA: A.L. : Amplificador lineal ARMONICOS : Hijos AVE MARIA : Amplitud de modulación BARBAS : Interferencias de canales próximos BARRA MOVIL : Estación de movimiento BASE : Estación fija BIGOTADA : Reunión de aficionados BREAK : Solicitar transmisión o entrada BREAKER : El que interrumpe CAJA TONTA : Televisión CHICHARRA : Amplificador lineal CORTINERO : Radioescucha CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB DOS METROS HORIZONTALES : La cama Español ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB ESPIRAS : Edad FOTOCOPIA : Hermano/hermana FRECUENCIA : Megahertzios que correspon- den al canal KAS : Pesetas expresadas general- mente en mil LABORO : Trabajo, ocupación LADRILLO : Emisora de 27 MHz

LINEA DE BAJA O LINEA

DE 500 : Teléfono MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo OKAPA : Conforme P.A. : Megafonia PASTILLA : Micrófono P.O. BOX : Apartado de Correos PRIMERISIMOS : Padres PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil E. : Recibido RX. : Receptor SAXO : Marido, novia SECRETARIA : Amplificador lineal TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión TRASMATA : Radioescucha TX : Transmisor VERTICAL : Encontrarse en persona VIA BAJA : Teléfono VITAMINARSE : Comer, cenar WISKIES : Watios ZAPATILLA : Amplificador lineal 33 : Saludos amisososloading-circle-138

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla- mento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.• La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación.• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.Esta garantía no cubre:• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.Si Ud. observa defectos de funcionamiento:• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.

  • Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc. Fecha de compra: Tipo: Radio CB BILL II N° de Serie: .............................................................. SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA
  • En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
  • Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
  • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
  • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB. La Dirección Técnica y elDepartamento de Calidad

6) ANL/NB ~ HI-CUT ~ SKIP

3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA

6) ANL/NB ~ HI-CUT ~ SKIP

9) GNIAZDO ŁADOWANIA USB

2) TRYB MENU (przycisk AM/FM)

CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS

Observación: En la configuración

: Para seleccionar la banda de frecuencia ENG , apriete varias veces la tecla F (

) hasta que “UK” aparezca en la pantalla. Para seleccionar la banda de frecuencia CEPT

apriete varias veces la tecla F (

) hasta que “UK” desaparezca de la pantalla (véase cuadro página 71)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Bill II ASC TXPR101

Categoría : Walkie-talkie